Interrogative und Exklamative : : Syntax und Semantik von multiplen wh-Elementen im Französischen und Italienischen / / Olga Kellert.

Diese Studie untersucht, ob im Französischen und Italienischen die Verwendung mehrerer Frageelemente in einem Fragesatz (z.B. engl. Who ate what?) möglich ist. Wie sich zeigt, gibt es Frage- und Exklamativsatztypen, die mit mehrfachen Frageelementen von Muttersprachlern als ungrammatisch bewertet we...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2015 Part 1
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2015]
©2015
Year of Publication:2015
Language:German
Series:Linguistische Arbeiten , 560
Online Access:
Physical Description:1 online resource (290 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110424188
ctrlnum (DE-B1597)451879
(OCoLC)1154307512
collection bib_alma
record_format marc
spelling Kellert, Olga, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Interrogative und Exklamative : Syntax und Semantik von multiplen wh-Elementen im Französischen und Italienischen / Olga Kellert.
Berlin ; Boston : De Gruyter, [2015]
©2015
1 online resource (290 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Linguistische Arbeiten , 0344-6727 ; 560
Dissertation Freie Universität Berlin 2013.
Frontmatter -- Inhalt -- Abkürzungsverzeichnis -- Verwendete Symbole -- 1. Einleitung -- 2. Vertiefte Auseinandersetzung mit einzelnen Typen -- 3. Theoretischer Rahmen und Forschungsstand zu einzelnen wh-Typen -- 4. Spaltfragen -- 5. Wh-NP-Exklamativsätze im Italienischen und im Französischen -- 6. Fragen mit mai / cavolo und anderen fokussensitiven Ausdrücken -- 7. Zusammenfassung und Ausblick -- Appendix -- Literaturverzeichnis -- Sachregister
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Diese Studie untersucht, ob im Französischen und Italienischen die Verwendung mehrerer Frageelemente in einem Fragesatz (z.B. engl. Who ate what?) möglich ist. Wie sich zeigt, gibt es Frage- und Exklamativsatztypen, die mit mehrfachen Frageelementen von Muttersprachlern als ungrammatisch bewertet werden und deren Existenz auch nicht in großen Korpora des Italienischen und Französischen bestätigt werden kann. Einige Beschränkungen, die in dieser Arbeit beobachtet werden, sind in der vorhandenen Literatur bereits bekannt (vgl. Obenauer 1994, Den Dikken & Giannakidou 2002 zu Fragesätzen mit Partikeln wie frz. diable bzw. engl. the hell; Castroviejo 2006, Rett 2008 zu Exklamativsätzen und Lambrecht 1996 zu ähnlichen Beschränkungen in Spalfragen). Die meisten Analysen in der Forschungsliteratur sind jedoch auf einen bestimmten Frage- oder Exklamativsatztyp ausgerichtet (z.B. Fragen mit Partikeln oder Spaltfragen) oder auf sogenannte Gradexklamativsätze. Es stellt sich daher die Frage ob, und wenn ja, wie diese Analysen auf andere Frage- und Exklamativsatztypen übertragen werden können. Die vorliegende Studie geht von der These aus, dass die meisten Beschränkungen in Frage-und Exklamativsätzen mit mehreren Frageelementen einheitlich als Interventionseffekte erklärt werden können (vgl. Beck 2006, Mayr 2013). Wie sich zeigen wird, sind solche Frage-und Exklamativsatztypen mit einem Fokusoperator verbunden, der einen Interventionseffekt auslöst. Der Vorteil einer solchen einheitlichen Beschreibung ist evident, denn damit können viele auf den ersten Blick verschiedene Phänomene zusammengeführt werden.
This study investigates whether it is possible to use multiple question elements in a single interrogative sentence in French and Italian (as in the English, Who ate what?). In both languages, limitations can be demonstrated in formulating sentences with multiple question elements. These limitations are theoretically examined in the context of formal semantic and syntactic theories of interrogative sentences.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024)
French language Exclamations.
French language Interrogative.
Italian language Exclamations.
Italian language Interrogative.
Exklamativsätze.
Fokus.
Fragesemantik.
Interventionseffekte.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh
Exclamatory Sentence.
Focus.
Intervention Effect.
Semantics of Questions.
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2015 Part 1 9783110762518
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2015 9783110700985
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2015 9783110439687 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Linguistics 2015 9783110438710 ZDB-23-DSP
EPUB 9783110424256
print 9783110427417
https://doi.org/10.1515/9783110424188
https://www.degruyter.com/isbn/9783110424188
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110424188/original
language German
format Thesis
eBook
author Kellert, Olga,
Kellert, Olga,
spellingShingle Kellert, Olga,
Kellert, Olga,
Interrogative und Exklamative : Syntax und Semantik von multiplen wh-Elementen im Französischen und Italienischen /
Linguistische Arbeiten ,
Frontmatter --
Inhalt --
Abkürzungsverzeichnis --
Verwendete Symbole --
1. Einleitung --
2. Vertiefte Auseinandersetzung mit einzelnen Typen --
3. Theoretischer Rahmen und Forschungsstand zu einzelnen wh-Typen --
4. Spaltfragen --
5. Wh-NP-Exklamativsätze im Italienischen und im Französischen --
6. Fragen mit mai / cavolo und anderen fokussensitiven Ausdrücken --
7. Zusammenfassung und Ausblick --
Appendix --
Literaturverzeichnis --
Sachregister
author_facet Kellert, Olga,
Kellert, Olga,
author_variant o k ok
o k ok
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Kellert, Olga,
title Interrogative und Exklamative : Syntax und Semantik von multiplen wh-Elementen im Französischen und Italienischen /
title_sub Syntax und Semantik von multiplen wh-Elementen im Französischen und Italienischen /
title_full Interrogative und Exklamative : Syntax und Semantik von multiplen wh-Elementen im Französischen und Italienischen / Olga Kellert.
title_fullStr Interrogative und Exklamative : Syntax und Semantik von multiplen wh-Elementen im Französischen und Italienischen / Olga Kellert.
title_full_unstemmed Interrogative und Exklamative : Syntax und Semantik von multiplen wh-Elementen im Französischen und Italienischen / Olga Kellert.
title_auth Interrogative und Exklamative : Syntax und Semantik von multiplen wh-Elementen im Französischen und Italienischen /
title_alt Frontmatter --
Inhalt --
Abkürzungsverzeichnis --
Verwendete Symbole --
1. Einleitung --
2. Vertiefte Auseinandersetzung mit einzelnen Typen --
3. Theoretischer Rahmen und Forschungsstand zu einzelnen wh-Typen --
4. Spaltfragen --
5. Wh-NP-Exklamativsätze im Italienischen und im Französischen --
6. Fragen mit mai / cavolo und anderen fokussensitiven Ausdrücken --
7. Zusammenfassung und Ausblick --
Appendix --
Literaturverzeichnis --
Sachregister
title_new Interrogative und Exklamative :
title_sort interrogative und exklamative : syntax und semantik von multiplen wh-elementen im französischen und italienischen /
series Linguistische Arbeiten ,
series2 Linguistische Arbeiten ,
publisher De Gruyter,
publishDate 2015
physical 1 online resource (290 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Inhalt --
Abkürzungsverzeichnis --
Verwendete Symbole --
1. Einleitung --
2. Vertiefte Auseinandersetzung mit einzelnen Typen --
3. Theoretischer Rahmen und Forschungsstand zu einzelnen wh-Typen --
4. Spaltfragen --
5. Wh-NP-Exklamativsätze im Italienischen und im Französischen --
6. Fragen mit mai / cavolo und anderen fokussensitiven Ausdrücken --
7. Zusammenfassung und Ausblick --
Appendix --
Literaturverzeichnis --
Sachregister
isbn 9783110424188
9783110762518
9783110700985
9783110439687
9783110438710
9783110424256
9783110427417
issn 0344-6727 ;
url https://doi.org/10.1515/9783110424188
https://www.degruyter.com/isbn/9783110424188
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110424188/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 440 - French & related languages
dewey-ones 445 - French grammar
dewey-full 445/.7
dewey-sort 3445 17
dewey-raw 445/.7
dewey-search 445/.7
doi_str_mv 10.1515/9783110424188
oclc_num 1154307512
work_keys_str_mv AT kellertolga interrogativeundexklamativesyntaxundsemantikvonmultiplenwhelementenimfranzosischenunditalienischen
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)451879
(OCoLC)1154307512
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2015 Part 1
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2015
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2015
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Linguistics 2015
is_hierarchy_title Interrogative und Exklamative : Syntax und Semantik von multiplen wh-Elementen im Französischen und Italienischen /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2015 Part 1
_version_ 1806144391874609152
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06106nam a2200937 4500 </leader><controlfield tag="001">9783110424188</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20240625070013.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">240625t20152015gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1013938928</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1029812685</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1032686990</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1037981358</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1041971245</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1046614484</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1046921221</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1046997783</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)952800075</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110424188</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110424188</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)451879</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1154307512</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">445/.7</subfield><subfield code="q">OCoLC</subfield><subfield code="2">23/eng/20231120</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1380</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/54469:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kellert, Olga, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Interrogative und Exklamative :</subfield><subfield code="b">Syntax und Semantik von multiplen wh-Elementen im Französischen und Italienischen /</subfield><subfield code="c">Olga Kellert.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2015]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (290 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten ,</subfield><subfield code="x">0344-6727 ;</subfield><subfield code="v">560</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dissertation</subfield><subfield code="c">Freie Universität Berlin</subfield><subfield code="d">2013.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Inhalt -- </subfield><subfield code="t">Abkürzungsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Verwendete Symbole -- </subfield><subfield code="t">1. Einleitung -- </subfield><subfield code="t">2. Vertiefte Auseinandersetzung mit einzelnen Typen -- </subfield><subfield code="t">3. Theoretischer Rahmen und Forschungsstand zu einzelnen wh-Typen -- </subfield><subfield code="t">4. Spaltfragen -- </subfield><subfield code="t">5. Wh-NP-Exklamativsätze im Italienischen und im Französischen -- </subfield><subfield code="t">6. Fragen mit mai / cavolo und anderen fokussensitiven Ausdrücken -- </subfield><subfield code="t">7. Zusammenfassung und Ausblick -- </subfield><subfield code="t">Appendix -- </subfield><subfield code="t">Literaturverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Sachregister</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Diese Studie untersucht, ob im Französischen und Italienischen die Verwendung mehrerer Frageelemente in einem Fragesatz (z.B. engl. Who ate what?) möglich ist. Wie sich zeigt, gibt es Frage- und Exklamativsatztypen, die mit mehrfachen Frageelementen von Muttersprachlern als ungrammatisch bewertet werden und deren Existenz auch nicht in großen Korpora des Italienischen und Französischen bestätigt werden kann. Einige Beschränkungen, die in dieser Arbeit beobachtet werden, sind in der vorhandenen Literatur bereits bekannt (vgl. Obenauer 1994, Den Dikken &amp; Giannakidou 2002 zu Fragesätzen mit Partikeln wie frz. diable bzw. engl. the hell; Castroviejo 2006, Rett 2008 zu Exklamativsätzen und Lambrecht 1996 zu ähnlichen Beschränkungen in Spalfragen). Die meisten Analysen in der Forschungsliteratur sind jedoch auf einen bestimmten Frage- oder Exklamativsatztyp ausgerichtet (z.B. Fragen mit Partikeln oder Spaltfragen) oder auf sogenannte Gradexklamativsätze. Es stellt sich daher die Frage ob, und wenn ja, wie diese Analysen auf andere Frage- und Exklamativsatztypen übertragen werden können. Die vorliegende Studie geht von der These aus, dass die meisten Beschränkungen in Frage-und Exklamativsätzen mit mehreren Frageelementen einheitlich als Interventionseffekte erklärt werden können (vgl. Beck 2006, Mayr 2013). Wie sich zeigen wird, sind solche Frage-und Exklamativsatztypen mit einem Fokusoperator verbunden, der einen Interventionseffekt auslöst. Der Vorteil einer solchen einheitlichen Beschreibung ist evident, denn damit können viele auf den ersten Blick verschiedene Phänomene zusammengeführt werden.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This study investigates whether it is possible to use multiple question elements in a single interrogative sentence in French and Italian (as in the English, Who ate what?). In both languages, limitations can be demonstrated in formulating sentences with multiple question elements. These limitations are theoretically examined in the context of formal semantic and syntactic theories of interrogative sentences.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Exclamations.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Interrogative.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Exclamations.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Interrogative.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Exklamativsätze.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fokus.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fragesemantik.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interventionseffekte.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Exclamatory Sentence.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Focus.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Intervention Effect.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Semantics of Questions.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus DeG Package 2015 Part 1</subfield><subfield code="z">9783110762518</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus eBook-Package 2015</subfield><subfield code="z">9783110700985</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE COMPLETE 2015</subfield><subfield code="z">9783110439687</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE Linguistics 2015</subfield><subfield code="z">9783110438710</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DSP</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">EPUB</subfield><subfield code="z">9783110424256</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110427417</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110424188</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110424188</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110424188/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-070098-5 DG Plus eBook-Package 2015</subfield><subfield code="b">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-076251-8 DG Plus DeG Package 2015 Part 1</subfield><subfield code="b">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DSP</subfield><subfield code="b">2015</subfield></datafield></record></collection>