Lieder aus Chile / Canciones de Chile : : zweisprachige Anthologie / antología bilingüe / / Violeta Parra; Manfred Engelbert.

Ziel dieser dritten, überarbeiteten und aktualisierten Ausgabe ist es, Violeta Parra und ihr Werk einem deutschsprachigen Publikum zugänglich zu machen. Die Anthologie berücksichtigt ausschließlich Lieder, überwiegend aus der Spätphase des Schaffens der chilenischen Autorin. Die Frühphase ist mit dr...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package 2015-2017
VerfasserIn:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [2017]
©2017
Year of Publication:2017
Language:German
Series:Ediciones de Iberoamericana ; 100
Online Access:
Physical Description:1 online resource (374 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783964561800
ctrlnum (DE-B1597)516878
(OCoLC)1076269439
collection bib_alma
record_format marc
spelling Parra, Violeta, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Lieder aus Chile / Canciones de Chile : zweisprachige Anthologie / antología bilingüe / Violeta Parra; Manfred Engelbert.
Frankfurt am Main : Vervuert Verlagsgesellschaft, [2017]
©2017
1 online resource (374 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Ediciones de Iberoamericana ; 100
Frontmatter -- Inhalt/índice -- Zu diesem Buch in seiner 3. Auflage -- Acerca de este libro en su tercera edición -- Von doppelter Liebe geknickt / Zurita, Raúl -- Doblada de amor / Zurita, Raúl -- Zu diesem Buch -- Acerca de este libro -- Einführung -- Introducción -- Canciones / Lieder -- La jardinera -- Die Gärtnerin -- La lechera -- Die Melkerin -- Arriba quemando el sol -- Und die Sonne am Himmel brennt -- Yo canto la diferencia -- Über den Unterschied sing ich -- Porque los pobres no tienen -- Weil die Armen gar nichts haben -- Según el favor del viento -- Je nach Laune des Windes -- La carta -- Der Brief -- Me gustan los estudiantes -- Mir gefallen die Studenten -- Un río de sangre -- Ein Strom von Blut -- Santiago, penando estás -- Santiago, Du leidest schwer -- Arauco tiene una pena -- Arauco ist voller Schmerzen -- Ayúdame, Valentina -- Komm und hilf mir, Valentina -- ¿Qué dirá el Santo Padre? -- Was sagt der Heilige Vater wohl? -- En los jardines humanos -- In den Gärten der Menschen -- Cantores que reflexionan -- Sänger, die nachdenken -- Al centro de la injusticia -- Das Zentrum des Unrechts -- Mazúrquica modérnica -- Kleinmodische Kleinmazurka -- Rin del angelito -- Lied vom kleinen Engel -- De cuerpo entero -- Von ganzem Körper -- Volver a los 17 -- Noch einmal siebzehn -- Pupila de águila -- Raubvogelaugen -- Run-Run se f u e pa'l norte -- Run-Run fuhr weg nach Norden -- Maldigo del alto cielo -- Verflucht sei am hohen Himmel -- Gracias a la vida -- Ich danke dem Leben -- La lavandera -- Die Wäscherin -- Arriba quemando el sol -- Yo canto la diferencia -- Me gustan los estudiantes -- Kommentar -- Comentario -- Supplement -- Suplemento -- Gedenken an ein Arbeitsfieber -- Recordando afanes -- Bibliographie/Bibliografïa -- Index/índice onomástico
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Ziel dieser dritten, überarbeiteten und aktualisierten Ausgabe ist es, Violeta Parra und ihr Werk einem deutschsprachigen Publikum zugänglich zu machen. Die Anthologie berücksichtigt ausschließlich Lieder, überwiegend aus der Spätphase des Schaffens der chilenischen Autorin. Die Frühphase ist mit drei repräsentativen Stücken vertreten. Die Tätigkeit Violeta Parras als Sammlerin von Folklore ist ebenso wie ihre traditionelle Lyrik in der Einleitung dokumentiert.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Nov 2019)
Songs, Spanish Chile Texts.
Songs, Spanish Chile Texts Translations into German.
Linguistics, other.
Linguistics.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General. bisacsh
Engelbert, Manfred, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package 2015-2017 9783110606522 ZDB-207-IBV
Title is part of eBook package: De Gruyter Vervuert eBook Package 2017 9783110663167 ZDB-207-IBV
print 9788416922321
https://doi.org/10.31819/9783964561800
Cover https://www.degruyter.com/cover/covers/9783964561800.jpg
language German
format eBook
author Parra, Violeta,
Parra, Violeta,
spellingShingle Parra, Violeta,
Parra, Violeta,
Lieder aus Chile / Canciones de Chile : zweisprachige Anthologie / antología bilingüe /
Ediciones de Iberoamericana ;
Frontmatter --
Inhalt/índice --
Zu diesem Buch in seiner 3. Auflage --
Acerca de este libro en su tercera edición --
Von doppelter Liebe geknickt /
Doblada de amor /
Zu diesem Buch --
Acerca de este libro --
Einführung --
Introducción --
Canciones / Lieder --
La jardinera --
Die Gärtnerin --
La lechera --
Die Melkerin --
Arriba quemando el sol --
Und die Sonne am Himmel brennt --
Yo canto la diferencia --
Über den Unterschied sing ich --
Porque los pobres no tienen --
Weil die Armen gar nichts haben --
Según el favor del viento --
Je nach Laune des Windes --
La carta --
Der Brief --
Me gustan los estudiantes --
Mir gefallen die Studenten --
Un río de sangre --
Ein Strom von Blut --
Santiago, penando estás --
Santiago, Du leidest schwer --
Arauco tiene una pena --
Arauco ist voller Schmerzen --
Ayúdame, Valentina --
Komm und hilf mir, Valentina --
¿Qué dirá el Santo Padre? --
Was sagt der Heilige Vater wohl? --
En los jardines humanos --
In den Gärten der Menschen --
Cantores que reflexionan --
Sänger, die nachdenken --
Al centro de la injusticia --
Das Zentrum des Unrechts --
Mazúrquica modérnica --
Kleinmodische Kleinmazurka --
Rin del angelito --
Lied vom kleinen Engel --
De cuerpo entero --
Von ganzem Körper --
Volver a los 17 --
Noch einmal siebzehn --
Pupila de águila --
Raubvogelaugen --
Run-Run se f u e pa'l norte --
Run-Run fuhr weg nach Norden --
Maldigo del alto cielo --
Verflucht sei am hohen Himmel --
Gracias a la vida --
Ich danke dem Leben --
La lavandera --
Die Wäscherin --
Kommentar --
Comentario --
Supplement --
Suplemento --
Gedenken an ein Arbeitsfieber --
Recordando afanes --
Bibliographie/Bibliografïa --
Index/índice onomástico
author_facet Parra, Violeta,
Parra, Violeta,
Engelbert, Manfred,
Engelbert, Manfred,
author_variant v p vp
v p vp
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author2 Engelbert, Manfred,
Engelbert, Manfred,
author2_variant m e me
m e me
author2_role HerausgeberIn
HerausgeberIn
author_sort Parra, Violeta,
author_additional Zurita, Raúl --
title Lieder aus Chile / Canciones de Chile : zweisprachige Anthologie / antología bilingüe /
title_sub zweisprachige Anthologie / antología bilingüe /
title_full Lieder aus Chile / Canciones de Chile : zweisprachige Anthologie / antología bilingüe / Violeta Parra; Manfred Engelbert.
title_fullStr Lieder aus Chile / Canciones de Chile : zweisprachige Anthologie / antología bilingüe / Violeta Parra; Manfred Engelbert.
title_full_unstemmed Lieder aus Chile / Canciones de Chile : zweisprachige Anthologie / antología bilingüe / Violeta Parra; Manfred Engelbert.
title_auth Lieder aus Chile / Canciones de Chile : zweisprachige Anthologie / antología bilingüe /
title_alt Frontmatter --
Inhalt/índice --
Zu diesem Buch in seiner 3. Auflage --
Acerca de este libro en su tercera edición --
Von doppelter Liebe geknickt /
Doblada de amor /
Zu diesem Buch --
Acerca de este libro --
Einführung --
Introducción --
Canciones / Lieder --
La jardinera --
Die Gärtnerin --
La lechera --
Die Melkerin --
Arriba quemando el sol --
Und die Sonne am Himmel brennt --
Yo canto la diferencia --
Über den Unterschied sing ich --
Porque los pobres no tienen --
Weil die Armen gar nichts haben --
Según el favor del viento --
Je nach Laune des Windes --
La carta --
Der Brief --
Me gustan los estudiantes --
Mir gefallen die Studenten --
Un río de sangre --
Ein Strom von Blut --
Santiago, penando estás --
Santiago, Du leidest schwer --
Arauco tiene una pena --
Arauco ist voller Schmerzen --
Ayúdame, Valentina --
Komm und hilf mir, Valentina --
¿Qué dirá el Santo Padre? --
Was sagt der Heilige Vater wohl? --
En los jardines humanos --
In den Gärten der Menschen --
Cantores que reflexionan --
Sänger, die nachdenken --
Al centro de la injusticia --
Das Zentrum des Unrechts --
Mazúrquica modérnica --
Kleinmodische Kleinmazurka --
Rin del angelito --
Lied vom kleinen Engel --
De cuerpo entero --
Von ganzem Körper --
Volver a los 17 --
Noch einmal siebzehn --
Pupila de águila --
Raubvogelaugen --
Run-Run se f u e pa'l norte --
Run-Run fuhr weg nach Norden --
Maldigo del alto cielo --
Verflucht sei am hohen Himmel --
Gracias a la vida --
Ich danke dem Leben --
La lavandera --
Die Wäscherin --
Kommentar --
Comentario --
Supplement --
Suplemento --
Gedenken an ein Arbeitsfieber --
Recordando afanes --
Bibliographie/Bibliografïa --
Index/índice onomástico
title_new Lieder aus Chile / Canciones de Chile :
title_sort lieder aus chile / canciones de chile : zweisprachige anthologie / antología bilingüe /
series Ediciones de Iberoamericana ;
series2 Ediciones de Iberoamericana ;
publisher Vervuert Verlagsgesellschaft,
publishDate 2017
physical 1 online resource (374 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Inhalt/índice --
Zu diesem Buch in seiner 3. Auflage --
Acerca de este libro en su tercera edición --
Von doppelter Liebe geknickt /
Doblada de amor /
Zu diesem Buch --
Acerca de este libro --
Einführung --
Introducción --
Canciones / Lieder --
La jardinera --
Die Gärtnerin --
La lechera --
Die Melkerin --
Arriba quemando el sol --
Und die Sonne am Himmel brennt --
Yo canto la diferencia --
Über den Unterschied sing ich --
Porque los pobres no tienen --
Weil die Armen gar nichts haben --
Según el favor del viento --
Je nach Laune des Windes --
La carta --
Der Brief --
Me gustan los estudiantes --
Mir gefallen die Studenten --
Un río de sangre --
Ein Strom von Blut --
Santiago, penando estás --
Santiago, Du leidest schwer --
Arauco tiene una pena --
Arauco ist voller Schmerzen --
Ayúdame, Valentina --
Komm und hilf mir, Valentina --
¿Qué dirá el Santo Padre? --
Was sagt der Heilige Vater wohl? --
En los jardines humanos --
In den Gärten der Menschen --
Cantores que reflexionan --
Sänger, die nachdenken --
Al centro de la injusticia --
Das Zentrum des Unrechts --
Mazúrquica modérnica --
Kleinmodische Kleinmazurka --
Rin del angelito --
Lied vom kleinen Engel --
De cuerpo entero --
Von ganzem Körper --
Volver a los 17 --
Noch einmal siebzehn --
Pupila de águila --
Raubvogelaugen --
Run-Run se f u e pa'l norte --
Run-Run fuhr weg nach Norden --
Maldigo del alto cielo --
Verflucht sei am hohen Himmel --
Gracias a la vida --
Ich danke dem Leben --
La lavandera --
Die Wäscherin --
Kommentar --
Comentario --
Supplement --
Suplemento --
Gedenken an ein Arbeitsfieber --
Recordando afanes --
Bibliographie/Bibliografïa --
Index/índice onomástico
isbn 9783964561800
9783110606522
9783110663167
9788416922321
callnumber-first M - Music
callnumber-subject ML - Literature on Music
callnumber-label ML54
callnumber-sort ML 254.6 P37
genre_facet Texts.
Translations into German.
geographic_facet Chile
url https://doi.org/10.31819/9783964561800
https://www.degruyter.com/cover/covers/9783964561800.jpg
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 800 - Literature
dewey-tens 860 - Spanish & Portuguese literatures
dewey-ones 861 - Spanish poetry
dewey-full 861
dewey-sort 3861
dewey-raw 861
dewey-search 861
doi_str_mv 10.31819/9783964561800
oclc_num 1076269439
work_keys_str_mv AT parravioleta liederauschilecancionesdechilezweisprachigeanthologieantologiabilingue
AT engelbertmanfred liederauschilecancionesdechilezweisprachigeanthologieantologiabilingue
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)516878
(OCoLC)1076269439
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package 2015-2017
Title is part of eBook package: De Gruyter Vervuert eBook Package 2017
is_hierarchy_title Lieder aus Chile / Canciones de Chile : zweisprachige Anthologie / antología bilingüe /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package 2015-2017
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1806145871394373632
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05129nam a22007335i 4500</leader><controlfield tag="001">9783964561800</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20191126113341.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">191126s2017 gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783964561800</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.31819/9783964561800</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)516878</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1076269439</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">ML54.6.P37</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">861</subfield><subfield code="2">14</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Parra, Violeta, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lieder aus Chile / Canciones de Chile :</subfield><subfield code="b">zweisprachige Anthologie / antología bilingüe /</subfield><subfield code="c">Violeta Parra; Manfred Engelbert.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main : </subfield><subfield code="b">Vervuert Verlagsgesellschaft, </subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (374 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Ediciones de Iberoamericana ;</subfield><subfield code="v">100</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Inhalt/índice -- </subfield><subfield code="t">Zu diesem Buch in seiner 3. Auflage -- </subfield><subfield code="t">Acerca de este libro en su tercera edición -- </subfield><subfield code="t">Von doppelter Liebe geknickt / </subfield><subfield code="r">Zurita, Raúl -- </subfield><subfield code="t">Doblada de amor / </subfield><subfield code="r">Zurita, Raúl -- </subfield><subfield code="t">Zu diesem Buch -- </subfield><subfield code="t">Acerca de este libro -- </subfield><subfield code="t">Einführung -- </subfield><subfield code="t">Introducción -- </subfield><subfield code="t">Canciones / Lieder -- </subfield><subfield code="t">La jardinera -- </subfield><subfield code="t">Die Gärtnerin -- </subfield><subfield code="t">La lechera -- </subfield><subfield code="t">Die Melkerin -- </subfield><subfield code="t">Arriba quemando el sol -- </subfield><subfield code="t">Und die Sonne am Himmel brennt -- </subfield><subfield code="t">Yo canto la diferencia -- </subfield><subfield code="t">Über den Unterschied sing ich -- </subfield><subfield code="t">Porque los pobres no tienen -- </subfield><subfield code="t">Weil die Armen gar nichts haben -- </subfield><subfield code="t">Según el favor del viento -- </subfield><subfield code="t">Je nach Laune des Windes -- </subfield><subfield code="t">La carta -- </subfield><subfield code="t">Der Brief -- </subfield><subfield code="t">Me gustan los estudiantes -- </subfield><subfield code="t">Mir gefallen die Studenten -- </subfield><subfield code="t">Un río de sangre -- </subfield><subfield code="t">Ein Strom von Blut -- </subfield><subfield code="t">Santiago, penando estás -- </subfield><subfield code="t">Santiago, Du leidest schwer -- </subfield><subfield code="t">Arauco tiene una pena -- </subfield><subfield code="t">Arauco ist voller Schmerzen -- </subfield><subfield code="t">Ayúdame, Valentina -- </subfield><subfield