La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual : : Equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances / / Elia Hernández Socas.

El presente trabajo tiene como objetivo estudiar desde un punto de vista contrastivo la aportación de los prefijos, específicamente de tipo ablativo, a distintas clases de verbos en las lenguas clásicas (latín y griego), iberorromances (español, gallego y catalán) y alemán. Partimos de la hipótesis...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2020 Part 1
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2020]
©2020
Year of Publication:2020
Language:Spanish
Series:Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , 446
Online Access:
Physical Description:1 online resource (XIII, 815 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110654110
ctrlnum (DE-B1597)518031
(OCoLC)1153459053
collection bib_alma
record_format marc
spelling Hernández Socas, Elia, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual : Equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances / Elia Hernández Socas.
Berlin ; Boston : De Gruyter, [2020]
©2020
1 online resource (XIII, 815 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , 0084-5396 ; 446
Habilitation Universität Leipzig 2018.
Frontmatter -- Índice general -- Agradecimientos -- 1 Introducción -- Primera parte: Aspectos teóricos y metodo -- 2 Marco teórico-metodológico -- 3 La prefijación verbal -- 4 Estudio intralingüístico de las estructuras preverbiales -- Segunda parte: Estudio y análisis interlingüístico -- 5 Estudio y análisis de las equivalencias desde un punto de vista interlingüístico -- 6 Resultados y conclusiones -- 7 Índices -- 8 Bibliografía -- 9 Anexo: Listado total de equivalencias
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
El presente trabajo tiene como objetivo estudiar desde un punto de vista contrastivo la aportación de los prefijos, específicamente de tipo ablativo, a distintas clases de verbos en las lenguas clásicas (latín y griego), iberorromances (español, gallego y catalán) y alemán. Partimos de la hipótesis de que existen abundantes confluencias entre los verbos prefijados de dichas lenguas, motivadas no solo por razones etimológicas y de familiaridad, sino también por desempeñar funciones semánticas semejantes. A partir del estudio intralingüístico de los que consideramos sistemas preverbiales y de la comparación interlingüística de verbos prefijados que se encuentran a priori en una relación de equivalencia pretendemos determinar las funciones semánticas y sintácticas atribuibles a estos elementos. Para ello, resumimos los objetivos de nuestro trabajo en los siguientes puntos:(a) Describir las oposiciones semánticas funcionales —en el sentido de Coseriu— de los sistemas preverbiales ablativos en griego antiguo, latín, español, catalán, gallego y alemán, aplicando para ello el mismo marco teórico y metodológico. El fin último de esta descripción persigue entender cómo las lenguas en cuestión organizan el espacio, el tiempo y la estructura interna o eventiva a través de los preverbios ablativos.(b) Establecer patrones semántico-sintácticos a partir de las relaciones de semejanza y diferencia detectadas entre los sistemas preverbiales en interacción con la base verbal.(c) Indagar en los posibles motivos que expliquen las restricciones que presentan determinadas estructuras preverbiales para expresar algunas de las nociones propias de los prefijos ablativos.(d) Estudiar la aportación del preverbio a la estructura argumental indagando en el tipo de relación semántico-sintáctica que se establece o puede establecerse entre las unidades que participan en la estructura argumental.(e) Y, por último, pretendemos determinar la existencia de equivalencias interlingüísticas o su ausencia a partir de un patrón morfológico compartido por todas las unidades, así como el grado o nivel de análisis en el que esta relación de equivalencia puede establecerse.
This contrastive study analyzes the prefixation (notably the ablative type) of specific verb classes in Latin, Greek, Iberoromance languages (Spanish, Galician, and Catalan), and German. Based on the contrastive study of what is here labeled ‘preverbial systems’ and the interlingual comparison of prefixed verbs, it identifies the semantic and syntactic functions that can be attributed to these elements.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In Spanish, Castilian.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024)
Classical languages Suffixes and prefixes.
German language Suffixes and prefixes.
Grammar, Comparative and general Suffixes and prefixes.
Romance languages Suffixes and prefixes.
Ablativität.
Präfixderivat.
Semantisch-konzeptuelle Repräsentation.
Äquivalenz.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Morphology. bisacsh
Ablativity.
equivalence.
prefix derivatives.
semantic-conceptual representation.
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2020 Part 1 9783110696271
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2020 9783110704518 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Linguistics 2020 9783110704563 ZDB-23-DSP
EPUB 9783110653205
print 9783110645361
https://doi.org/10.1515/9783110654110
https://www.degruyter.com/isbn/9783110654110
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110654110/original
language Spanish
format Thesis
eBook
author Hernández Socas, Elia,
Hernández Socas, Elia,
spellingShingle Hernández Socas, Elia,
Hernández Socas, Elia,
La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual : Equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances /
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
Frontmatter --
Índice general --
Agradecimientos --
1 Introducción --
Primera parte: Aspectos teóricos y metodo --
2 Marco teórico-metodológico --
3 La prefijación verbal --
4 Estudio intralingüístico de las estructuras preverbiales --
Segunda parte: Estudio y análisis interlingüístico --
5 Estudio y análisis de las equivalencias desde un punto de vista interlingüístico --
6 Resultados y conclusiones --
7 Índices --
8 Bibliografía --
9 Anexo: Listado total de equivalencias
author_facet Hernández Socas, Elia,
Hernández Socas, Elia,
author_variant s e h se seh
s e h se seh
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Hernández Socas, Elia,
title La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual : Equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances /
title_sub Equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances /
title_full La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual : Equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances / Elia Hernández Socas.
title_fullStr La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual : Equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances / Elia Hernández Socas.
title_full_unstemmed La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual : Equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances / Elia Hernández Socas.
title_auth La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual : Equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances /
title_alt Frontmatter --
Índice general --
Agradecimientos --
1 Introducción --
Primera parte: Aspectos teóricos y metodo --
2 Marco teórico-metodológico --
3 La prefijación verbal --
4 Estudio intralingüístico de las estructuras preverbiales --
Segunda parte: Estudio y análisis interlingüístico --
5 Estudio y análisis de las equivalencias desde un punto de vista interlingüístico --
6 Resultados y conclusiones --
7 Índices --
8 Bibliografía --
9 Anexo: Listado total de equivalencias
title_new La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual :
title_sort la prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual : equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances /
series Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
series2 Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
publisher De Gruyter,
publishDate 2020
physical 1 online resource (XIII, 815 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Índice general --
Agradecimientos --
1 Introducción --
Primera parte: Aspectos teóricos y metodo --
2 Marco teórico-metodológico --
3 La prefijación verbal --
4 Estudio intralingüístico de las estructuras preverbiales --
Segunda parte: Estudio y análisis interlingüístico --
5 Estudio y análisis de las equivalencias desde un punto de vista interlingüístico --
6 Resultados y conclusiones --
7 Índices --
8 Bibliografía --
9 Anexo: Listado total de equivalencias
isbn 9783110654110
9783110696271
9783110704518
9783110704563
9783110653205
9783110645361
issn 0084-5396 ;
url https://doi.org/10.1515/9783110654110
https://www.degruyter.com/isbn/9783110654110
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110654110/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 480 - Classical & modern Greek languages
dewey-ones 485 - Classical Greek grammar
dewey-full 485.5
dewey-sort 3485.5
dewey-raw 485.5
dewey-search 485.5
doi_str_mv 10.1515/9783110654110
oclc_num 1153459053
work_keys_str_mv AT hernandezsocaselia laprefijacionablativaysurepresentacionsemanticoconceptualequivalenciasinterlinguisticasentrealemanlenguasclasicaseiberorromances
AT hernandezsocaselia prefijacionablativaysurepresentacionsemanticoconceptualequivalenciasinterlinguisticasentrealemanlenguasclasicaseiberorromances
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)518031
(OCoLC)1153459053
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2020 Part 1
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2020
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Linguistics 2020
is_hierarchy_title La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual : Equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2020 Part 1
_version_ 1806144504909004800
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06439nam a2200805 4500 </leader><controlfield tag="001">9783110654110</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20240625070013.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">240625t20202020gw fo d z spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110654110</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110654110</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)518031</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1153459053</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009020</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">485.5</subfield><subfield code="q">OCoLC</subfield><subfield code="2">23/ger/20230216</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1220</subfield><subfield code="q">SEPA</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/158783:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hernández Socas, Elia, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual :</subfield><subfield code="b">Equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances /</subfield><subfield code="c">Elia Hernández Socas.