Rejoice, Dear Zion! : : Hebrew Construct Phrases with "Daughter" and "Virgin" as Nomen Regens / / Magnar Kartveit.

The phrase “Daughter of Zion” is in recent Bible translations often rendered “Daughter Zion”. The discussion behind this change has continued for decades, but lacks proper linguistic footing. Parlance in grammars, dictionaries, commentaries and textbooks is often confusing. The present book seeks to...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2013]
©2013
Year of Publication:2013
Language:English
Series:Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft , 447
Online Access:
Physical Description:1 online resource (200 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • Preface
  • Contents
  • Chapter 1: Signs of Zion
  • Chapter 2: Does “Daughter of Zion” Refer to a Collective or an Individual?
  • Chapter 3: “Daughter (of) Zion” in Recent Research
  • Chapter 4: The Genitive and the Construct State in Semitic Languages
  • Chapter 5: Semantic Analysis of the Construct Phrases with “Daughter” and/or “Virgin”
  • Chapter 6: Can Nomen Regens in Biblical Hebrew be a Metaphor Applied (in Apposition?) to Nomen Rectum?
  • Chapter 7: Dear Zion
  • Bibliography
  • Index of Modern Authors
  • Index of Ancient Sources
  • Subject Index