Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben : nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern / von Camilla Ruzicka-Ostoic

Saved in:
Bibliographic Details
MitwirkendeR:
Place / Publishing House:Wien : Selbstverl., 1883
Year of Publication:1883
Language:Turkish
Notes:Vorwort in dt. und franz. Spr.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 990002433680504498
ctrlnum AC09010322
(AT-OBV)AC09010322
(Aleph)009023742ACC01
(DE-599)GBV366203649
(DE-601)366203649
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990090237420203331
collection bib_alma
institution YWOAW
building MAG1-3
record_format marc
spelling Evangelia türk.
Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern von Camilla Ruzicka-Ostoic
Inğil-i šerif-i Metta [Matthäus] Inǧil-i šeriften Mettanyn tahriri üzre ... Der-i seadette
Nebent. Inǧil-i šerif-i Metta [Matthäus] Inǧil-i šeriften Mettanyn tahriri üzre ... Der-i seadette
Evangelia
Wien Selbstverl. 1883
Vorwort in dt. und franz. Spr.
Ružićka-Ostoić, Camilla ctb
YWOAW MAG1-3 9196-B 2221623680004498
language Turkish
format Book
author2 Ružićka-Ostoić, Camilla
author_facet Ružićka-Ostoić, Camilla
author2_variant c r o cro
author2_role MitwirkendeR
title Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern
spellingShingle Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern
title_sub nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern
title_full Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern von Camilla Ruzicka-Ostoic
title_fullStr Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern von Camilla Ruzicka-Ostoic
title_full_unstemmed Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern von Camilla Ruzicka-Ostoic
title_auth Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern
title_alt Evangelia türk.
Inğil-i šerif-i Metta [Matthäus] Inǧil-i šeriften Mettanyn tahriri üzre ... Der-i seadette
title_new Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben
title_sort transcription der ins türkische übersetzten "evangelisten", d. h. wiedergabe der arabischen schrift durch lateinische buchstaben nebst einem anhange von türkisch-deutschen wörtern
publisher Selbstverl.
publishDate 1883
callnumber-raw 9196-B
callnumber-search 9196-B
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv UT evangelia
AT ruzickaostoiccamilla transcriptionderinsturkischeubersetztenevangelistendhwiedergabederarabischenschriftdurchlateinischebuchstabennebsteinemanhangevonturkischdeutschenwortern
AT ruzickaostoiccamilla ingiliserifimettamatthausingiliseriftenmettanyntahririuzrederiseadette
AT ruzickaostoiccamilla evangelia
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC09010322
AC09010322
(Aleph)009023742ACC01
(DE-599)GBV366203649
(DE-601)366203649
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990090237420203331
hol852bOwn_txt_mv YWOAW
hol852hSignatur_txt_mv 9196-B
hol852cSonderstandort_txt_mv MAG1-3
itmData_txt_mv 2012-04-20 02:00:00 Europe/Vienna
barcode_str_mv +YW20234606
callnumbers_txt_mv 9196-B
inventoryNumbers_str_mv 9196-B
materialTypes_str_mv BOOK
permanentLibraries_str_mv YWOAW
permanentLocations_str_mv MAG1-3
inventoryDates_str_mv 19991010
createdDates_str_mv 2012-04-20 02:00:00 Europe/Vienna
holdingIds_str_mv 2221623680004498
is_hierarchy_id AC09010322
is_hierarchy_title Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
_version_ 1787552203155701760
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01253nam#a2200313#ca4500</leader><controlfield tag="001">990002433680504498</controlfield><controlfield tag="005">20230127204656.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">120420|1883####|||###########|||#|#tur#c</controlfield><controlfield tag="009">AC09010322</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC09010322</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC09010322</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)009023742ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV366203649</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-601)366203649</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990090237420203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OAW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">GBV</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">tur</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-AAAT</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Evangelia</subfield><subfield code="l">türk.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben</subfield><subfield code="b">nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern</subfield><subfield code="c">von Camilla Ruzicka-Ostoic</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Inğil-i šerif-i Metta [Matthäus] Inǧil-i šeriften Mettanyn tahriri üzre ... Der-i seadette</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="i">Nebent.</subfield><subfield code="a">Inǧil-i šerif-i Metta [Matthäus] Inǧil-i šeriften Mettanyn tahriri üzre ... Der-i seadette</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Evangelia</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wien</subfield><subfield code="b">Selbstverl.</subfield><subfield code="c">1883</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vorwort in dt. und franz. Spr.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ružićka-Ostoić, Camilla</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="900" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ostoić, Camilla Ružićka-</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">06</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="4" ind2=" "><subfield code="b">GBV</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-01-27 20:46:56 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:49:52 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">9196-B</subfield><subfield code="c">MAG1-3</subfield><subfield code="8">2221623680004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1-3</subfield><subfield code="h">9196-B</subfield><subfield code="8">2221623680004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2221623680004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW20234606</subfield><subfield code="i">9196-B</subfield><subfield code="2">MAG1-3</subfield><subfield code="o">19991010</subfield><subfield code="8">2321623670004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2012-04-20 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">9196-B</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-06-08 19:27:16 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection>