Fremde Historien : : Untersuchungen zur Überlieferungs- und Rezeptionsgeschichte französischer Erzählstoffe im deutschen Spätmittelalter / / Martina Backes.

Am Modell der verschiedenen Fassungen des Melusineromans untersucht die Studie vergleichend die Bedingungen literarischer Produktion und Rezeption im französischen und deutschen Spätmittelalter. Zugleich werden grundsätzliche Fragen nach den sprachlichen, räumlichen, personellen und institutionellen...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2015]
©2004
Year of Publication:2015
Edition:Reprint 2015
Language:German
Series:Hermaea. Neue Folge : Germanistische Forschungen , 103
Online Access:
Physical Description:1 online resource (217 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 05165nam a22007215i 4500
001 9783110942743
003 DE-B1597
005 20230228020105.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 230228t20152004gw fo d z ger d
020 |a 9783110942743 
024 7 |a 10.1515/9783110942743  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)44936 
035 |a (OCoLC)979641747 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c DE 
050 4 |a PQ143.G3  |b .B335 2004 
072 7 |a LIT004170  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 840.9896  |2 23 
084 |a GF 6533  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/39845: 
100 1 |a Backes, Martina,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Fremde Historien :  |b Untersuchungen zur Überlieferungs- und Rezeptionsgeschichte französischer Erzählstoffe im deutschen Spätmittelalter /  |c Martina Backes. 
250 |a Reprint 2015 
264 1 |a Berlin ;  |a Boston :   |b De Gruyter,   |c [2015] 
264 4 |c ©2004 
300 |a 1 online resource (217 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Hermaea. Neue Folge : Germanistische Forschungen ,  |x 0440-7164 ;  |v 103 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Inhaltsverzeichnis --   |t Vorwort --   |t I. Kultureller Austausch im Mittelalter --   |t II. Voraussetzungen --   |t III. Überlieferung und Rezeption französischer Romane in Deutschland am Beispiel der »Melusine« --   |t IV. Das Weiterleben der Texte im Druck --   |t Abkürzungen --   |t Literaturverzeichnis --   |t Abbildungsnachweise --   |t Register 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a Am Modell der verschiedenen Fassungen des Melusineromans untersucht die Studie vergleichend die Bedingungen literarischer Produktion und Rezeption im französischen und deutschen Spätmittelalter. Zugleich werden grundsätzliche Fragen nach den sprachlichen, räumlichen, personellen und institutionellen Voraussetzungen verfolgt, unter denen sich die mittelalterliche Aneignung französischer Erzählstoffe im deutschen Sprachraum vom 12. bis zum 16. Jahrhundert vollzieht. Dabei zeigt sich, daß eine Reihe bisher geltender Forschungsmeinungen (etwa in bezug auf die Verbreitung von Sprachkenntnissen im deutschen Hochadel, die Rolle der Kleriker beim Literaturaustausch oder die geographisch begründete Annahme einer Vorreiterrolle des Westens) grundlegend zu revidieren sind. Der methodische Ansatz bei den spezifischen Erscheinungsformen mittelalterlicher Texte und den besonderen Bedingungen ihrer Existenz, der im Fall der »Melusine« nicht nur einen Einblick in die Handschriftenkultur des ausgehenden Mittelalters, sondern auch in die vielfältigen Veränderungsprozesse bei Eintritt des Romans in den Druck erlaubt, geht von der Überzeugung aus, daß zu einer umfassenden kulturgeschichtlichen Erforschung des deutsch-französischen Literaturtransfers im Mittelalter nicht nur die philologische Analyse der adaptierten Texte im Hinblick auf stoffliche und stilistische Übernahmen gehört, sondern ebenso eine buchgeschichtliche Untersuchung der Überlieferungszeugen. 
520 |a Taking the »Melusine« romance as an example, this study compares the conditions governing literary production and reception in late medieval France and Germany. In so doing, it also addresses fundamental questions pertaining to the linguistic, geographical, human, and institutional prerequisites for cultural transfer. The conclusion is that comprehensive culture-historical research into Franco-German literary relations in the Middle Ages requires not only a philological analysis of texts, but also a close historical study of the book forms that acted as agents of transmission. 
530 |a Issued also in print. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In German. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) 
650 0 |a French literature  |x Appreciation  |z Germany. 
650 0 |a French literature  |x Translations into German  |x History and criticism. 
650 0 |a Melusine (Legendary character) in literature. 
650 4 |a Couldrette: Mellusigne. 
650 4 |a Jean, d'Arras: Livre de Mélusine. 
650 4 |a Rezeption. 
650 4 |a Thüring, von Ringoltingen: Melusine. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM / European / German.  |2 bisacsh 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014  |z 9783110637854  |o ZDB-23-GLC 
776 0 |c print  |z 9783484151031 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9783110942743 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9783110942743 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110942743/original 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LT 
912 |a EBA_DGALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA5EBK 
912 |a ZDB-23-GLC  |c 2000  |d 2014