Mixing Two Languages : : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / / Jeanine Treffers-Daller.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter Mouton, , [2011]
©1994
Year of Publication:2011
Edition:Reprint 2010
Language:English
Series:Topics in Sociolinguistics ; 9
Online Access:
Physical Description:1 online resource (300 p.) :; Num. figs
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110882230
ctrlnum (DE-B1597)55612
(OCoLC)979955505
collection bib_alma
record_format marc
spelling Treffers-Daller, Jeanine, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / Jeanine Treffers-Daller.
Reprint 2010
Berlin ; Boston : De Gruyter Mouton, [2011]
©1994
1 online resource (300 p.) : Num. figs
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Topics in Sociolinguistics ; 9
I-XII -- 0. Introduction -- 1. The linguistic situation in Brussels since 1830 -- 2. The present study -- 3.0. Introduction -- 4. Borrowing in Brussels Dutch and Brussels French: A general perspective -- 5. Gender assignment to French nouns in Brussels Dutch -- 6. The morphosyntactic integration of borrowed adjectives -- 7. French adverbs and conjunctions in Brussels Dutch -- 8. French-Dutch codemixing -- 9. Conclusion -- Summary -- Appendix A: General questionnaire -- Appendix B: Dutch and French idiom tests -- Appendix C: Network questionnaire -- Appendix D : Overview of recordings -- Appendix E: Overview of informants -- Appendix F: Gender assignment -- Notes -- References -- Subject index -- Authors index
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Jun 2022)
Dutch language Social aspects Belgium Brussels.
French language Social aspects Belgium Brussels.
Languages in contact Belgium Brussels.
Sociolinguistics Belgium Brussels.
Brüssel.
Französisch.
Niederländisch.
Sprachkontakt.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999 9783110636895 ZDB-23-DLS
print 9783110138375
https://doi.org/10.1515/9783110882230
https://www.degruyter.com/isbn/9783110882230
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110882230/original
language English
format eBook
author Treffers-Daller, Jeanine,
Treffers-Daller, Jeanine,
spellingShingle Treffers-Daller, Jeanine,
Treffers-Daller, Jeanine,
Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective /
Topics in Sociolinguistics ;
I-XII --
0. Introduction --
1. The linguistic situation in Brussels since 1830 --
2. The present study --
3.0. Introduction --
4. Borrowing in Brussels Dutch and Brussels French: A general perspective --
5. Gender assignment to French nouns in Brussels Dutch --
6. The morphosyntactic integration of borrowed adjectives --
7. French adverbs and conjunctions in Brussels Dutch --
8. French-Dutch codemixing --
9. Conclusion --
Summary --
Appendix A: General questionnaire --
Appendix B: Dutch and French idiom tests --
Appendix C: Network questionnaire --
Appendix D : Overview of recordings --
Appendix E: Overview of informants --
Appendix F: Gender assignment --
Notes --
References --
Subject index --
Authors index
author_facet Treffers-Daller, Jeanine,
Treffers-Daller, Jeanine,
author_variant j t d jtd
j t d jtd
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Treffers-Daller, Jeanine,
title Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective /
title_sub French-Dutch Contact in a Comparative Perspective /
title_full Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / Jeanine Treffers-Daller.
title_fullStr Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / Jeanine Treffers-Daller.
title_full_unstemmed Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / Jeanine Treffers-Daller.
title_auth Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective /
title_alt I-XII --
0. Introduction --
1. The linguistic situation in Brussels since 1830 --
2. The present study --
3.0. Introduction --
4. Borrowing in Brussels Dutch and Brussels French: A general perspective --
5. Gender assignment to French nouns in Brussels Dutch --
6. The morphosyntactic integration of borrowed adjectives --
7. French adverbs and conjunctions in Brussels Dutch --
8. French-Dutch codemixing --
9. Conclusion --
Summary --
Appendix A: General questionnaire --
Appendix B: Dutch and French idiom tests --
Appendix C: Network questionnaire --
Appendix D : Overview of recordings --
Appendix E: Overview of informants --
Appendix F: Gender assignment --
Notes --
References --
Subject index --
Authors index
title_new Mixing Two Languages :
title_sort mixing two languages : french-dutch contact in a comparative perspective /
series Topics in Sociolinguistics ;
series2 Topics in Sociolinguistics ;
publisher De Gruyter Mouton,
publishDate 2011
physical 1 online resource (300 p.) : Num. figs
Issued also in print.
