Escrituras de minorías, heterogeneidad y traducción

El estudio de las escrituras de minorías, de la llamada literatura poscolonial así como el de la narrativa de la diáspora ha cobrado gran relevancia en el marco de los estudios culturales y literarios. Más recientemente, en el ámbito de los estudios del discurso y de la traductología, surge la neces...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Textos y traducciones
:
Year of Publication:2018
Language:Spanish
Series:Textos y traducciones ; 4.
Physical Description:1 online resource (193 pages).
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02171nam-a2200253z--4500
001 993543537304498
005 20230221123124.0
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 202102s2018 xx |||||o ||| 0|spa d
035 |a (CKB)4100000004385222 
035 |a (oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/46773 
035 |a (NjHacI)994100000004385222 
035 |a (EXLCZ)994100000004385222 
040 |a NjHacI  |b eng  |e rda  |c NjHacl 
041 0 |a spa 
050 4 |a PS509.M5  |b .S668 2018 
082 0 4 |a 810.803  |2 23 
100 1 |a María Laura Spoturno (Coord.)  |4 auth 
245 1 0 |a Escrituras de minorías, heterogeneidad y traducción 
260 |b Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación  |c 2018 
300 |a 1 online resource (193 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Textos y traducciones 
520 |a El estudio de las escrituras de minorías, de la llamada literatura poscolonial así como el de la narrativa de la diáspora ha cobrado gran relevancia en el marco de los estudios culturales y literarios. Más recientemente, en el ámbito de los estudios del discurso y de la traductología, surge la necesidad de examinar este tipo de escrituras que se revelan como discursos explícitamente heterogéneos y marcadamente fronterizos. Escrituras de minorías, heterogeneidad y traducción aborda distintos aspectos que atañen a la construcción discursivo-enunciativa de un corpus de textos literarios plurilingüe, conformado por originales y (auto) traducciones, los cuales pertenecen al ámbito de las escrituras de minorías. En efecto, el examen de la operación de desterritorialización, propia de estas escrituras, constituye un interés central de este volumen colectivo, cuyos capítulos exploran el problema de la construcción de la identidad lingüístico-cultural, las diversas manifestaciones de la heterogeneidad enunciativa como signo de la presencia del otro en el propio discurso, los procesos de traducción y negociación culturales y la traducción, no solo entendida como la operación que media entre dos textos escritos en lenguas diferentes sino como estrategia de escritura interna al texto literario. 
546 |a Spanish 
650 0 |a Minorities  |x Literary collections. 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 0 |a Group identity. 
776 |z 950-34-1612-4 
830 0 |a Textos y traducciones ;  |v 4. 
906 |a BOOK 
ADM |b 2023-03-03 02:09:53 Europe/Vienna  |f system  |c marc21  |a 2018-06-17 07:13:00 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i DOAB Directory of Open Access Books  |P DOAB Directory of Open Access Books  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5345665090004498&Force_direct=true  |Z 5345665090004498  |b Available  |8 5345665090004498