Cognitive Linguistics and Translation : : Advances in Some Theoretical Models and Applications / / ed. by Ana Rojo, Iraide Ibarretxe-Antuñano.

The papers compiled in the present volume aim at investigating the many fruitful manners in which cognitive linguistics can expand further on cognitive translation studies. Some papers (e.g. Halverson, Muñoz-Martín, Martín de León) take a theoretical stand, since the epistemological and ontological...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter Mouton, , [2013]
©2013
Year of Publication:2013
Language:English
Series:Applications of Cognitive Linguistics [ACL] , 23
Online Access:
Physical Description:1 online resource (421 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110302943
lccn 2012048150
ctrlnum (DE-B1597)206433
(OCoLC)858761922
collection bib_alma
record_format marc
spelling Cognitive Linguistics and Translation : Advances in Some Theoretical Models and Applications / ed. by Ana Rojo, Iraide Ibarretxe-Antuñano.
Berlin ; Boston : De Gruyter Mouton, [2013]
©2013
1 online resource (421 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Applications of Cognitive Linguistics [ACL] , 1861-4078 ; 23
Frontmatter -- Contents -- Author index -- Foreword -- Introduction -- Cognitive Linguistics and Translation Studies: Past, present and future -- Part I: Cognitive Linguistics and Translation Theory -- Implications of Cognitive Linguistics for Translation Studies -- More than a way with words: The interface between Cognitive Linguistics and Cognitive Translatology -- Who cares if the cat is on the mat? Contributions of cognitive models of meaning to translation -- Part II: Meaning and translation -- Frame Semantics and translation -- The impact of Cognitive Linguistics on Descriptive Translation Studies: Novel metaphors in English-Spanish newspaper translation as a case in point -- Translating (by means of) metonymy -- Part III: Constructions and translation -- (Cognitive) grammar in translation: Form as meaning -- Lexicalisation patterns and translation -- Constructing meaning in translation: The role of constructions in translation problems -- Part IV: Culture and translation -- A cognitive view on the role of culture in translation -- Cultural conceptualisations and translating political discourse -- Part V: Beyond translation -- Experimental lexical semantics at the crossroads between languages -- A cognitive approach to translation: The psycholinguistic perspective -- Author and Subject Index -- Language Index
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
The papers compiled in the present volume aim at investigating the many fruitful manners in which cognitive linguistics can expand further on cognitive translation studies. Some papers (e.g. Halverson, Muñoz-Martín, Martín de León) take a theoretical stand, since the epistemological and ontological bases of both areas (cognitive linguistics and translation studies) should be known before specific contributions of cognitive linguistic to translation are tackled. Several works in the volume attempt to illustrate how some of the notions imported from cognitive linguistics may contribute to enrich our understanding of the translation process in a general translation problem such as metaphor (e.g. Samaniego), the relationship between form and meaning (e.g. Tabakowska, Rojo and Valenzuela) or cultural aspects (e.g. Bernárdez, Sharifian/Jamarani). Others use translation as an empirical field to test some of the basic assumptions of cognitive linguistics such as frames (e.g. Boas), metonymy (e.g. Brdar/Brdar-Szabó), and lexicalisation patterns (e.g. Ibarretxe-Antuñano/Filipovi?). Finally, another set of papers (e.g. Feist, Hatzidaki) opens up new lines of investigation for experimental research, a very promising area still underdeveloped.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)
Cognitive grammar.
Psycholinguistics.
Translating and interpreting English-speaking countries.
Kognition.
Kognitive Linguistik.
Übersetzung.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh
Cognition.
Cognitive Linguistics.
Linguistic Applications to Translation.
Translation.