edition Reprint 2010
contents I-XII --
0. Introduction --
1. The linguistic situation in Brussels since 1830 --
2. The present study --
3.0. Introduction --
4. Borrowing in Brussels Dutch and Brussels French: A general perspective --
5. Gender assignment to French nouns in Brussels Dutch --
6. The morphosyntactic integration of borrowed adjectives --
7. French adverbs and conjunctions in Brussels Dutch --
8. French-Dutch codemixing --
9. Conclusion --
Summary --
Appendix A: General questionnaire --
Appendix B: Dutch and French idiom tests --
Appendix C: Network questionnaire --
Appendix D : Overview of recordings --
Appendix E: Overview of informants --
Appendix F: Gender assignment --
Notes --
References --
Subject index --
Authors index
isbn 9783110882230
9783110636895
9783110138375
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P40
callnumber-sort P 240.5 L382 B418 41994EB
geographic_facet Belgium
Brussels.
url https://doi.org/10.1515/9783110882230
https://www.degruyter.com/isbn/9783110882230
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110882230/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 300 - Social sciences
dewey-tens 300 - Social sciences, sociology & anthropology
dewey-ones 306 - Culture & institutions
dewey-full 306.4/4/493
dewey-sort 3306.4 14 3493
dewey-raw 306.4/4/493
dewey-search 306.4/4/493
doi_str_mv 10.1515/9783110882230
oclc_num 979955505
work_keys_str_mv AT treffersdallerjeanine mixingtwolanguagesfrenchdutchcontactinacomparativeperspective
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)55612
(OCoLC)979955505
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999
is_hierarchy_title Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999
_version_ 1770177984516325376
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03580nam a22007815i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110882230</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20220629043637.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">220629t20111994gw fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110882230</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110882230</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)55612</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979955505</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P40.5.L382</subfield><subfield code="b">B418 1994eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">306.4/4/493</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/27843:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Treffers-Daller, Jeanine, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mixing Two Languages :</subfield><subfield code="b">French-Dutch Contact in a Comparative Perspective /</subfield><subfield code="c">Jeanine Treffers-Daller.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2010</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter Mouton, </subfield><subfield code="c">[2011]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (300 p.) :</subfield><subfield code="b">Num. figs</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Topics in Sociolinguistics ;</subfield><subfield code="v">9</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">I-XII -- </subfield><subfield code="t">0. Introduction -- </subfield><subfield code="t">1. The linguistic situation in Brussels since 1830 -- </subfield><subfield code="t">2. The present study -- </subfield><subfield code="t">3.0. Introduction -- </subfield><subfield code="t">4. Borrowing in Brussels Dutch and Brussels French: A general perspective -- </subfield><subfield code="t">5. Gender assignment to French nouns in Brussels Dutch -- </subfield><subfield code="t">6. The morphosyntactic integration of borrowed adjectives -- </subfield><subfield code="t">7. French adverbs and conjunctions in Brussels Dutch -- </subfield><subfield code="t">8. French-Dutch codemixing -- </subfield><subfield code="t">9. Conclusion -- </subfield><subfield code="t">Summary -- </subfield><subfield code="t">Appendix A: General questionnaire -- </subfield><subfield code="t">Appendix B: Dutch and French idiom tests -- </subfield><subfield code="t">Appendix C: Network questionnaire -- </subfield><subfield code="t">Appendix D : Overview of recordings -- </subfield><subfield code="t">Appendix E: Overview of informants -- </subfield><subfield code="t">Appendix F: Gender assignment -- </subfield><subfield code="t">Notes -- </subfield><subfield code="t">References -- </subfield><subfield code="t">Subject index -- </subfield><subfield code="t">Authors index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Jun 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dutch language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="z">Belgium</subfield><subfield code="z">Brussels.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="z">Belgium</subfield><subfield code="z">Brussels.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="z">Belgium</subfield><subfield code="z">Brussels.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sociolinguistics</subfield><subfield code="z">Belgium</subfield><subfield code="z">Brussels.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Brüssel.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Niederländisch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprachkontakt.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999</subfield><subfield code="z">9783110636895</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110138375</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110882230</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110882230</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110882230/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="c">1990</subfield><subfield code="d">1999</subfield></datafield></record></collection>