code="t">Komm und hilf mir, Valentina -- </subfield><subfield code="t">¿Qué dirá el Santo Padre? -- </subfield><subfield code="t">Was sagt der Heilige Vater wohl? -- </subfield><subfield code="t">En los jardines humanos -- </subfield><subfield code="t">In den Gärten der Menschen -- </subfield><subfield code="t">Cantores que reflexionan -- </subfield><subfield code="t">Sänger, die nachdenken -- </subfield><subfield code="t">Al centro de la injusticia -- </subfield><subfield code="t">Das Zentrum des Unrechts -- </subfield><subfield code="t">Mazúrquica modérnica -- </subfield><subfield code="t">Kleinmodische Kleinmazurka -- </subfield><subfield code="t">Rin del angelito -- </subfield><subfield code="t">Lied vom kleinen Engel -- </subfield><subfield code="t">De cuerpo entero -- </subfield><subfield code="t">Von ganzem Körper -- </subfield><subfield code="t">Volver a los 17 -- </subfield><subfield code="t">Noch einmal siebzehn -- </subfield><subfield code="t">Pupila de águila -- </subfield><subfield code="t">Raubvogelaugen -- </subfield><subfield code="t">Run-Run se f u e pa'l norte -- </subfield><subfield code="t">Run-Run fuhr weg nach Norden -- </subfield><subfield code="t">Maldigo del alto cielo -- </subfield><subfield code="t">Verflucht sei am hohen Himmel -- </subfield><subfield code="t">Gracias a la vida -- </subfield><subfield code="t">Ich danke dem Leben -- </subfield><subfield code="t">La lavandera -- </subfield><subfield code="t">Die Wäscherin -- </subfield><subfield code="t">Arriba quemando el sol -- </subfield><subfield code="t">Yo canto la diferencia -- </subfield><subfield code="t">Me gustan los estudiantes -- </subfield><subfield code="t">Kommentar -- </subfield><subfield code="t">Comentario -- </subfield><subfield code="t">Supplement -- </subfield><subfield code="t">Suplemento -- </subfield><subfield code="t">Gedenken an ein Arbeitsfieber -- </subfield><subfield code="t">Recordando afanes -- </subfield><subfield code="t">Bibliographie/Bibliografïa -- </subfield><subfield code="t">Index/índice onomástico</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ziel dieser dritten, überarbeiteten und aktualisierten Ausgabe ist es, Violeta Parra und ihr Werk einem deutschsprachigen Publikum zugänglich zu machen. Die Anthologie berücksichtigt ausschließlich Lieder, überwiegend aus der Spätphase des Schaffens der chilenischen Autorin. Die Frühphase ist mit drei repräsentativen Stücken vertreten. Die Tätigkeit Violeta Parras als Sammlerin von Folklore ist ebenso wie ihre traditionelle Lyrik in der Einleitung dokumentiert.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Nov 2019)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Songs, Spanish</subfield><subfield code="z">Chile</subfield><subfield code="v">Texts.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Songs, Spanish</subfield><subfield code="z">Chile</subfield><subfield code="x">Texts</subfield><subfield code="v">Translations into German.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistics, other.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistics.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Engelbert, Manfred, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Iberoamericana Vervuert eBook Package 2015-2017</subfield><subfield code="z">9783110606522</subfield><subfield code="o">ZDB-207-IBV</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Vervuert eBook Package 2017</subfield><subfield code="z">9783110663167</subfield><subfield code="o">ZDB-207-IBV</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9788416922321</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.31819/9783964561800</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/cover/covers/9783964561800.jpg</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA14ALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA16SSH</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA1ALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA2</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA2HUM</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-207-IBV</subfield><subfield code="b">2017</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-207-IBV</subfield><subfield code="c">2015</subfield><subfield code="d">2017</subfield></datafield></record></collection>