Translation as Conquest : : Sahagún and Universal History of the Things of New Spain / / Victoria Ríos Castaño.

The title Translation as Conquest serves as a twofold metaphor that associates translation, conquest, and conversion and claims the role of Sahagún as the controlling mind of the translation process and as the editor of the cultural translation product.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package Backlist 2000-2014
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [2014]
©2014
Year of Publication:2014
Language:English
Series:Parecos y australes. Ensayos de Cultura de la Colonia ; 13
Online Access:
Physical Description:1 online resource (320 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Table of Contents --
Acknowledgements --
Introduction --
CHAPTER 1. Sahagún's Education and Franciscan Training in Spain --
CHAPTER 2: Sahagún and the Spiritual Conquest of New Spain --
CHAPTER 3: Sahagún's Intellectual Models for the Composition of Historia universal --
CHAPTER 4: Inquisitorial Techniques as Sahagún's Method of Data Collection --
CHAPTER 5: The Composition of Historia universal: Sahagún, the Respondents, and the Assistants --
Conclusion --
APPENDIX I: Contents of Historia universal --
APPENDIX II Comparison of Contents --
APPENDIX III Sahagún's Rearrangement of Contents --
Bibliography --
Index
Summary:The title Translation as Conquest serves as a twofold metaphor that associates translation, conquest, and conversion and claims the role of Sahagún as the controlling mind of the translation process and as the editor of the cultural translation product.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783954871902
9783110606539
9783110663174
DOI:10.31819/9783954871902
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Victoria Ríos Castaño.