Paris un Wiene : : Ein jiddischer Stanzenroman des 16. Jahrhunderts von (oder aus dem Umkreis von) Elia Levita / / hrsg. von Erika Timm.

In der europäischen Erzählliteratur des 16. Jahrhunderts ist ein neuer Stern erster Größe sichtbar geworden. Die von dem Humanisten Elia Levita oder einem seiner Schüler geschaffene jiddische Stanzenfassung des aus Frankreich nach Italien gekommenen »Paris und Vienne«-Stoffes hebt diesen auf eine ga...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999
TeilnehmendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2015]
©1996
Year of Publication:2015
Edition:Reprint 2015
Language:German
Online Access:
Physical Description:1 online resource (249 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:In der europäischen Erzählliteratur des 16. Jahrhunderts ist ein neuer Stern erster Größe sichtbar geworden. Die von dem Humanisten Elia Levita oder einem seiner Schüler geschaffene jiddische Stanzenfassung des aus Frankreich nach Italien gekommenen »Paris und Vienne«-Stoffes hebt diesen auf eine ganz unerwartete Höhe -- erzähltechnisch durch eine vor allem an Ariost geschulte Verskunst und Tiefenperspektivik, inhaltlich durch eine geniale, avant la lettre 'realistische' Beobachtungsgabe, die auf Schritt und Tritt das Erhabene und das hinreißend Komische zur Deckung zu bringen vermag. Trotz dieser unverkennbaren Herkunft aus Renaissance-Italien ist das Werk auf eine verhaltenere, erst bei eindringlicher Lektüre hervortretende Weise in die jüdische Glaubens- und Denkwelt eingebettet. Erst 1986 wurde ein vollständiges Exemplar bekannt. Im Erscheinen begriffen ist die von dem Jerusalemer Jiddisten Chone Shmeruk erstellte große Ausgabe in hebräischen Lettern. Im vorliegenden Band wird das Werk erstmals in lateinischer Transkription (samt Kommentar und literarhistorischer Einführung) auch dem abendländischen Leser zugänglich gemacht.
This book announces the rediscovery of a major milestone in the history of 16th century European narrative literature. The Yiddish stanza version by humanist Elia Levita or one of his pupils of the »Paris and Vienne« material imported to Italy from France elevates the subject to unexpected heights. From a narrative viewpoint it accomplishes this by the artistry of its versification and an in-depth perspective modeled largely on Ariosto. In terms of content it is remarkable for the author's inspired gift for observation, which can legitimately be termed 'realistic' and is thus very much ahead of its time. In this connection the work is notable for the way in which it reconciles the sublime with a delightful sense of comedy, a blend discernible throughout the work. Despite its obvious origins in the world of Renaissance Italy, the poem is at the same time embedded in Jewish religion and philosophy, though the reticence with which this is touched in means that it only becomes apparent on very close reading. A complete version of the poem was only rediscovered as recently as 1986. The publication of an edition of the work in Hebrew letters by the Jerusalem Yiddish Studies scholar Chone Shemeruk is in preparation. The present volume is the first to make the work accessible to western readers in a Latin transcription. It also includes a commentary and an introduction to the work's place in literary history.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783110920239
9783110637830
DOI:10.1515/9783110920239
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: hrsg. von Erika Timm.