Der Kommentar des Akakios Sabaïtes zum Großen Kanon des Andreas von Kreta : Studien zu Überlieferung und Quellen; Text auf der Basis des Codex Athous Dionysiou 268 / eingereicht von Antonia Giannouli

ger: Vorliegende Studie befasst sich mit einem Kommentar, den der Moench Akakios Sabaites zwischen 1219 und 1261 zum Grossen Kanon des Andreas von Kreta (660-740 n.Chr.) verfasst hat, einem Kirchengedicht, das zu den beliebtesten des monastischen Lebens in der byzantinischen Zeit zaehlte. Die Vorbe...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Wien, 1997
Year of Publication:1997
Language:German
Ancient Greek
Subjects:
Contents/pieces:2 records
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02653nam#a2200301zca4500
001 990003268780504498
005 20231219114007.0
007 tu
008 980519|1997####|||######m####|||#|#ger#c
009 AC02213206
035 |a (AT-OBV)AC02213206 
035 |a (DE-599)OBVAC02213206 
035 |a (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990018731700203331 
040 |a UBW  |b ger  |d AT-OBV  |e rda 
041 |a ger  |a grc 
044 |c XA-AT 
100 1 |a Giannouli, Antonia  |4 aut 
245 1 0 |a Der Kommentar des Akakios Sabaïtes zum Großen Kanon des Andreas von Kreta  |b Studien zu Überlieferung und Quellen; Text auf der Basis des Codex Athous Dionysiou 268  |c eingereicht von Antonia Giannouli 
264 1 |a Wien  |c 1997 
336 |b txt 
337 |b n 
338 |b nc 
502 |b Dissertation  |c Universität Wien  |d 1998 
520 |a ger: Vorliegende Studie befasst sich mit einem Kommentar, den der Moench Akakios Sabaites zwischen 1219 und 1261 zum Grossen Kanon des Andreas von Kreta (660-740 n.Chr.) verfasst hat, einem Kirchengedicht, das zu den beliebtesten des monastischen Lebens in der byzantinischen Zeit zaehlte. Die Vorbereitung einer kritischen Edition unter Beruecksichtigung der Ueberlieferungsgeschichte einerseits und die literaturwissenschaftliche Analyse des Werkes samt seiner Datierung andererseits sind die wesentlichen Anliegen dieser Arbeit. Die massgeblich auf der Basis des fruehesten vollstaendigen Codex Athous Dionysiou 268 a. 1446 und des aeltesten, aber nicht gut erhaltenen Ueberlieferungstraegers Athous Iberon 336 saec. XIV durchgefuehrte Untersuchung liess eine Bearbeitung unterschiedlicher Intensitaet erkennen. Das erst-genannte Manuskript, dessen Text laut Schreibernotiz nach mehreren Vorlagen erstellt wurde, enthaelt das Prooimion des Autors, liefert die wichtigsten Informationen zur Datierung, zu Autor und Auftraggeber des Kommentars, weiterhin bildet er den Hauptvertreter von zumindest zwoelf der insgesamt 17 bekannten Ueberlieferungstraeger; aus diesen Gruenden wurde es in den Mittelpunkt der Studie gestellt. Der Kommentar gehoert als typischer Vertreter seiner Gattung nicht der anspruchsvollen hochsprachlichen Literatur an, war vielmehr mit seinen Erzaehlungen und Etymologien aus der Volkstradition nebst einer Fuelle von biblischen und patristischen Zitaten fuer ein einfaches Publikum - aus Moenchskreisen - konzipiert, das sich mehr fuer theologische und moralische Fragestellungen denn fuer historisch- wissenschaftliche Genauigkeit interessierte  
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Andreas  |c Cretensis  |d 660-740  |D p  |0 (DE-588)11882919X 
689 0 |5 AT-OBV  |5 UBW 
970 2 |d HS-DISS 
971 5 |a Universität Wien 
ADM |b 2023-12-19 11:40:07 Europe/Vienna  |d 20  |f API, development_NZ-OBV_rw  |c marc21  |a 2018-12-24 09:39:55 Europe/Vienna  |g false