Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern / / Ulrich Heid.
Das Buch diskutiert Möglichkeiten der Strukturierung ein- und zweisprachiger elektronischer Wörterbücher. Anhand von Beobachtungen bei der Wiederverwendung bestehender Wörterbücher und auf Grund einer metalexikographischen Analyse der zweisprachigen Wörterbücher des holländischen Verlags Van Dale we...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2013] ©1997 |
Year of Publication: | 2013 |
Edition: | Reprint 2013 |
Language: | German |
Series: | Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie ,
77 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (255 p.) :; Zahlr. Abb. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110936582 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)45757 (OCoLC)881295967 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Heid, Ulrich, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern / Ulrich Heid. Reprint 2013 Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2013] ©1997 1 online resource (255 p.) : Zahlr. Abb. text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie , 0175-9264 ; 77 Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Kapitel 1. Einleitung -- Kapitel 2. Lexikographische Aspekte der Wörterbuchstrukturierung -- Kapitel 3. Constraint-basierte lexikalische Repräsentation und Wörterbucharchitektur -- Kapitel 4. Strukturierung einsprachiger Wörterbücher: Verbbeschreibung mit Frame Semantics -- Kapitel 5. Abfrage von constraint-basierten Lexika -- Kapitel 6. Strukturierung kontrastiver Beschreibungen -- Kapitel 7. Zusammenfassungen -- Literaturverzeichnis restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Das Buch diskutiert Möglichkeiten der Strukturierung ein- und zweisprachiger elektronischer Wörterbücher. Anhand von Beobachtungen bei der Wiederverwendung bestehender Wörterbücher und auf Grund einer metalexikographischen Analyse der zweisprachigen Wörterbücher des holländischen Verlags Van Dale werden Anforderungen an flexibel einsetzbare elektronische Wörterbücher formuliert. Zielsetzung ist die Erstellung von einsprachigen Wörterbuchfragmenten, die ggfs. für kontrastive Anwendungen kombiniert werden können. Die Möglichkeiten, die ein constraint-basierter computerlinguistischer Formalismus (Typed Feature Structures) für die Wörterbuchstrukturierung und für die flexible Abfrage und Anwendung der lexikalischen Information bietet, werden diskutiert und anhand von Beispielen einsprachiger und mehrsprachiger Wörterbuchfragmente beschrieben (Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch: Verben der sinnlichen Wahrnehmung). Die Beispiele stammen aus der syntaktischen und semantischen Beschreibung von Verben im Rahmen von Frame Semantics (Fillmore). Vor dem Hintergrund einer systematischen Klassifikation lexikalischer Übersetzungsprobleme werden Beispiele für die kontrastive Nutzung der monolingualen Fragmente gegeben. Gezeigt wird, wie durch Modularisierung der linguistischen Beschreibungen und durch relationale Verknüpfung der Module ein flexibles Lexikonkonzept realisiert werden kann. Die Einzelsprachen, innerhalb derer die linguistischen Beschreibungsebenen und dort wiederum verschiedene Beschreibungsbausteine und ihre Kombination werden als Module aufgefaßt und in der formalen Modellierung behandelt. Das entstehende Modell hat nicht nur für den Computerlinguisten aus Verarbeitungsgründen Bedeutung, sondern es ist auch lexikographisch aufschlußreich. This volume discusses problems of the organization of monolingual and bilingual dictionaries. The objective is the production of flexible multi-purpose monolingual dictionaries which can be combined for contrastive applications. The discussion is based on a metalexicographic analysis of mono- and bilingual dictionaries. The book proposes a modeling of a verb lexicon fragment, represented by means of a constraint-based computational linguistic formalism (Typed Feature Structures). The bi-a-d multilingual applications of the lexicon are based on a detailed classification of contrastive lexical problems. Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In German. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) Computerunterstützte Lexikographie. Einsprachiges Wörterbuch. Strukturierung. Zweisprachiges Wörterbuch. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999 9783110636895 ZDB-23-DLS print 9783484309777 https://doi.org/10.1515/9783110936582 https://www.degruyter.com/isbn/9783110936582 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110936582/original |
language |
German |
format |
eBook |
author |
Heid, Ulrich, Heid, Ulrich, |
spellingShingle |
Heid, Ulrich, Heid, Ulrich, Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern / Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie , Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Kapitel 1. Einleitung -- Kapitel 2. Lexikographische Aspekte der Wörterbuchstrukturierung -- Kapitel 3. Constraint-basierte lexikalische Repräsentation und Wörterbucharchitektur -- Kapitel 4. Strukturierung einsprachiger Wörterbücher: Verbbeschreibung mit Frame Semantics -- Kapitel 5. Abfrage von constraint-basierten Lexika -- Kapitel 6. Strukturierung kontrastiver Beschreibungen -- Kapitel 7. Zusammenfassungen -- Literaturverzeichnis |
author_facet |
Heid, Ulrich, Heid, Ulrich, |
author_variant |
u h uh u h uh |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Heid, Ulrich, |
title |
Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern / |
title_full |
Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern / Ulrich Heid. |
title_fullStr |
Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern / Ulrich Heid. |
title_full_unstemmed |
Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern / Ulrich Heid. |
title_auth |
Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern / |
title_alt |
Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Kapitel 1. Einleitung -- Kapitel 2. Lexikographische Aspekte der Wörterbuchstrukturierung -- Kapitel 3. Constraint-basierte lexikalische Repräsentation und Wörterbucharchitektur -- Kapitel 4. Strukturierung einsprachiger Wörterbücher: Verbbeschreibung mit Frame Semantics -- Kapitel 5. Abfrage von constraint-basierten Lexika -- Kapitel 6. Strukturierung kontrastiver Beschreibungen -- Kapitel 7. Zusammenfassungen -- Literaturverzeichnis |
title_new |
Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern / |
title_sort |
zur strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen wörterbüchern / |
series |
Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie , |
series2 |
Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie , |
publisher |
Max Niemeyer Verlag, |
publishDate |
2013 |
physical |
