Mixing Two Languages : : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / / Jeanine Treffers-Daller.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter Mouton, , [2011] ©1994 |
Year of Publication: | 2011 |
Edition: | Reprint 2010 |
Language: | English |
Series: | Topics in Sociolinguistics ;
9 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (300 p.) :; Num. figs |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110882230 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)55612 (OCoLC)979955505 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Treffers-Daller, Jeanine, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / Jeanine Treffers-Daller. Reprint 2010 Berlin ; Boston : De Gruyter Mouton, [2011] ©1994 1 online resource (300 p.) : Num. figs text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Topics in Sociolinguistics ; 9 I-XII -- 0. Introduction -- 1. The linguistic situation in Brussels since 1830 -- 2. The present study -- 3.0. Introduction -- 4. Borrowing in Brussels Dutch and Brussels French: A general perspective -- 5. Gender assignment to French nouns in Brussels Dutch -- 6. The morphosyntactic integration of borrowed adjectives -- 7. French adverbs and conjunctions in Brussels Dutch -- 8. French-Dutch codemixing -- 9. Conclusion -- Summary -- Appendix A: General questionnaire -- Appendix B: Dutch and French idiom tests -- Appendix C: Network questionnaire -- Appendix D : Overview of recordings -- Appendix E: Overview of informants -- Appendix F: Gender assignment -- Notes -- References -- Subject index -- Authors index restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In English. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Jun 2022) Dutch language Social aspects Belgium Brussels. French language Social aspects Belgium Brussels. Languages in contact Belgium Brussels. Sociolinguistics Belgium Brussels. Brüssel. Französisch. Niederländisch. Sprachkontakt. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999 9783110636895 ZDB-23-DLS print 9783110138375 https://doi.org/10.1515/9783110882230 https://www.degruyter.com/isbn/9783110882230 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110882230/original |
language |
English |
format |
eBook |
author |
Treffers-Daller, Jeanine, Treffers-Daller, Jeanine, |
spellingShingle |
Treffers-Daller, Jeanine, Treffers-Daller, Jeanine, Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / Topics in Sociolinguistics ; I-XII -- 0. Introduction -- 1. The linguistic situation in Brussels since 1830 -- 2. The present study -- 3.0. Introduction -- 4. Borrowing in Brussels Dutch and Brussels French: A general perspective -- 5. Gender assignment to French nouns in Brussels Dutch -- 6. The morphosyntactic integration of borrowed adjectives -- 7. French adverbs and conjunctions in Brussels Dutch -- 8. French-Dutch codemixing -- 9. Conclusion -- Summary -- Appendix A: General questionnaire -- Appendix B: Dutch and French idiom tests -- Appendix C: Network questionnaire -- Appendix D : Overview of recordings -- Appendix E: Overview of informants -- Appendix F: Gender assignment -- Notes -- References -- Subject index -- Authors index |
author_facet |
Treffers-Daller, Jeanine, Treffers-Daller, Jeanine, |
author_variant |
j t d jtd j t d jtd |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Treffers-Daller, Jeanine, |
title |
Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / |
title_sub |
French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / |
title_full |
Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / Jeanine Treffers-Daller. |
title_fullStr |
Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / Jeanine Treffers-Daller. |
title_full_unstemmed |
Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / Jeanine Treffers-Daller. |
title_auth |
Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / |
title_alt |
I-XII -- 0. Introduction -- 1. The linguistic situation in Brussels since 1830 -- 2. The present study -- 3.0. Introduction -- 4. Borrowing in Brussels Dutch and Brussels French: A general perspective -- 5. Gender assignment to French nouns in Brussels Dutch -- 6. The morphosyntactic integration of borrowed adjectives -- 7. French adverbs and conjunctions in Brussels Dutch -- 8. French-Dutch codemixing -- 9. Conclusion -- Summary -- Appendix A: General questionnaire -- Appendix B: Dutch and French idiom tests -- Appendix C: Network questionnaire -- Appendix D : Overview of recordings -- Appendix E: Overview of informants -- Appendix F: Gender assignment -- Notes -- References -- Subject index -- Authors index |
title_new |
Mixing Two Languages : |
title_sort |
mixing two languages : french-dutch contact in a comparative perspective / |
series |
Topics in Sociolinguistics ; |
series2 |
Topics in Sociolinguistics ; |
publisher |
De Gruyter Mouton, |
publishDate |
2011 |
physical |
1 online resource (300 p.) : Num. figs Issued also in print. |
edition |
Reprint 2010 |
contents |
I-XII -- 0. Introduction -- 1. The linguistic situation in Brussels since 1830 -- 2. The present study -- 3.0. Introduction -- 4. Borrowing in Brussels Dutch and Brussels French: A general perspective -- 5. Gender assignment to French nouns in Brussels Dutch -- 6. The morphosyntactic integration of borrowed adjectives -- 7. French adverbs and conjunctions in Brussels Dutch -- 8. French-Dutch codemixing -- 9. Conclusion -- Summary -- Appendix A: General questionnaire -- Appendix B: Dutch and French idiom tests -- Appendix C: Network questionnaire -- Appendix D : Overview of recordings -- Appendix E: Overview of informants -- Appendix F: Gender assignment -- Notes -- References -- Subject index -- Authors index |
