Paris un Wiene : : Ein jiddischer Stanzenroman des 16. Jahrhunderts von (oder aus dem Umkreis von) Elia Levita / / hrsg. von Erika Timm.

In der europäischen Erzählliteratur des 16. Jahrhunderts ist ein neuer Stern erster Größe sichtbar geworden. Die von dem Humanisten Elia Levita oder einem seiner Schüler geschaffene jiddische Stanzenfassung des aus Frankreich nach Italien gekommenen »Paris und Vienne«-Stoffes hebt diesen auf eine ga...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999
TeilnehmendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2015]
©1996
Year of Publication:2015
Edition:Reprint 2015
Language:German
Online Access:
Physical Description:1 online resource (249 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 05049nam a22006975i 4500
001 9783110920239
003 DE-B1597
005 20211217065530.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 211217t20151996gw fo d z ger d
019 |a (OCoLC)1002233312 
019 |a (OCoLC)1004880022 
019 |a (OCoLC)1011447549 
019 |a (OCoLC)1013954986 
019 |a (OCoLC)987921469 
019 |a (OCoLC)992472305 
019 |a (OCoLC)999354203 
020 |a 9783110920239 
024 7 |a 10.1515/9783110920239  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)46923 
035 |a (OCoLC)979765318 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c DE 
050 4 |a PJ5129.E54P37 1996b 
072 7 |a LIT000000  |2 bisacsh 
245 0 0 |a Paris un Wiene :  |b Ein jiddischer Stanzenroman des 16. Jahrhunderts von (oder aus dem Umkreis von) Elia Levita /  |c hrsg. von Erika Timm. 
250 |a Reprint 2015 
264 1 |a Tübingen :   |b Max Niemeyer Verlag,   |c [2015] 
264 4 |c ©1996 
300 |a 1 online resource (249 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a In der europäischen Erzählliteratur des 16. Jahrhunderts ist ein neuer Stern erster Größe sichtbar geworden. Die von dem Humanisten Elia Levita oder einem seiner Schüler geschaffene jiddische Stanzenfassung des aus Frankreich nach Italien gekommenen »Paris und Vienne«-Stoffes hebt diesen auf eine ganz unerwartete Höhe -- erzähltechnisch durch eine vor allem an Ariost geschulte Verskunst und Tiefenperspektivik, inhaltlich durch eine geniale, avant la lettre 'realistische' Beobachtungsgabe, die auf Schritt und Tritt das Erhabene und das hinreißend Komische zur Deckung zu bringen vermag. Trotz dieser unverkennbaren Herkunft aus Renaissance-Italien ist das Werk auf eine verhaltenere, erst bei eindringlicher Lektüre hervortretende Weise in die jüdische Glaubens- und Denkwelt eingebettet. Erst 1986 wurde ein vollständiges Exemplar bekannt. Im Erscheinen begriffen ist die von dem Jerusalemer Jiddisten Chone Shmeruk erstellte große Ausgabe in hebräischen Lettern. Im vorliegenden Band wird das Werk erstmals in lateinischer Transkription (samt Kommentar und literarhistorischer Einführung) auch dem abendländischen Leser zugänglich gemacht. 
520 |a This book announces the rediscovery of a major milestone in the history of 16th century European narrative literature. The Yiddish stanza version by humanist Elia Levita or one of his pupils of the »Paris and Vienne« material imported to Italy from France elevates the subject to unexpected heights. From a narrative viewpoint it accomplishes this by the artistry of its versification and an in-depth perspective modeled largely on Ariosto. In terms of content it is remarkable for the author's inspired gift for observation, which can legitimately be termed 'realistic' and is thus very much ahead of its time. In this connection the work is notable for the way in which it reconciles the sublime with a delightful sense of comedy, a blend discernible throughout the work. Despite its obvious origins in the world of Renaissance Italy, the poem is at the same time embedded in Jewish religion and philosophy, though the reticence with which this is touched in means that it only becomes apparent on very close reading. A complete version of the poem was only rediscovered as recently as 1986. The publication of an edition of the work in Hebrew letters by the Jerusalem Yiddish Studies scholar Chone Shemeruk is in preparation. The present volume is the first to make the work accessible to western readers in a Latin transcription. It also includes a commentary and an introduction to the work's place in literary history. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In German. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 17. Dez 2021) 
650 4 |a Paris un Viene. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM / General.  |2 bisacsh 
700 1 |a Beckmann, Gustav Adolf. 
700 1 |a Timm, Erika,   |e editor.  |4 edt  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999  |z 9783110637830  |o ZDB-23-GLC 
776 0 |c print  |z 9783484601741 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9783110920239 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9783110920239 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110920239/original 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LT 
912 |a EBA_CL_PLTLJSIS 
912 |a EBA_DGALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA5EBK 
912 |a ZDB-23-GLC  |c 1990  |d 1999