A Grammar of Wardaman : : A Language of the Northern Territory of Australia / / Francesca C. Merlan.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Library Information Science 1990 - 1999 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter Mouton, , [2011] ©1994 |
Year of Publication: | 2011 |
Language: | English |
Series: | Mouton Grammar Library [MGL] ,
11 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (617 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- I-XXIV
- WARDΑΜΑΝ GRAMMAR
- Chapter 1. Introduction
- Chapter 2. Segmental phonology
- Chapter 3. Process phonology
- Chapter 4. Word classes
- Chapter 5. Nominal classes, inflection and derivation
- Chapter 6. Independent pronouns and person-marking in the verb
- Chapter 7. Demonstratives, interrogatives, and adverbs
- Chapter 8. Categories of the finite verb, and the verb in the clause
- Chapter 9. Other aspects of word formation
- Chapter 10. Issues in constituency and word order
- Chapter 11. Particles, particle syntax and clausal complements
- Chapter 12. Clausal particles, conjunctions, and interjections
- WARDΑΜΑΝ TEXTS
- Text I. Elsie Raymond, talking of her girlhood
- Text II. Jalijbang ‘moon dreaming’
- Text III. Story of Mejern-bulud and other incidents of European-Aboriginal clash
- Text IV. Stopping the grog
- Text V. Wurrguru ‘devils’
- Text VI. Dalyarra, pregnant women’s fear of visual penetration
- Text VII. Warnaba ‘spirits of the grass’
- Text VIII. Child spirits
- Text IX. Galapin ‘Galloping Jack’s’, a place on the Katherine River
- Text X. Godjogodjog ‘peaceful dove’
- Text XI. Onion
- Text XII. Naribu ‘pearlshell’, a trade item
- Text XIII. Jarlarla-ya and Nimji, places on Wiueroo Station
- Text XIV. Geberrung, a permanent water on Willeroo Station
- Text XV. Goyin ‘honey’
- Text XVI. Mardirdguya ‘two sparrow hawks’
- Text XVII. Narru, learning to dodge
- Text XVIII. Welfare days, taking away children
- Text XIX. Menngen ‘white cockatoo’
- Text XX. Gadi 'lily root'
- Text XXI. Story of Mr Court
- Text XXII. Story of Roy Bartlam
- Text XXIII. Skins and marriage
- Text XXIV. Gorrondolmi and wirninginya, rainbow and quiet snake
- Text XXV. Marriage
- Text XXVI. Yirlorloban ‘taipan’
- Text XXVII. Story of Wiyorlwonyang, jiyila ‘well’ on Willeroo Station
- Text XXVIII. Story of Banggin George being shot at Delamere
- Text XXIX. Echidna and the Mt. Gregory area
- Text XXX. Station
- Vocabulary in semantic fields
- Wardaman word list
- References
- Index to Wardaman grammar