Bernárdez, Enrique, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Boas, Hans C., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Brdar, Mario, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Brdar-Szabó, Rita, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Feist, Michele I., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Filipović, Luna, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Halverson, Sandra L., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Hatzidaki, Anna, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Ibarretxe-Antuñano, Iraide, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Ibarretxe-Antuñano, Iraide, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Jamarani, Maryam, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Martín de León, Celia, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Muñoz Martín, Ricardo, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Rojo, Ana, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Rojo, Ana, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Samaniego Fernández, Eva, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Sharifian, Farzad, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Tabakowska, Elżbieta, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Valenzuela, Javier, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1 9783110238570
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Linguistics and Semiotics 2000-2014 (EN) 9783110238457
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 9783110636970 ZDB-23-DLS
Title is part of eBook package: De Gruyter De Gruyter Mouton Backlist 2000-2015 9783110742961
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2013 9783110317350 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PACKAGE ENGLISH LINGUISTICS 2013 9783110317244
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK 2013 9783110317237 ZDB-23-DSP
print 9783110301991
https://doi.org/10.1515/9783110302943
https://www.degruyter.com/isbn/9783110302943
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110302943/original
language English
format eBook
author2 Bernárdez, Enrique,
Bernárdez, Enrique,
Boas, Hans C.,
Boas, Hans C.,
Brdar, Mario,
Brdar, Mario,
Brdar-Szabó, Rita,
Brdar-Szabó, Rita,
Feist, Michele I.,
Feist, Michele I.,
Filipović, Luna,
Filipović, Luna,
Halverson, Sandra L.,
Halverson, Sandra L.,
Hatzidaki, Anna,
Hatzidaki, Anna,
Ibarretxe-Antuñano, Iraide,
Ibarretxe-Antuñano, Iraide,
Ibarretxe-Antuñano, Iraide,
Ibarretxe-Antuñano, Iraide,
Jamarani, Maryam,
Jamarani, Maryam,
Martín de León, Celia,
Martín de León, Celia,
Muñoz Martín, Ricardo,
Muñoz Martín, Ricardo,
Rojo, Ana,
Rojo, Ana,
Rojo, Ana,
Rojo, Ana,
Samaniego Fernández, Eva,
Samaniego Fernández, Eva,
Sharifian, Farzad,
Sharifian, Farzad,
Tabakowska, Elżbieta,
Tabakowska, Elżbieta,
Valenzuela, Javier,
Valenzuela, Javier,
author_facet Bernárdez, Enrique,
Bernárdez, Enrique,
Boas, Hans C.,
Boas, Hans C.,
Brdar, Mario,
Brdar, Mario,
Brdar-Szabó, Rita,
Brdar-Szabó, Rita,
Feist, Michele I.,
Feist, Michele I.,
Filipović, Luna,
Filipović, Luna,
Halverson, Sandra L.,
Halverson, Sandra L.,
Hatzidaki, Anna,
Hatzidaki, Anna,
Ibarretxe-Antuñano, Iraide,
Ibarretxe-Antuñano, Iraide,
Ibarretxe-Antuñano, Iraide,
Ibarretxe-Antuñano, Iraide,
Jamarani, Maryam,
Jamarani, Maryam,
Martín de León, Celia,
Martín de León, Celia,
Muñoz Martín, Ricardo,
Muñoz Martín, Ricardo,
Rojo, Ana,
Rojo, Ana,
Rojo, Ana,
Rojo, Ana,
Samaniego Fernández, Eva,
Samaniego Fernández, Eva,
Sharifian, Farzad,
Sharifian, Farzad,
Tabakowska, Elżbieta,
Tabakowska, Elżbieta,
Valenzuela, Javier,
Valenzuela, Javier,
author2_variant e b eb
e b eb
h c b hc hcb
h c b hc hcb
m b mb
m b mb
r b s rbs
r b s rbs
m i f mi mif
m i f mi mif
l f lf
l f lf
s l h sl slh
s l h sl slh
a h ah
a h ah
i i a iia
i i a iia
i i a iia
i i a iia
m j mj
m j mj
d l c m dlc dlcm
d l c m dlc dlcm
m r m mr mrm
m r m mr mrm
a r ar
a r ar
a r ar
a r ar
f e s fe fes
f e s fe fes
f s fs
f s fs
e t et
e t et
j v jv
j v jv
author2_role MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
author_sort Bernárdez, Enrique,
title Cognitive Linguistics and Translation : Advances in Some Theoretical Models and Applications /
spellingShingle Cognitive Linguistics and Translation : Advances in Some Theoretical Models and Applications /
Applications of Cognitive Linguistics [ACL] ,
Frontmatter --
Contents --
Author index --
Foreword --
Introduction --
Cognitive Linguistics and Translation Studies: Past, present and future --
Part I: Cognitive Linguistics and Translation Theory --
Implications of Cognitive Linguistics for Translation Studies --
More than a way with words: The interface between Cognitive Linguistics and Cognitive Translatology --
Who cares if the cat is on the mat? Contributions of cognitive models of meaning to translation --
Part II: Meaning and translation --
Frame Semantics and translation --
The impact of Cognitive Linguistics on Descriptive Translation Studies: Novel metaphors in English-Spanish newspaper translation as a case in point --
Translating (by means of) metonymy --
Part III: Constructions and translation --
(Cognitive) grammar in translation: Form as meaning --
Lexicalisation patterns and translation --
Constructing meaning in translation: The role of constructions in translation problems --
Part IV: Culture and translation --
A cognitive view on the role of culture in translation --
Cultural conceptualisations and translating political discourse --
Part V: Beyond translation --
Experimental lexical semantics at the crossroads between languages --
A cognitive approach to translation: The psycholinguistic perspective --
Author and Subject Index --
Language Index
title_sub Advances in Some Theoretical Models and Applications /
title_full Cognitive Linguistics and Translation : Advances in Some Theoretical Models and Applications / ed. by Ana Rojo, Iraide Ibarretxe-Antuñano.
title_fullStr Cognitive Linguistics and Translation : Advances in Some Theoretical Models and Applications / ed. by Ana Rojo, Iraide Ibarretxe-Antuñano.
title_full_unstemmed Cognitive Linguistics and Translation : Advances in Some Theoretical Models and Applications / ed. by Ana Rojo, Iraide Ibarretxe-Antuñano.
title_auth Cognitive Linguistics and Translation : Advances in Some Theoretical Models and Applications /
title_alt Frontmatter --
Contents --
Author index --
Foreword --
Introduction --
Cognitive Linguistics and Translation Studies: Past, present and future --
Part I: Cognitive Linguistics and Translation Theory --
Implications of Cognitive Linguistics for Translation Studies --
More than a way with words: The interface between Cognitive Linguistics and Cognitive Translatology --
Who cares if the cat is on the mat? Contributions of cognitive models of meaning to translation --
Part II: Meaning and translation --
Frame Semantics and translation --
The impact of Cognitive Linguistics on Descriptive Translation Studies: Novel metaphors in English-Spanish newspaper translation as a case in point --
Translating (by means of) metonymy --
Part III: Constructions and translation --
(Cognitive) grammar in translation: Form as meaning --
Lexicalisation patterns and translation --
Constructing meaning in translation: The role of constructions in translation problems --
Part IV: Culture and translation --
A cognitive view on the role of culture in translation --
Cultural conceptualisations and translating political discourse --
Part V: Beyond translation --
Experimental lexical semantics at the crossroads between languages --
A cognitive approach to translation: The psycholinguistic perspective --
Author and Subject Index --
Language Index
title_new Cognitive Linguistics and Translation :
title_sort cognitive linguistics and translation : advances in some theoretical models and applications /
series Applications of Cognitive Linguistics [ACL] ,
series2 Applications of Cognitive Linguistics [ACL] ,
publisher De Gruyter Mouton,
publishDate 2013
physical 1 online resource (421 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Contents --
Author index --
Foreword --
Introduction --
Cognitive Linguistics and Translation Studies: Past, present and future --
Part I: Cognitive Linguistics and Translation Theory --
Implications of Cognitive Linguistics for Translation Studies --
More than a way with words: The interface between Cognitive Linguistics and Cognitive Translatology --
Who cares if the cat is on the mat? Contributions of cognitive models of meaning to translation --
Part II: Meaning and translation --
Frame Semantics and translation --
The impact of Cognitive Linguistics on Descriptive Translation Studies: Novel metaphors in English-Spanish newspaper translation as a case in point --
Translating (by means of) metonymy --
Part III: Constructions and translation --
(Cognitive) grammar in translation: Form as meaning --
Lexicalisation patterns and translation --
Constructing meaning in translation: The role of constructions in translation problems --
Part IV: Culture and translation --
A cognitive view on the role of culture in translation --
Cultural conceptualisations and translating political discourse --
Part V: Beyond translation --
Experimental lexical semantics at the crossroads between languages --
A cognitive approach to translation: The psycholinguistic perspective --
Author and Subject Index --
Language Index
isbn 9783110302943
9783110238570
9783110238457
9783110636970
9783110742961
9783110317350
9783110317244
9783110317237
9783110301991
issn 1861-4078 ;
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P165
callnumber-sort P 3165 C6423 42013
geographic_facet English-speaking countries.
url https://doi.org/10.1515/9783110302943
https://www.degruyter.com/isbn/9783110302943
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110302943/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 418 - Standard usage & applied linguistics
dewey-full 418/.02
dewey-sort 3418 12
dewey-raw 418/.02
dewey-search 418/.02
doi_str_mv 10.1515/9783110302943
oclc_num 858761922
work_keys_str_mv AT bernardezenrique cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT boashansc cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT brdarmario cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT brdarszaborita cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT feistmichelei cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT filipovicluna cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT halversonsandral cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT hatzidakianna cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT ibarretxeantunanoiraide cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT jamaranimaryam cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT martindeleoncelia cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT munozmartinricardo cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT rojoana cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT samaniegofernandezeva cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT sharifianfarzad cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT tabakowskaelzbieta cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
AT valenzuelajavier cognitivelinguisticsandtranslationadvancesinsometheoreticalmodelsandapplications
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)206433
(OCoLC)858761922
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Linguistics and Semiotics 2000-2014 (EN)
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
Title is part of eBook package: De Gruyter De Gruyter Mouton Backlist 2000-2015
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2013
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PACKAGE ENGLISH LINGUISTICS 2013
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK 2013
is_hierarchy_title Cognitive Linguistics and Translation : Advances in Some Theoretical Models and Applications /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1770177529488867328
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>08523nam a22011895i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110302943</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228123812.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20132013gw fo d z eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2012048150</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979583206</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110302943</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110302943</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)206433</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)858761922</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">P165</subfield><subfield code="b">.C6423 2013</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P165</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">418/.02</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Cognitive Linguistics and Translation :</subfield><subfield code="b">Advances in Some Theoretical Models and Applications /</subfield><subfield code="c">ed. by Ana Rojo, Iraide Ibarretxe-Antuñano.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter Mouton, </subfield><subfield code="c">[2013]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (421 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Applications of Cognitive Linguistics [ACL] ,</subfield><subfield code="x">1861-4078 ;</subfield><subfield code="v">23</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Author index -- </subfield><subfield code="t">Foreword -- </subfield><subfield code="t">Introduction -- </subfield><subfield code="t">Cognitive Linguistics and Translation Studies: Past, present and future -- </subfield><subfield code="t">Part I: Cognitive Linguistics and Translation Theory -- </subfield><subfield code="t">Implications of Cognitive Linguistics for Translation Studies -- </subfield><subfield code="t">More than a way with words: The interface between Cognitive Linguistics and Cognitive Translatology -- </subfield><subfield code="t">Who cares if the cat is on the mat? Contributions of cognitive models of meaning to translation -- </subfield><subfield code="t">Part II: Meaning and translation -- </subfield><subfield code="t">Frame Semantics and translation -- </subfield><subfield code="t">The impact of Cognitive Linguistics on Descriptive Translation Studies: Novel metaphors in English-Spanish newspaper translation as a case in point -- </subfield><subfield code="t">Translating (by means of) metonymy -- </subfield><subfield code="t">Part III: Constructions and translation -- </subfield><subfield code="t">(Cognitive) grammar in translation: Form as meaning -- </subfield><subfield code="t">Lexicalisation patterns and translation -- </subfield><subfield code="t">Constructing meaning in translation: The role of constructions in translation problems -- </subfield><subfield code="t">Part IV: Culture and translation -- </subfield><subfield code="t">A cognitive view on the role of culture in translation -- </subfield><subfield code="t">Cultural conceptualisations