Traducción y poder : : Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados / / Liliana Ruth Feierstein, Vera Elisabeth Gerling.
Los trabajos aquí reunidos pretenden contribuir a la deconstrucción de la estructura binaria que de forma tradicional concibe un texto y su traducción en términos de original y copia.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package Backlist 2000-2014 |
---|---|
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [2008] ©2008 |
Year of Publication: | 2008 |
Language: | Spanish |
Series: | MEDIAmericana ;
4 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (214 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Other title: | Frontmatter -- Índice -- Introducción / (In)quietudes acerca de la traducción -- N. de la T.: los pies del texto / Sobre la infidelidad del original. Huellas de una teoría postestructural de la traducción en la obra de Jorge Luis Borges / El poder del original y las potencialidades de la traducción / Traducción y (des)colonización: resistencias americanas -- «Lo que nos preocupa es que desees el bautizo»: pasaje intercultural y heterodoxia en el teatro misionero colonial / Reclamar el derecho a hablar: el poder de la traducción en las crónicas de Guamán Poma de Ayala y del Inca Garcilaso de la Vega / Traducción y poder: estrategias de la periferia / Traducción y fronteras: lenguas del exilio y del poder -- Exilio y Traducción / El traductor como hermeneuta: la obra de Juan Rulfo en traducción alemana / El teatro del Siglo de Oro en Francia: ¿traducción, adaptación o apoderamiento? / Centenario/peronismo: dos escenas de traducción, dos configuraciones del poder / El poder de la máquina de escribir -- ¿Cómo traducir la máquina de escribir sin dejarse maquinar por el poder de la traducción? América Latina y la querella sobre el software libre y el código fuente abierto / Autoras y autores |
---|---|
Summary: | Los trabajos aquí reunidos pretenden contribuir a la deconstrucción de la estructura binaria que de forma tradicional concibe un texto y su traducción en términos de original y copia. |
Format: | Mode of access: Internet via World Wide Web. |
ISBN: | 9783964563095 9783110606539 9783110663174 |
DOI: | 10.31819/9783964563095 |
Access: | restricted access |
Hierarchical level: | Monograph |
Statement of Responsibility: | Liliana Ruth Feierstein, Vera Elisabeth Gerling. |