Doppelt besetztes Vorfeld : : Syntaktische, pragmatische und übersetzungstechnische Studien zum althebräischen Verbalsatz / / Walter Groß.

Die syntaktische und textpragmatische Beschreibung des unbekannten hebräischen Verbalsatztyps deckt wichtige Sinn-Nuancen auf und erzwingt eine Hypothese zur Struktur des althebräischen Verbalsatzes, die mit der Theorie des "zusammengesetzten Nominalsatzes" unvereinbar ist. Die Übersetzung...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Theology and Religious Studies 2000 - 2014
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2013]
©2001
Year of Publication:2013
Edition:Reprint 2012
Language:German
Series:Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft , 305
Online Access:
Physical Description:1 online resource (347 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 04604nam a22006735i 4500
001 9783110872736
003 DE-B1597
005 20230228015514.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 230228t20132001gw fo d z ger d
019 |a (OCoLC)858282409 
020 |a 9783110872736 
024 7 |a 10.1515/9783110872736  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)56019 
035 |a (OCoLC)853258226 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c DE 
050 4 |a PJ4707 
072 7 |a REL006090  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 492.45  |2 23 
100 1 |a Groß, Walter,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Doppelt besetztes Vorfeld :  |b Syntaktische, pragmatische und übersetzungstechnische Studien zum althebräischen Verbalsatz /  |c Walter Groß. 
250 |a Reprint 2012 
264 1 |a Berlin ;  |a Boston :   |b De Gruyter,   |c [2013] 
264 4 |c ©2001 
300 |a 1 online resource (347 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft ,  |x 0934-2575 ;  |v 305 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Vorwort --   |t Inhaltsverzeichnis --   |t 1. Gegenstand – Fragestellung und Methode der Untersuchung --   |t 2. Statistik und erste syntaktische Beschreibung --   |t 3. Ein Sonderfall zum Einstieg: Die Vergleichsangabe im hebräischen Verbalsatz --   |t 4. Stilistische Funktionen der Sätze mit mehrfach gefülltem Vorfeld und damit verbundene syntaktische Eigenschaften --   |t 5. Die alternativen Folgen von Subjekt und direktem Objekt im Vorfeld unter besonderer Berücksichtigung der Pragmatik und satzübergreifender Textbezüge --   |t 6. Die alternativen Folgen von Subjekt und Orts-/Richtungsbestimmung im Vorfeld unter besonderer Berücksichtigung der Pragmatik und satzübergreifender Textbezüge --   |t 7. Die alternativen Folgen im Vorfeld des direkten Objekts und einer Konstituente, die nicht Subjekt ist, unter besonderer Berücksichtigung der Pragmatik und satzübergreifender Textbezüge --   |t 8. Die alternativen Folgen im doppelt gefüllten Vorfeld mit Zeitangabe unter besonderer Berücksichtigung der Pragmatik und satzübergreifender Textbezüge --   |t 9. Mehrere Sätze mit doppelt gefülltem Vorfeld im selben Text --   |t 10. Sätze mit doppelt gefülltem Vorfeld: eine Zusammenschau --   |t Literaturverzeichnis --   |t Sachregister --   |t Bibelstellenregister --   |t Abkürzungsverzeichnis 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a Die syntaktische und textpragmatische Beschreibung des unbekannten hebräischen Verbalsatztyps deckt wichtige Sinn-Nuancen auf und erzwingt eine Hypothese zur Struktur des althebräischen Verbalsatzes, die mit der Theorie des "zusammengesetzten Nominalsatzes" unvereinbar ist. Die Übersetzungskritik zeigt, ob und inwiefern Topik und die Fokusse dieses im Deutschen ungrammatischen Satztyps deutschen Lesern signalisiert werden. 
520 |a The syntactical and textual-pragmatical desription of the unknown Hebrew verbal phrase uncovers important nuances of meaning. It enforces an hypothesis concerning the verbal phrase in ancient Hebrew which turns out to be incompatible with the theory of the "compound nominal phrase". The criticism of translation shows to what extent this type of sentence, which is ungrammatical in German, is signalized to German readers. 
530 |a Issued also in print. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In German. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) 
650 4 |a Hebräisch. 
650 4 |a Verbalsatz. 
650 4 |a Wortstellung. 
650 7 |a RELIGION / Biblical Criticism & Interpretation / Old Testament.  |2 bisacsh 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DGBA Theology and Religious Studies 2000 - 2014  |z 9783110638165  |o ZDB-23-GTR 
776 0 |c print  |z 9783110170092 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9783110872736 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9783110872736 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110872736/original 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_PLTLJSIS 
912 |a EBA_DGALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA5EBK 
912 |a ZDB-23-GTR  |c 2000  |d 2014