1 online resource (255 p.) : Zahlr. Abb. Issued also in print. |
edition |
Reprint 2013 |
contents |
Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Kapitel 1. Einleitung -- Kapitel 2. Lexikographische Aspekte der Wörterbuchstrukturierung -- Kapitel 3. Constraint-basierte lexikalische Repräsentation und Wörterbucharchitektur -- Kapitel 4. Strukturierung einsprachiger Wörterbücher: Verbbeschreibung mit Frame Semantics -- Kapitel 5. Abfrage von constraint-basierten Lexika -- Kapitel 6. Strukturierung kontrastiver Beschreibungen -- Kapitel 7. Zusammenfassungen -- Literaturverzeichnis |
isbn |
9783110936582 9783110636895 9783484309777 |
issn |
0175-9264 ; |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110936582 https://www.degruyter.com/isbn/9783110936582 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110936582/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
490 - Other languages |
dewey-ones |
490 - Other languages |
dewey-full |
490 |
dewey-sort |
3490 |
dewey-raw |
490 |
dewey-search |
490 |
doi_str_mv |
10.1515/9783110936582 |
oclc_num |
881295967 |
work_keys_str_mv |
AT heidulrich zurstrukturierungvoneinsprachigenundkontrastivenelektronischenworterbuchern |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)45757 (OCoLC)881295967 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999 |
is_hierarchy_title |
Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999 |
_version_ |
1770178095701032960 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05426nam a22006735i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110936582</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228020105.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20131997gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1013948390</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110936582</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110936582</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)45757</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)881295967</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">490</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Heid, Ulrich, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern /</subfield><subfield code="c">Ulrich Heid.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2013</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen : </subfield><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag, </subfield><subfield code="c">[2013]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (255 p.) :</subfield><subfield code="b">Zahlr. Abb.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie ,</subfield><subfield code="x">0175-9264 ;</subfield><subfield code="v">77</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Vorwort -- </subfield><subfield code="t">Kapitel 1. Einleitung -- </subfield><subfield code="t">Kapitel 2. Lexikographische Aspekte der Wörterbuchstrukturierung -- </subfield><subfield code="t">Kapitel 3. Constraint-basierte lexikalische Repräsentation und Wörterbucharchitektur -- </subfield><subfield code="t">Kapitel 4. Strukturierung einsprachiger Wörterbücher: Verbbeschreibung mit Frame Semantics -- </subfield><subfield code="t">Kapitel 5. Abfrage von constraint-basierten Lexika -- </subfield><subfield code="t">Kapitel 6. Strukturierung kontrastiver Beschreibungen -- </subfield><subfield code="t">Kapitel 7. Zusammenfassungen -- </subfield><subfield code="t">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Das Buch diskutiert Möglichkeiten der Strukturierung ein- und zweisprachiger elektronischer Wörterbücher. Anhand von Beobachtungen bei der Wiederverwendung bestehender Wörterbücher und auf Grund einer metalexikographischen Analyse der zweisprachigen Wörterbücher des holländischen Verlags Van Dale werden Anforderungen an flexibel einsetzbare elektronische Wörterbücher formuliert. Zielsetzung ist die Erstellung von einsprachigen Wörterbuchfragmenten, die ggfs. für kontrastive Anwendungen kombiniert werden können. Die Möglichkeiten, die ein constraint-basierter computerlinguistischer Formalismus (Typed Feature Structures) für die Wörterbuchstrukturierung und für die flexible Abfrage und Anwendung der lexikalischen Information bietet, werden diskutiert und anhand von Beispielen einsprachiger und mehrsprachiger Wörterbuchfragmente beschrieben (Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch: Verben der sinnlichen Wahrnehmung). Die Beispiele stammen aus der syntaktischen und semantischen Beschreibung von Verben im Rahmen von Frame Semantics (Fillmore). Vor dem Hintergrund einer systematischen Klassifikation lexikalischer Übersetzungsprobleme werden Beispiele für die kontrastive Nutzung der monolingualen Fragmente gegeben. Gezeigt wird, wie durch Modularisierung der linguistischen Beschreibungen und durch relationale Verknüpfung der Module ein flexibles Lexikonkonzept realisiert werden kann. Die Einzelsprachen, innerhalb derer die linguistischen Beschreibungsebenen und dort wiederum verschiedene Beschreibungsbausteine und ihre Kombination werden als Module aufgefaßt und in der formalen Modellierung behandelt. Das entstehende Modell hat nicht nur für den Computerlinguisten aus Verarbeitungsgründen Bedeutung, sondern es ist auch lexikographisch aufschlußreich.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This volume discusses problems of the organization of monolingual and bilingual dictionaries. The objective is the production of flexible multi-purpose monolingual dictionaries which can be combined for contrastive applications. The discussion is based on a metalexicographic analysis of mono- and bilingual dictionaries. The book proposes a modeling of a verb lexicon fragment, represented by means of a constraint-based computational linguistic formalism (Typed Feature Structures). The bi-a-d multilingual applications of the lexicon are based on a detailed classification of contrastive lexical problems.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Computerunterstützte Lexikographie.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Einsprachiges Wörterbuch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Strukturierung.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Zweisprachiges Wörterbuch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999</subfield><subfield code="z">9783110636895</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783484309777</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110936582</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110936582</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110936582/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="c">1990</subfield><subfield code="d">1999</subfield></datafield></record></collection> |