Traducción y poder : : Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados / / Liliana Ruth Feierstein, Vera Elisabeth Gerling.

Los trabajos aquí reunidos pretenden contribuir a la deconstrucción de la estructura binaria que de forma tradicional concibe un texto y su traducción en términos de original y copia.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package Backlist 2000-2014
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [2008]
©2008
Year of Publication:2008
Language:Spanish
Series:MEDIAmericana ; 4
Online Access:
Physical Description:1 online resource (214 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783964563095
ctrlnum (DE-B1597)516341
(OCoLC)1091703282
collection bib_alma
record_format marc
spelling Traducción y poder : Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados / Liliana Ruth Feierstein, Vera Elisabeth Gerling.
Frankfurt am Main : Vervuert Verlagsgesellschaft, [2008]
©2008
1 online resource (214 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
MEDIAmericana ; 4
Frontmatter -- Índice -- Introducción / Ruth Feierstein, Liliana / Elisabeth Gerling, Vera -- (In)quietudes acerca de la traducción -- N. de la T.: los pies del texto / Ruth Feierstein, Liliana -- Sobre la infidelidad del original. Huellas de una teoría postestructural de la traducción en la obra de Jorge Luis Borges / Gerling, Vera Elisabeth -- El poder del original y las potencialidades de la traducción / Borsò, Vittoria -- Traducción y (des)colonización: resistencias americanas -- «Lo que nos preocupa es que desees el bautizo»: pasaje intercultural y heterodoxia en el teatro misionero colonial / Michael, Joachim -- Reclamar el derecho a hablar: el poder de la traducción en las crónicas de Guamán Poma de Ayala y del Inca Garcilaso de la Vega / Fritz, Sabine -- Traducción y poder: estrategias de la periferia / Rössner, Michael -- Traducción y fronteras: lenguas del exilio y del poder -- Exilio y Traducción / Ruiz Casanova, José Francisco -- El traductor como hermeneuta: la obra de Juan Rulfo en traducción alemana / Díaz Pérez, Olivia C. -- El teatro del Siglo de Oro en Francia: ¿traducción, adaptación o apoderamiento? / Höfer y Tuñón, Farida María -- Centenario/peronismo: dos escenas de traducción, dos configuraciones del poder / Willson, Patricia -- El poder de la máquina de escribir -- ¿Cómo traducir la máquina de escribir sin dejarse maquinar por el poder de la traducción? América Latina y la querella sobre el software libre y el código fuente abierto / Schäffauer, Markus Klaus -- Autoras y autores
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Los trabajos aquí reunidos pretenden contribuir a la deconstrucción de la estructura binaria que de forma tradicional concibe un texto y su traducción en términos de original y copia.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In Spanish.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Nov 2019)
Hispanic Literature, general.
Literary Studies.
LITERARY CRITICISM / American / General. bisacsh
Feierstein, Liliana Ruth, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Gerling, Vera Elisabeth, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package Backlist 2000-2014 9783110606539 ZDB-207-IBV
Title is part of eBook package: De Gruyter Vervuert eBook Package Backlist 2000-2015 9783110663174 ZDB-207-IBV
print 9788484893653
https://doi.org/10.31819/9783964563095
Cover https://www.degruyter.com/cover/covers/9783964563095.jpg
language Spanish
format eBook
author2 Feierstein, Liliana Ruth,
Feierstein, Liliana Ruth,
Gerling, Vera Elisabeth,
Gerling, Vera Elisabeth,
author_facet Feierstein, Liliana Ruth,
Feierstein, Liliana Ruth,
Gerling, Vera Elisabeth,
Gerling, Vera Elisabeth,
author2_variant l r f lr lrf
l r f lr lrf
v e g ve veg
v e g ve veg
author2_role HerausgeberIn
HerausgeberIn
HerausgeberIn
HerausgeberIn
author_sort Feierstein, Liliana Ruth,
author_additional Ruth Feierstein, Liliana / Elisabeth Gerling, Vera --
Ruth Feierstein, Liliana --
Gerling, Vera Elisabeth --
Borsò, Vittoria --
Michael, Joachim --
Fritz, Sabine --
Rössner, Michael --
Ruiz Casanova, José Francisco --
Díaz Pérez, Olivia C. --
Höfer y Tuñón, Farida María --
Willson, Patricia --
Schäffauer, Markus Klaus --
title Traducción y poder : Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados /
spellingShingle Traducción y poder : Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados /
MEDIAmericana ;
Frontmatter --
Índice --
Introducción /
(In)quietudes acerca de la traducción --
N. de la T.: los pies del texto /
Sobre la infidelidad del original. Huellas de una teoría postestructural de la traducción en la obra de Jorge Luis Borges /
El poder del original y las potencialidades de la traducción /
Traducción y (des)colonización: resistencias americanas --
«Lo que nos preocupa es que desees el bautizo»: pasaje intercultural y heterodoxia en el teatro misionero colonial /
Reclamar el derecho a hablar: el poder de la traducción en las crónicas de Guamán Poma de Ayala y del Inca Garcilaso de la Vega /
Traducción y poder: estrategias de la periferia /
Traducción y fronteras: lenguas del exilio y del poder --
Exilio y Traducción /
El traductor como hermeneuta: la obra de Juan Rulfo en traducción alemana /
El teatro del Siglo de Oro en Francia: ¿traducción, adaptación o apoderamiento? /
Centenario/peronismo: dos escenas de traducción, dos configuraciones del poder /
El poder de la máquina de escribir --
¿Cómo traducir la máquina de escribir sin dejarse maquinar por el poder de la traducción? América Latina y la querella sobre el software libre y el código fuente abierto /
Autoras y autores
title_sub Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados /
title_full Traducción y poder : Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados / Liliana Ruth Feierstein, Vera Elisabeth Gerling.