isbn |
9783110882230 9783110636895 9783110138375 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
P - Philology and Linguistics |
callnumber-label |
P40 |
callnumber-sort |
P 240.5 L382 B418 41994EB |
geographic_facet |
Belgium Brussels. |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110882230 https://www.degruyter.com/isbn/9783110882230 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110882230/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
300 - Social sciences |
dewey-tens |
300 - Social sciences, sociology & anthropology |
dewey-ones |
306 - Culture & institutions |
dewey-full |
306.4/4/493 |
dewey-sort |
3306.4 14 3493 |
dewey-raw |
306.4/4/493 |
dewey-search |
306.4/4/493 |
doi_str_mv |
10.1515/9783110882230 |
oclc_num |
979955505 |
work_keys_str_mv |
AT treffersdallerjeanine mixingtwolanguagesfrenchdutchcontactinacomparativeperspective |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)55612 (OCoLC)979955505 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999 |
is_hierarchy_title |
Mixing Two Languages : French-Dutch Contact in a Comparative Perspective / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999 |
_version_ |
1770177984516325376 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03580nam a22007815i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110882230</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20220629043637.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">220629t20111994gw fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110882230</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110882230</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)55612</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979955505</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P40.5.L382</subfield><subfield code="b">B418 1994eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">306.4/4/493</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/27843:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Treffers-Daller, Jeanine, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mixing Two Languages :</subfield><subfield code="b">French-Dutch Contact in a Comparative Perspective /</subfield><subfield code="c">Jeanine Treffers-Daller.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2010</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter Mouton, </subfield><subfield code="c">[2011]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (300 p.) :</subfield><subfield code="b">Num. figs</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Topics in Sociolinguistics ;</subfield><subfield code="v">9</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">I-XII -- </subfield><subfield code="t">0. Introduction -- </subfield><subfield code="t">1. The linguistic situation in Brussels since 1830 -- </subfield><subfield code="t">2. The present study -- </subfield><subfield code="t">3.0. Introduction -- </subfield><subfield code="t">4. Borrowing in Brussels Dutch and Brussels French: A general perspective -- </subfield><subfield code="t">5. Gender assignment to French nouns in Brussels Dutch -- </subfield><subfield code="t">6. The morphosyntactic integration of borrowed adjectives -- </subfield><subfield code="t">7. French adverbs and conjunctions in Brussels Dutch -- </subfield><subfield code="t">8. French-Dutch codemixing -- </subfield><subfield code="t">9. Conclusion -- </subfield><subfield code="t">Summary -- </subfield><subfield code="t">Appendix A: General questionnaire -- </subfield><subfield code="t">Appendix B: Dutch and French idiom tests -- </subfield><subfield code="t">Appendix C: Network questionnaire -- </subfield><subfield code="t">Appendix D : Overview of recordings -- </subfield><subfield code="t">Appendix E: Overview of informants -- </subfield><subfield code="t">Appendix F: Gender assignment -- </subfield><subfield code="t">Notes -- </subfield><subfield code="t">References -- </subfield><subfield code="t">Subject index -- </subfield><subfield code="t">Authors index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Jun 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dutch language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="z">Belgium</subfield><subfield code="z">Brussels.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="z">Belgium</subfield><subfield code="z">Brussels.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="z">Belgium</subfield><subfield code="z">Brussels.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sociolinguistics</subfield><subfield code="z">Belgium</subfield><subfield code="z">Brussels.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Brüssel.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Niederländisch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprachkontakt.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999</subfield><subfield code="z">9783110636895</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110138375</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110882230</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110882230</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110882230/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="c">1990</subfield><subfield code="d">1999</subfield></datafield></record></collection> |