and translating political discourse -- </subfield><subfield code="t">Part V: Beyond translation -- </subfield><subfield code="t">Experimental lexical semantics at the crossroads between languages -- </subfield><subfield code="t">A cognitive approach to translation: The psycholinguistic perspective -- </subfield><subfield code="t">Author and Subject Index -- </subfield><subfield code="t">Language Index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The papers compiled in the present volume aim at investigating the many fruitful manners in which cognitive linguistics can expand further on cognitive translation studies. Some papers (e.g. Halverson, Muñoz-Martín, Martín de León) take a theoretical stand, since the epistemological and ontological bases of both areas (cognitive linguistics and translation studies) should be known before specific contributions of cognitive linguistic to translation are tackled. Several works in the volume attempt to illustrate how some of the notions imported from cognitive linguistics may contribute to enrich our understanding of the translation process in a general translation problem such as metaphor (e.g. Samaniego), the relationship between form and meaning (e.g. Tabakowska, Rojo and Valenzuela) or cultural aspects (e.g. Bernárdez, Sharifian/Jamarani). Others use translation as an empirical field to test some of the basic assumptions of cognitive linguistics such as frames (e.g. Boas), metonymy (e.g. Brdar/Brdar-Szabó), and lexicalisation patterns (e.g. Ibarretxe-Antuñano/Filipovi?). Finally, another set of papers (e.g. Feist, Hatzidaki) opens up new lines of investigation for experimental research, a very promising area still underdeveloped.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Cognitive grammar.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Psycholinguistics.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">English-speaking countries.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kognition.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kognitive Linguistik.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cognition.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cognitive Linguistics.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Linguistic Applications to Translation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translation.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bernárdez, Enrique, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Boas, Hans C., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brdar, Mario, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brdar-Szabó, Rita, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Feist, Michele I., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Filipović, Luna, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Halverson, Sandra L., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hatzidaki, Anna, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ibarretxe-Antuñano, Iraide, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ibarretxe-Antuñano, Iraide, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jamarani, Maryam, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Martín de León, Celia, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Muñoz Martín, Ricardo, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rojo, Ana, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rojo, Ana, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Samaniego Fernández, Eva, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sharifian, Farzad, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tabakowska, Elżbieta, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Valenzuela, Javier, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1</subfield><subfield code="z">9783110238570</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Backlist Linguistics and Semiotics 2000-2014 (EN)</subfield><subfield code="z">9783110238457</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110636970</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">De Gruyter Mouton Backlist 2000-2015</subfield><subfield code="z">9783110742961</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2013</subfield><subfield code="z">9783110317350</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK PACKAGE ENGLISH LINGUISTICS 2013</subfield><subfield code="z">9783110317244</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK PAKET LINGUISTIK 2013</subfield><subfield code="z">9783110317237</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DSP</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110301991</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110302943</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110302943</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110302943/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-023845-7 DGBA Backlist Linguistics and Semiotics 2000-2014 (EN)</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-023857-0 DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-031724-4 E-BOOK PACKAGE ENGLISH LINGUISTICS 2013</subfield><subfield code="b">2013</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-074296-1 De Gruyter Mouton Backlist 2000-2015</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2013</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DSP</subfield><subfield code="b">2013</subfield></datafield></record></collection>