Lo propio y lo ajeno en las lenguas austronésicas amerindias : : procesos interculturales en el contacto de lenguas indígenas con el español en el Pacífico e Hispanoamérica / / Klaus Zimmermann, Thomas Stolz.
En este libro se estudian casos ejemplares de influencias en lenguas indígenas y criollización con presencia del castellano. Especialistas en el tema analizan el náhuatl, otomí, quechua, chabacano y tagalog , entre otros.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package Backlist 2000-2014 |
---|---|
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [2001] ©2001 |
Year of Publication: | 2001 |
Language: | Spanish |
Series: | Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico ;
8 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (336 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Other title: | Frontmatter -- ÍNDICE -- PRÓLOGO: Procesos interculturales e hispanización en el contacto de lenguas en el Pacífico e Hispanoamérica / I. Aspectos generales -- Interculturalidad y contacto de lenguas: condiciones de la influencia mutua de las lenguas amerindias con el español / Hispanicised Comparative Constructions in Indigenous Languages of Austronesia and the Americas / II. Estudios sobre los contactos de lenguas amerindias y el español en América -- Spanish Grammatical Elements in Bolivian Quechua: The Transcripciones Quechuas Corpus / Préstamos, calcos y paráfrasis del castellano al quechua: Mecanismos para su evaluación y adopción / El español del noroeste argentino y su inserción en el área lingüística andina. Implicaciones metodológicas / Cambios gramaticales por el contacto entre el otomí y el español / Algunos aspectos del papel de las palabras funcionales para y para que en el contacto de las lenguas zapoteca y española (México) / Spanish in the Nahuatl of the Balsas River Basin During the XXth Century From Language Shift to Language Appropriation and Resistance / La literatura maya-yukateka entre la creación poética propia y la expansión lingüística ajena / III. Estudios sobre los contactos de lenguas indígenas y el español en Austronesia -- El chabacano, un caso de relexificación del (proto-)criollo portugués / The Influence of Spanish on Tagalog / Los numerales hispano-chamorros / Voces indígenas americanas en las lenguas del Pacífico / Spanish and the Missionization Effort on Pohnpei: Language and Cultural Influences / Hispanicization in the Rapanui Language of Easter Island / Los autores y compiladores |
---|---|
Summary: | En este libro se estudian casos ejemplares de influencias en lenguas indígenas y criollización con presencia del castellano. Especialistas en el tema analizan el náhuatl, otomí, quechua, chabacano y tagalog , entre otros. |
Format: | Mode of access: Internet via World Wide Web. |
ISBN: | 9783865278906 9783110606539 9783110643770 9783110663174 |
DOI: | 10.31819/9783865278906 |
Access: | restricted access |
Hierarchical level: | Monograph |
Statement of Responsibility: | Klaus Zimmermann, Thomas Stolz. |