Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij : (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts / Irina Ljusen

Saved in:
书目详细资料
Superior document:Studia Slavica Upsaliensia 36
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Uppsala, 1995
出版年:1995
语言:Multiple
丛编:Studia Slavica Upsaliensia 36
Acta Universitatis Upsaliensis
主题:
Classification:18.50 - Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines
17.15 - Historische Linguistik
11.31 - Bibeltext. Bibelübersetzungen
实物描述:300 S.
标签: 添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
id 990001889990504498
ctrlnum AC01401020
(AT-OBV)AC01401020
(Aleph)001347882ACC01
(DE-599)OBVAC01401020
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990013478820203331
collection bib_alma
institution YWOAW
building MAG1
record_format marc
spelling Lysén, Irina (DE-588)1058155601 aut
Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts Irina Ljusen
Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts
Uppsala 1995
300 S.
Studia Slavica Upsaliensia 36
Acta Universitatis Upsaliensis
Text teilw. in griech., teilw. in kyrill., teilw. in lat. Schrift
Bible N.T Gospels Concordances, Greek Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26
Bible N.T Gospels Concordances, Church Slavic Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26
Bible N.T Gospels Concordances, Latin Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26
Greek language Glossaries, vocabularies, etc Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26
Church Slavic language Glossaries, vocabularies, etc Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26
Latin language Glossaries, vocabularies, etc Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26
Griechisch s (DE-588)4113791-7
Evangelium s (DE-588)4015915-2
Übersetzung s (DE-588)4061418-9
Altkirchenslawisch s (DE-588)4085065-1
Konkordanz f
AT-OBV ONB UBWR33
(AT-OBV)AC00068626 36
YWOAW MAG1 89708.36 2221005750004498
language Multiple
format Book
author Lysén, Irina
spellingShingle Lysén, Irina
Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts
Studia Slavica Upsaliensia
Acta Universitatis Upsaliensis
Griechisch (DE-588)4113791-7
Evangelium (DE-588)4015915-2
Übersetzung (DE-588)4061418-9
Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1
Konkordanz
author_facet Lysén, Irina
author_variant i l il
author_role VerfasserIn
author_sort Lysén, Irina
title Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts
title_sub (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts
title_full Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts Irina Ljusen
title_fullStr Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts Irina Ljusen
title_full_unstemmed Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts Irina Ljusen
title_auth Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts
title_new Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij
title_sort grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices marianus, zographensis, assemanianus, ostromiri) ; with an introduction in english = greek - old church slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts
series Studia Slavica Upsaliensia
Acta Universitatis Upsaliensis
series2 Studia Slavica Upsaliensia
Acta Universitatis Upsaliensis
publishDate 1995
physical 300 S.
isbn 9155436587
callnumber-raw 89708.36
callnumber-search 89708.36
topic Griechisch (DE-588)4113791-7
Evangelium (DE-588)4015915-2
Übersetzung (DE-588)4061418-9
Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1
Konkordanz
topic_facet Griechisch
Evangelium
Übersetzung
Altkirchenslawisch
Konkordanz
geographic_facet Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT lysenirina greceskostaroslavjanskijkonkordanskdrevnejsimspiskamslavjanskogoperevodaevangelijcodicesmarianuszographensisassemanianusostromiriwithanintroductioninenglishgreekoldchurchslavicconcordancetotheoldestversionsofthetranslationofthegospeltexts
AT lysenirina greekoldchurchslavicconcordancetotheoldestversionsofthetranslationofthegospeltexts
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC01401020
AC01401020
(Aleph)001347882ACC01
(DE-599)OBVAC01401020
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990013478820203331
hol852bOwn_txt_mv YWOAW
hol852hSignatur_txt_mv 89708.36
hol852cSonderstandort_txt_mv MAG1
itmData_txt_mv 2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna
barcode_str_mv +YW15684900
callnumbers_txt_mv 89708.36
inventoryNumbers_str_mv 89708.36
materialTypes_str_mv BOOK
permanentLibraries_str_mv YWOAW
permanentLocations_str_mv MAG1
inventoryDates_str_mv 19990202
createdDates_str_mv 2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna
holdingIds_str_mv 2221005750004498
hierarchy_parent_id AC00068626
hierarchy_parent_title Studia Slavica Upsaliensia 36
hierarchy_sequence 36
is_hierarchy_id AC01401020
is_hierarchy_title Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts
container_title Studia Slavica Upsaliensia 36
container_reference AC00068626
basiskl_str_mv 18.50 - Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines
17.15 - Historische Linguistik
11.31 - Bibeltext. Bibelübersetzungen
basiskl_txtF_mv 18.50 - Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines
17.15 - Historische Linguistik
11.31 - Bibeltext. Bibelübersetzungen
_version_ 1796648913388699649
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02442nam#a2200505zcb4500</leader><controlfield tag="001">990001889990504498</controlfield><controlfield tag="005">20180222075000.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">960219|1995####|||###########|||#|#muloc</controlfield><controlfield tag="009">AC01401020</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9155436587</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC01401020</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC01401020</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)001347882ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC01401020</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990013478820203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ONB</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBI</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">mul</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-SE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.50</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.15</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11.31</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 1170</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-04-15</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KE 1900</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-04-15</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lysén, Irina</subfield><subfield code="0">(DE-588)1058155601</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grečesko-staroslavjanskij konkordans k drevnejšim spiskam slavjanskogo perevoda evangelij</subfield><subfield code="b">(codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri) ; with an introduction in English = Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts</subfield><subfield code="c">Irina Ljusen</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Greek - Old Church Slavic concordance to the oldest versions of the translation of the gospel texts</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Uppsala</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">300 S.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia Slavica Upsaliensia</subfield><subfield code="v">36</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Upsaliensis</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text teilw. in griech., teilw. in kyrill., teilw. in lat. Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="a">N.T</subfield><subfield code="a">Gospels</subfield><subfield code="a">Concordances, Greek</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="a">N.T</subfield><subfield code="a">Gospels</subfield><subfield code="a">Concordances, Church Slavic</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="a">N.T</subfield><subfield code="a">Gospels</subfield><subfield code="a">Concordances, Latin</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Greek language</subfield><subfield code="a">Glossaries, vocabularies, etc</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Church Slavic language</subfield><subfield code="a">Glossaries, vocabularies, etc</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="a">Glossaries, vocabularies, etc</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-26</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Evangelium</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015915-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Altkirchenslawisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085065-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Konkordanz</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB UBWR33</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00068626</subfield><subfield code="v">36</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">19</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-03-09 19:47:46 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:47:14 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">89708.36</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="8">2221005750004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="h">89708.36</subfield><subfield code="8">2221005750004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2221005750004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW15684900</subfield><subfield code="i">89708.36</subfield><subfield code="2">MAG1</subfield><subfield code="o">19990202</subfield><subfield code="8">2321005740004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">89708.36</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-09-29 11:54:04 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection>