Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij : (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts / Irina Ljusen
Saved in:
Superior document: | Studia Slavica Upsaliensia 36 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Uppsala, 1995 |
出版年: | 1995 |
语言: | Multiple |
丛编: | Studia Slavica Upsaliensia
36 Acta Universitatis Upsaliensis |
主题: | |
Classification: | 18.50 - Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines 17.15 - Historische Linguistik 11.31 - Bibeltext. Bibelübersetzungen |
实物描述: | 300 S. |
标签: |
添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
|
id |
990001889990504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC01401020 (AT-OBV)AC01401020 (Aleph)001347882ACC01 (DE-599)OBVAC01401020 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990013478820203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWOAW |
building |
MAG1 |
record_format |
marc |
spelling |
Lysén, Irina (DE-588)1058155601 aut Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts Irina Ljusen Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts Uppsala 1995 300 S. Studia Slavica Upsaliensia 36 Acta Universitatis Upsaliensis Text teilw. in griech., teilw. in kyrill., teilw. in lat. Schrift Bible N.T Gospels Concordances, Greek Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26 Bible N.T Gospels Concordances, Church Slavic Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26 Bible N.T Gospels Concordances, Latin Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26 Greek language Glossaries, vocabularies, etc Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26 Church Slavic language Glossaries, vocabularies, etc Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26 Latin language Glossaries, vocabularies, etc Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26 Griechisch s (DE-588)4113791-7 Evangelium s (DE-588)4015915-2 Übersetzung s (DE-588)4061418-9 Altkirchenslawisch s (DE-588)4085065-1 Konkordanz f AT-OBV ONB UBWR33 (AT-OBV)AC00068626 36 YWOAW MAG1 89708.36 2221005750004498 |
language |
Multiple |
format |
Book |
author |
Lysén, Irina |
spellingShingle |
Lysén, Irina Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts Studia Slavica Upsaliensia Acta Universitatis Upsaliensis Griechisch (DE-588)4113791-7 Evangelium (DE-588)4015915-2 Übersetzung (DE-588)4061418-9 Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 Konkordanz |
author_facet |
Lysén, Irina |
author_variant |
i l il |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Lysén, Irina |
title |
Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts |
title_sub |
(codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts |
title_full |
Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts Irina Ljusen |
title_fullStr |
Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts Irina Ljusen |
title_full_unstemmed |
Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts Irina Ljusen |
title_auth |
Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts |
title_new |
Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij |
title_sort |
grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices marianus, zographensis, assemanianus, ostromiri) ; with an introduction in english = greek - old church slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts |
series |
Studia Slavica Upsaliensia Acta Universitatis Upsaliensis |
series2 |
Studia Slavica Upsaliensia Acta Universitatis Upsaliensis |
publishDate |
1995 |
physical |
300 S. |
isbn |
9155436587 |
callnumber-raw |
89708.36 |
callnumber-search |
89708.36 |
topic |
Griechisch (DE-588)4113791-7 Evangelium (DE-588)4015915-2 Übersetzung (DE-588)4061418-9 Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 Konkordanz |
topic_facet |
Griechisch Evangelium Übersetzung Altkirchenslawisch Konkordanz |
geographic_facet |
Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26 |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT lysenirina greceskostaroslavjanskijkonkordanskdrevnejsimspiskamslavjanskogoperevodaevangelijcodicesmarianuszographensisassemanianusostromiriwithanintroductioninenglishgreekoldchurchslavicconcordancetotheoldestversionsofthetranslationofthegospeltexts AT lysenirina greekoldchurchslavicconcordancetotheoldestversionsofthetranslationofthegospeltexts |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC01401020 AC01401020 (Aleph)001347882ACC01 (DE-599)OBVAC01401020 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990013478820203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWOAW |
hol852hSignatur_txt_mv |
89708.36 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
MAG1 |
itmData_txt_mv |
2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW15684900 |
callnumbers_txt_mv |
89708.36 |
inventoryNumbers_str_mv |
89708.36 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWOAW |
permanentLocations_str_mv |
MAG1 |
inventoryDates_str_mv |
19990202 |
createdDates_str_mv |
2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2221005750004498 |
hierarchy_parent_id |
AC00068626 |
hierarchy_parent_title |
Studia Slavica Upsaliensia 36 |
hierarchy_sequence |
36 |
is_hierarchy_id |
AC01401020 |
is_hierarchy_title |
Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts |
container_title |
Studia Slavica Upsaliensia 36 |
container_reference |
AC00068626 |
basiskl_str_mv |
18.50 - Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines 17.15 - Historische Linguistik 11.31 - Bibeltext. Bibelübersetzungen |
basiskl_txtF_mv |
18.50 - Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines 17.15 - Historische Linguistik 11.31 - Bibeltext. Bibelübersetzungen |
_version_ |
1796648913388699649 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02442nam#a2200505zcb4500</leader><controlfield tag="001">990001889990504498</controlfield><controlfield tag="005">20180222075000.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">960219|1995####|||###########|||#|#muloc</controlfield><controlfield tag="009">AC01401020</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9155436587</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC01401020</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC01401020</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)001347882ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC01401020</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990013478820203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ONB</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBI</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">mul</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-SE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.50</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.15</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11.31</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 1170</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-04-15</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KE 1900</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-04-15</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lysén, Irina</subfield><subfield code="0">(DE-588)1058155601</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij</subfield><subfield code="b">(codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts</subfield><subfield code="c">Irina Ljusen</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Uppsala</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">300 S.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia Slavica Upsaliensia</subfield><subfield code="v">36</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Upsaliensis</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text teilw. in griech., teilw. in kyrill., teilw. in lat. Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="a">N.T</subfield><subfield code="a">Gospels</subfield><subfield code="a">Concordances, Greek</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="a">N.T</subfield><subfield code="a">Gospels</subfield><subfield code="a">Concordances, Church Slavic</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="a">N.T</subfield><subfield code="a">Gospels</subfield><subfield code="a">Concordances, Latin</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Greek language</subfield><subfield code="a">Glossaries, vocabularies, etc</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Church Slavic language</subfield><subfield code="a">Glossaries, vocabularies, etc</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="a">Glossaries, vocabularies, etc</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Evangelium</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015915-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Altkirchenslawisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085065-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Konkordanz</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB UBWR33</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00068626</subfield><subfield code="v">36</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">19</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-03-09 19:47:46 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:47:14 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">89708.36</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="8">2221005750004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="h">89708.36</subfield><subfield code="8">2221005750004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2221005750004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW15684900</subfield><subfield code="i">89708.36</subfield><subfield code="2">MAG1</subfield><subfield code="o">19990202</subfield><subfield code="8">2321005740004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">89708.36</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-09-29 11:54:04 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |