Deux lais en langue mixte : : Le lai Markiol et le lai Nompar / / Dominique Billy.

Among troubadour lyric poetry, the lai Markiol and the lai Nompar have attracted particular critical attention both by virtue of their hybrid linguistic form (a mixture of French and Occitan) and their northern genre provenance. The present new critical edition provides improved readings of the text...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2018]
©1995
Year of Publication:2018
Edition:Reprint 2017
Language:French
Series:Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , 264
Online Access:
Physical Description:1 online resource (178 p.) :; échant. mus.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 05255nam a22006375i 4500
001 9783110932409
003 DE-B1597
005 20230228020105.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 230228t20181995gw fo d z fre d
020 |a 9783110932409 
024 7 |a 10.1515/9783110932409  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)46696 
035 |a (OCoLC)1029828105 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a fre 
044 |a gw  |c DE 
072 7 |a LIT000000  |2 bisacsh 
100 1 |a Billy, Dominique,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Deux lais en langue mixte :  |b Le lai Markiol et le lai Nompar /  |c Dominique Billy. 
250 |a Reprint 2017 
264 1 |a Tübingen :   |b Max Niemeyer Verlag,   |c [2018] 
264 4 |c ©1995 
300 |a 1 online resource (178 p.) :  |b échant. mus. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,  |x 0084-5396 ;  |v 264 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Table des matières --   |t Avant-propos --   |t Introduction --   |t 1. Le lai Markiol (PC 461,124) --   |t 1.1. Edition diplomatique --   |t 1.2. Edition critique --   |t 1.3. Métrique --   |t 2. Le lai Nompar (PC 461,122) --   |t 2.1. Edition diplomatique --   |t 2.2. Edition critique --   |t 2.3. Métrique --   |t 3. Etude linguistique --   |t 3.1. Les rimes --   |t 3.2. Phonétique des mots-rimes hors rime --   |t 3.3. Formes et traits non français hors mots-rimes --   |t 3.4. Formes alternatives --   |t 3.5. L'appropriation linguistique du modèle --   |t 4. Conclusion --   |t Index --   |t Bibliographie générale --   |t Bibliographie des pièces lyriques citées --   |t Glossaire & abréviations --   |t Index des formes et phénomènes linguistiques commentés 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a Among troubadour lyric poetry, the lai Markiol and the lai Nompar have attracted particular critical attention both by virtue of their hybrid linguistic form (a mixture of French and Occitan) and their northern genre provenance. The present new critical edition provides improved readings of the text taking full account of all the information supplied by the melody. There follows an in-depth discussion of the language employed in these versions compared with that found in the 'Occitan' section of the 'chansonnier du roi' (which contains one of them) and other texts of a hybrid linguistic nature, the nearest in this respect proving to be fragment N of 'Girart du Roussillon'. The study thus takes us into a domain of poetic production and tradition of singular interest for the light it casts on the frontier zone between two great literatures, French and Occitan. 
520 |a Parmi les compositions lyriques des troubadours, le lai Markiol et le lai Nompar ont depuis longtemps attiré l'attention des critiques. Ces deux pièces nous sont en effet connues uniquement par des manuscrits français qui nous en donnent des versions en une langue mixte, où les éléments français constituent une composante plus ou moins importante. Cette situation a eu deux conséquences majeures avec la corruption des textes et leur rattachement par la tradition critique au corpus des troubadours dont ils constitueraient les seuls lais connus, en dehors d'une imitation tardive de Bonifaci Calvo. Le texte fait donc ici l'objet d'une nouvelle édition critique améliorant la lettre du texte, tenant compte cette fois des moindres informations fournies par la mélodie, également éditée. Pour l'origine des deux textes, un examen linguistique approfondi des versions a permis d'avancer quelques hypothèses. Ce travail n'a pu se faire sans une comparaison permanente avec la section 'occitane' du 'chansonnier du roi' (Paris, B.N., fr.844) ainsi que d'autres textes en langue mixte, en particulier "Girart de Roussillon" dont le fragment N se révèle le plus proche de ce point de vue: nous nous trouvons ainsi à l'orée d'une aire de production et de diffusion singulière, à la frontière des deux grandes littératures française et occitane. 
530 |a Issued also in print. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In French. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) 
650 4 |a History and criticism. 
650 4 |a Lays. 
650 4 |a Le lai Markiol. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM / General.  |2 bisacsh 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999  |z 9783110637830  |o ZDB-23-GLC 
776 0 |c print  |z 9783484522640 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9783110932409 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9783110932409 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110932409/original 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LT 
912 |a EBA_DGALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA5EBK 
912 |a ZDB-23-GLC  |c 1990  |d 1999