title_fullStr Traducción y poder : Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados / Liliana Ruth Feierstein, Vera Elisabeth Gerling.
title_full_unstemmed Traducción y poder : Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados / Liliana Ruth Feierstein, Vera Elisabeth Gerling.
title_auth Traducción y poder : Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados /
title_alt Frontmatter --
Índice --
Introducción /
(In)quietudes acerca de la traducción --
N. de la T.: los pies del texto /
Sobre la infidelidad del original. Huellas de una teoría postestructural de la traducción en la obra de Jorge Luis Borges /
El poder del original y las potencialidades de la traducción /
Traducción y (des)colonización: resistencias americanas --
«Lo que nos preocupa es que desees el bautizo»: pasaje intercultural y heterodoxia en el teatro misionero colonial /
Reclamar el derecho a hablar: el poder de la traducción en las crónicas de Guamán Poma de Ayala y del Inca Garcilaso de la Vega /
Traducción y poder: estrategias de la periferia /
Traducción y fronteras: lenguas del exilio y del poder --
Exilio y Traducción /
El traductor como hermeneuta: la obra de Juan Rulfo en traducción alemana /
El teatro del Siglo de Oro en Francia: ¿traducción, adaptación o apoderamiento? /
Centenario/peronismo: dos escenas de traducción, dos configuraciones del poder /
El poder de la máquina de escribir --
¿Cómo traducir la máquina de escribir sin dejarse maquinar por el poder de la traducción? América Latina y la querella sobre el software libre y el código fuente abierto /
Autoras y autores
title_new Traducción y poder :
title_sort traducción y poder : sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados /
series MEDIAmericana ;
series2 MEDIAmericana ;
publisher Vervuert Verlagsgesellschaft,
publishDate 2008
physical 1 online resource (214 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Índice --
Introducción /
(In)quietudes acerca de la traducción --
N. de la T.: los pies del texto /
Sobre la infidelidad del original. Huellas de una teoría postestructural de la traducción en la obra de Jorge Luis Borges /
El poder del original y las potencialidades de la traducción /
Traducción y (des)colonización: resistencias americanas --
«Lo que nos preocupa es que desees el bautizo»: pasaje intercultural y heterodoxia en el teatro misionero colonial /
Reclamar el derecho a hablar: el poder de la traducción en las crónicas de Guamán Poma de Ayala y del Inca Garcilaso de la Vega /
Traducción y poder: estrategias de la periferia /
Traducción y fronteras: lenguas del exilio y del poder --
Exilio y Traducción /
El traductor como hermeneuta: la obra de Juan Rulfo en traducción alemana /
El teatro del Siglo de Oro en Francia: ¿traducción, adaptación o apoderamiento? /
Centenario/peronismo: dos escenas de traducción, dos configuraciones del poder /
El poder de la máquina de escribir --
¿Cómo traducir la máquina de escribir sin dejarse maquinar por el poder de la traducción? América Latina y la querella sobre el software libre y el código fuente abierto /
Autoras y autores
isbn 9783964563095
9783110606539
9783110663174
9788484893653
url https://doi.org/10.31819/9783964563095
https://www.degruyter.com/cover/covers/9783964563095.jpg
illustrated Not Illustrated
doi_str_mv 10.31819/9783964563095
oclc_num 1091703282
work_keys_str_mv AT feiersteinlilianaruth traduccionypodersobremarginadosinfieleshermeneutasyexiliados
AT gerlingveraelisabeth traduccionypodersobremarginadosinfieleshermeneutasyexiliados
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)516341
(OCoLC)1091703282
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package Backlist 2000-2014
Title is part of eBook package: De Gruyter Vervuert eBook Package Backlist 2000-2015
is_hierarchy_title Traducción y poder : Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package Backlist 2000-2014
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1770179177114238976
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04384nam a22006855i 4500</leader><controlfield tag="001">9783964563095</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20191126113341.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">191126s2008 gw fo d z spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783964563095</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.31819/9783964563095</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)516341</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1091703282</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT004020</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Traducción y poder :</subfield><subfield code="b">Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados /</subfield><subfield code="c">Liliana Ruth Feierstein, Vera Elisabeth Gerling.