Equivalence and translation strategies in multilingual thesaurus construction / Susanna Nykyri

Saved in:
Bibliographic Details
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Åbo : Akademis Förlag, 2010
Year of Publication:2010
Language:English
Subjects:
Classification:17.59 - Lexikologie
17.45 - Übersetzungswissenschaft
Physical Description:413 S.; Ill., graph. Darst.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 01243nam#a2200349#c#4500
001 990001980000504498
005 20230618115944.0
007 tu
008 100312|2010####|||######m####|||#|#eng#c
009 AC08029592
020 |a 9789517655200 
020 |a 9789517655217  |c (digital) 
035 |a (AT-OBV)AC08029592 
035 |a AC08029592 
035 |a (Aleph)007933247ACC01 
035 |a (DE-599)OBVAC08029592 
035 |a (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990079332470203331 
040 |a OAW  |b ger  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-FI 
084 |a 17.59  |2 bkl  |9 O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-28 
084 |a 17.45  |2 bkl  |9 O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-28 
100 1 |a Nykyri, Susanna  |4 aut 
245 1 0 |a Equivalence and translation strategies in multilingual thesaurus construction  |c Susanna Nykyri 
264 1 |a Åbo  |b Akademis Förlag  |c 2010 
300 |a 413 S.  |b Ill., graph. Darst. 
502 |a Zugl.: Åbo, Univ., Diss., 2010 
650 0 |a Translating and interpreting  |z Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-28 
650 0 |a Thesauri  |x Translating  |z Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-28 
689 0 0 |a Mehrsprachiger Thesaurus  |D s  |0 (DE-588)7701465-0 
689 0 1 |a Äquivalenz  |D s  |0 (DE-588)4141497-4 
689 0 |5 AT-OBV  |5 Automatisch aus BVB_2012-06 2013-06-12 
970 1 |c 15 
ADM |b 2024-03-16 11:43:10 Europe/Vienna  |d 20  |f System  |c marc21  |a 2018-12-24 06:34:04 Europe/Vienna  |g false 
HOL 8 |b YWOAW  |h 38038-C  |c MAG1-3  |8 2216073860004498 
852 8 |b YWOAW  |c MAG1-3  |h 38038-C  |8 2216073860004498 
ITM |9 2216073860004498  |e 1  |m BOOK  |b +YW16567605  |i 2010-38038-C  |2 MAG1-3  |o 20100312  |8 2316073840004498  |f 02  |p 2010-03-12 01:00:00 Europe/Vienna  |h 38038-C  |1 YWOAW  |q 2022-06-09 11:23:04 Europe/Vienna