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2020]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (XIII, 815 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,</subfield><subfield code="x">0084-5396 ;</subfield><subfield code="v">446</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Habilitation</subfield><subfield code="c">Universität Leipzig</subfield><subfield code="d">2018.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Índice general -- </subfield><subfield code="t">Agradecimientos -- </subfield><subfield code="t">1 Introducción -- </subfield><subfield code="t">Primera parte: Aspectos teóricos y metodo -- </subfield><subfield code="t">2 Marco teórico-metodológico -- </subfield><subfield code="t">3 La prefijación verbal -- </subfield><subfield code="t">4 Estudio intralingüístico de las estructuras preverbiales -- </subfield><subfield code="t">Segunda parte: Estudio y análisis interlingüístico -- </subfield><subfield code="t">5 Estudio y análisis de las equivalencias desde un punto de vista interlingüístico -- </subfield><subfield code="t">6 Resultados y conclusiones -- </subfield><subfield code="t">7 Índices -- </subfield><subfield code="t">8 Bibliografía -- </subfield><subfield code="t">9 Anexo: Listado total de equivalencias</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">El presente trabajo tiene como objetivo estudiar desde un punto de vista contrastivo la aportación de los prefijos, específicamente de tipo ablativo, a distintas clases de verbos en las lenguas clásicas (latín y griego), iberorromances (español, gallego y catalán) y alemán. Partimos de la hipótesis de que existen abundantes confluencias entre los verbos prefijados de dichas lenguas, motivadas no solo por razones etimológicas y de familiaridad, sino también por desempeñar funciones semánticas semejantes. A partir del estudio intralingüístico de los que consideramos sistemas preverbiales y de la comparación interlingüística de verbos prefijados que se encuentran a priori en una relación de equivalencia pretendemos determinar las funciones semánticas y sintácticas atribuibles a estos elementos. Para ello, resumimos los objetivos de nuestro trabajo en los siguientes puntos:(a) Describir las oposiciones semánticas funcionales —en el sentido de Coseriu— de los sistemas preverbiales ablativos en griego antiguo, latín, español, catalán, gallego y alemán, aplicando para ello el mismo marco teórico y metodológico. El fin último de esta descripción persigue entender cómo las lenguas en cuestión organizan el espacio, el tiempo y la estructura interna o eventiva a través de los preverbios ablativos.(b) Establecer patrones semántico-sintácticos a partir de las relaciones de semejanza y diferencia detectadas entre los sistemas preverbiales en interacción con la base verbal.(c) Indagar en los posibles motivos que expliquen las restricciones que presentan determinadas estructuras preverbiales para expresar algunas de las nociones propias de los prefijos ablativos.(d) Estudiar la aportación del preverbio a la estructura argumental indagando en el tipo de relación semántico-sintáctica que se establece o puede establecerse entre las unidades que participan en la estructura argumental.(e) Y, por último, pretendemos determinar la existencia de equivalencias interlingüísticas o su ausencia a partir de un patrón morfológico compartido por todas las unidades, así como el grado o nivel de análisis en el que esta relación de equivalencia puede establecerse.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This contrastive study analyzes the prefixation (notably the ablative type) of specific verb classes in Latin, Greek, Iberoromance languages (Spanish, Galician, and Catalan), and German. Based on the contrastive study of what is here labeled ‘preverbial systems’ and the interlingual comparison of prefixed verbs, it identifies the semantic and syntactic functions that can be attributed to these elements.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In Spanish, Castilian.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Classical languages</subfield><subfield code="x">Suffixes and prefixes.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Suffixes and prefixes.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Suffixes and prefixes.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Suffixes and prefixes.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ablativität.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Präfixderivat.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantisch-konzeptuelle Repräsentation.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Äquivalenz.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / Linguistics / Morphology.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ablativity.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">equivalence.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">prefix derivatives.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">semantic-conceptual representation.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus DeG Package 2020 Part 1</subfield><subfield code="z">9783110696271</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE COMPLETE 2020</subfield><subfield code="z">9783110704518</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE Linguistics 2020</subfield><subfield code="z">9783110704563</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DSP</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">EPUB</subfield><subfield code="z">9783110653205</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110645361</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110654110</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110654110</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110654110/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-069627-1 DG Plus DeG Package 2020 Part 1</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DSP</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield></record></collection>