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main : </subfield><subfield code="b">Vervuert Verlagsgesellschaft, </subfield><subfield code="c">[2008]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (214 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">MEDIAmericana ;</subfield><subfield code="v">4</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Índice -- </subfield><subfield code="t">Introducción / </subfield><subfield code="r">Ruth Feierstein, Liliana / Elisabeth Gerling, Vera -- </subfield><subfield code="t">(In)quietudes acerca de la traducción -- </subfield><subfield code="t">N. de la T.: los pies del texto / </subfield><subfield code="r">Ruth Feierstein, Liliana -- </subfield><subfield code="t">Sobre la infidelidad del original. Huellas de una teoría postestructural de la traducción en la obra de Jorge Luis Borges / </subfield><subfield code="r">Gerling, Vera Elisabeth -- </subfield><subfield code="t">El poder del original y las potencialidades de la traducción / </subfield><subfield code="r">Borsò, Vittoria -- </subfield><subfield code="t">Traducción y (des)colonización: resistencias americanas -- </subfield><subfield code="t">«Lo que nos preocupa es que desees el bautizo»: pasaje intercultural y heterodoxia en el teatro misionero colonial / </subfield><subfield code="r">Michael, Joachim -- </subfield><subfield code="t">Reclamar el derecho a hablar: el poder de la traducción en las crónicas de Guamán Poma de Ayala y del Inca Garcilaso de la Vega / </subfield><subfield code="r">Fritz, Sabine -- </subfield><subfield code="t">Traducción y poder: estrategias de la periferia / </subfield><subfield code="r">Rössner, Michael -- </subfield><subfield code="t">Traducción y fronteras: lenguas del exilio y del poder -- </subfield><subfield code="t">Exilio y Traducción / </subfield><subfield code="r">Ruiz Casanova, José Francisco -- </subfield><subfield code="t">El traductor como hermeneuta: la obra de Juan Rulfo en traducción alemana / </subfield><subfield code="r">Díaz Pérez, Olivia C. -- </subfield><subfield code="t">El teatro del Siglo de Oro en Francia: ¿traducción, adaptación o apoderamiento? / </subfield><subfield code="r">Höfer y Tuñón, Farida María -- </subfield><subfield code="t">Centenario/peronismo: dos escenas de traducción, dos configuraciones del poder / </subfield><subfield code="r">Willson, Patricia -- </subfield><subfield code="t">El poder de la máquina de escribir -- </subfield><subfield code="t">¿Cómo traducir la máquina de escribir sin dejarse maquinar por el poder de la traducción? América Latina y la querella sobre el software libre y el código fuente abierto / </subfield><subfield code="r">Schäffauer, Markus Klaus -- </subfield><subfield code="t">Autoras y autores</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Los trabajos aquí reunidos pretenden contribuir a la deconstrucción de la estructura binaria que de forma tradicional concibe un texto y su traducción en términos de original y copia.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In Spanish.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Nov 2019)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hispanic Literature, general.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literary Studies.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / American / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Feierstein, Liliana Ruth, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gerling, Vera Elisabeth, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Iberoamericana Vervuert eBook Package Backlist 2000-2014</subfield><subfield code="z">9783110606539</subfield><subfield code="o">ZDB-207-IBV</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Vervuert eBook Package Backlist 2000-2015</subfield><subfield code="z">9783110663174</subfield><subfield code="o">ZDB-207-IBV</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9788484893653</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.31819/9783964563095</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/cover/covers/9783964563095.jpg</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA14ALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA16SSH</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA1ALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA2</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA2HUM</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-207-IBV</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-207-IBV</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2015</subfield></datafield></record></collection>