Die Kopula und ihre Komplemente : : Zur Kompositionalität in Kopulasätzen / / Ljudmila Geist.
Die Analyse von Kopulasätzen ist eine Herausforderung an die kompositionelle Semantik. Während in Sätzen mit Vollverben die lexikalische und die grammatische Bedeutung durch das finite Vollverb ausgedrückt werden, setzt sich in Kopulasätzen die grammatische und die lexikalische Gesamtbedeutung des P...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2012] ©2006 |
Year of Publication: | 2012 |
Language: | German |
Series: | Linguistische Arbeiten ,
502 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (195 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Other title: | Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Abkürzungsverzeichnis -- 1 Einleitung -- 2 Prädikation vs. Gleichsetzung -- 3 Prädizierende Sätze und die Stadien/Individuen-Unterscheidung -- 4 Kopulasätze mit Adjektiven im Russischen: Kurzform vs. Langform -- 5 Ein geschärfter Blick auf die Nullkopula -- 6 Die „russische Variante": Offene Fragen -- 7 Schlussbemerkungen -- Quellenverzeichnis -- Literaturverzeichnis |
---|---|
Summary: | Die Analyse von Kopulasätzen ist eine Herausforderung an die kompositionelle Semantik. Während in Sätzen mit Vollverben die lexikalische und die grammatische Bedeutung durch das finite Vollverb ausgedrückt werden, setzt sich in Kopulasätzen die grammatische und die lexikalische Gesamtbedeutung des Prädikats aus der Bedeutung eines Kopulaverbs und der Bedeutung seines Komplements zusammen. Die Arbeit entwickelt eine kompositionelle Ableitung der Bedeutung von Kopulasätzen mit nominalen und adjektivischen Komplementen. Dabei werden die jeweiligen semantischen Beiträge der Bestandteile der Kopulasätze herausgearbeitet. Untersucht werden Kopulasätze im Russischen im Vergleich zum Spanischen, Deutschen und Englischen. Die enge Interaktion zwischen Morpho-Syntax und Semantik zeigt sich im Spanischen an den beiden Kopulaverben ser und estar und im Russischen an Spezifika wie Kasusalternation beim nominalen und adjektivischen Prädikativ, distinkter Kongruenzmarkierung beim prädikativen Adjektiv u.v.a. Die detaillierte Analyse dieser Konstruktionen gewährt einen Einblick in die typologisch parametrisierten Ausdrucksoptionen, die einzelsprachliche Grammatiken für die Kopulasätze bereitstellen. Die Untersuchung liefert Aufschluss darüber, wie Satzbildung unter Minimalbedingungen funktioniert, und leistet damit einen wichtigen Beitrag zur Diskussion über die Kompositionalität in der Satzsemantik. The study proposes a compositional derivation of the meaning of copular sentences featuring noun and adjective complements. Copular sentences in Russian are compared with their counterparts in Spanish, German, and English. Russian and Spanish display a number of morpho-syntactic alternations that render the interaction between syntax and semantics in copular sentences more transparent, thus providing insights into range of typologically parameterized expression options accorded to copular sentences by single-language grammars. |
Format: | Mode of access: Internet via World Wide Web. |
ISBN: | 9783110891744 9783110636970 9783110277128 9783110276893 |
ISSN: | 0344-6727 ; |
DOI: | 10.1515/9783110891744 |
Access: | restricted access |
Hierarchical level: | Monograph |
Statement of Responsibility: | Ljudmila Geist. |