Lo propio y lo ajeno en las lenguas austronésicas amerindias : : procesos interculturales en el contacto de lenguas indígenas con el español en el Pacífico e Hispanoamérica / / Klaus Zimmermann, Thomas Stolz.

En este libro se estudian casos ejemplares de influencias en lenguas indígenas y criollización con presencia del castellano. Especialistas en el tema analizan el náhuatl, otomí, quechua, chabacano y tagalog , entre otros.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package Backlist 2000-2014
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [2001]
©2001
Year of Publication:2001
Language:Spanish
Series:Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico ; 8
Online Access:
Physical Description:1 online resource (336 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
ÍNDICE --
PRÓLOGO: Procesos interculturales e hispanización en el contacto de lenguas en el Pacífico e Hispanoamérica /
I. Aspectos generales --
Interculturalidad y contacto de lenguas: condiciones de la influencia mutua de las lenguas amerindias con el español /
Hispanicised Comparative Constructions in Indigenous Languages of Austronesia and the Americas /
II. Estudios sobre los contactos de lenguas amerindias y el español en América --
Spanish Grammatical Elements in Bolivian Quechua: The Transcripciones Quechuas Corpus /
Préstamos, calcos y paráfrasis del castellano al quechua: Mecanismos para su evaluación y adopción /
El español del noroeste argentino y su inserción en el área lingüística andina. Implicaciones metodológicas /
Cambios gramaticales por el contacto entre el otomí y el español /
Algunos aspectos del papel de las palabras funcionales para y para que en el contacto de las lenguas zapoteca y española (México) /
Spanish in the Nahuatl of the Balsas River Basin During the XXth Century From Language Shift to Language Appropriation and Resistance /
La literatura maya-yukateka entre la creación poética propia y la expansión lingüística ajena /
III. Estudios sobre los contactos de lenguas indígenas y el español en Austronesia --
El chabacano, un caso de relexificación del (proto-)criollo portugués /
The Influence of Spanish on Tagalog /
Los numerales hispano-chamorros /
Voces indígenas americanas en las lenguas del Pacífico /
Spanish and the Missionization Effort on Pohnpei: Language and Cultural Influences /
Hispanicization in the Rapanui Language of Easter Island /
Los autores y compiladores
Summary:En este libro se estudian casos ejemplares de influencias en lenguas indígenas y criollización con presencia del castellano. Especialistas en el tema analizan el náhuatl, otomí, quechua, chabacano y tagalog , entre otros.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783865278906
9783110606539
9783110643770
9783110663174
DOI:10.31819/9783865278906
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Klaus Zimmermann, Thomas Stolz.