Manuel de la philologie de l’édition / / David Trotter.
L’édition de textes, surtout du Moyen Âge, fournit le point de départ pour une bonne partie de la linguistique historique. C’est ainsi que l’importance des méthodes éditoriales va bien au-delà d’une considération théorique et qui se limiterait aux praticiens de l’édition. Le but du volume sera de pr...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2015 |
---|---|
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2015] ©2015 |
Year of Publication: | 2015 |
Language: | French |
Series: | Manuals of Romance Linguistics ;
4 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (479 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110302608 |
---|---|
lccn |
2015005612 |
ctrlnum |
(DE-B1597)179553 (OCoLC)923475200 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Manuel de la philologie de l’édition / David Trotter. Berlin ; Boston : De Gruyter, [2015] ©2015 1 online resource (479 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Manuals of Romance Linguistics ; 4 Frontmatter -- Manuals of Romance Linguistics -- Table des matières -- 0. Introduction : état de la question -- 1. Entre théorie et pratique en ecdotique galloromane -- 2. L’édition critique des romans en prose : le cas de Guiron le Courtois -- 3. L’espagnol castillan médiéval et la critique textuelle -- 4. L’édition des textes roumains anciens -- 5. L’édition de texte – entreprise à la fois linguistique et littéraire -- 6. Édition électronique de la Queste del saint Graal -- 7. Le projet Rialto et l’édition des textes occitans médiévaux -- 8. Entre texte et image : la méthode de Pise -- 9. L’ancien français en caractères hébreux -- 10. Éléments lexicaux et textes occitans en caractères hébreux -- 11. L’écrit documentaire médiéval et le projet des Plus anciens documents linguistiques de la France -- 12. L’édition des textes médiévaux : la méthode de Trèves -- 13. Édition et traduction -- 14. Les éditions de textes du XVIIe siècle -- 15. L’art du glossaire d’édition -- 16. Défense et illustration du compte rendu scientifique -- Index restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star L’édition de textes, surtout du Moyen Âge, fournit le point de départ pour une bonne partie de la linguistique historique. C’est ainsi que l’importance des méthodes éditoriales va bien au-delà d’une considération théorique et qui se limiterait aux praticiens de l’édition. Le but du volume sera de présenter d’une part, la gamme des méthodes utilisées par les éditeurs, à côté d’un certain nombre de cas de figure, et accompagnée par des études portant sur les activités annexes de l’édition de textes comme la glossairistique ou encore, le compte rendu. Le but sera de résumer l’activité éditrice telle qu’elle se pratique de nos jours, mais sans perdre de vue ses origines. Seront ainsi présentées la tradition du texte critique (dit lachmannien), qui continue à être pratiquée surtout en Italie; celle plus bédiériste qui domine en France; et l’édition électronique qui élargit le concept même d’édition pour permettre des liens avec un manuscrit numérise. Le fonctionnement des consignes d’édition et les variantes en stemmatologie seront également traités, avec un excursus vers le XVIIe siècle, où la modernisation est encore d’usage. Enfin, deux cas difficiles – l’édition de textes occitans et français en caractères hébreux – seront abordés. Textual editing, especially for the Middle Ages, is the starting point for a good deal of what is done in historical linguistics. Editorial methods have an importance going far beyond theoretical considerations, and are of interest to scholars over and above those who edit texts. The aim of this volume is to present both the range of methods used, together with a number of case studies, accompanied by studies which discuss related aspects of textual editing such as glossaries or reviews of editions. The aim is to summarize modern editorial practices whilst not losing sight of their origins. Thus, the book will outline the tradition of the critical edition (the so-called Lachmannian edition), which survives particularly in Italy; the more Bédiérist method which dominates in France; and electronic editions (which can expand the concept of editing to include links to digitized manuscripts). Attention is also given to editorial instructions and to the use of variants in stemmatology, with an excursus to the seventeenth century, where modernisation continues to be practised. Finally, the volume will also discuss two difficult cases – the editing of Old French and Occitan texts in Hebrew characters. Mode of access: Internet via World Wide Web. In French. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 23. Jun 2020) Criticism, Textual. Editing. Romance philology. Editionswissenschaft. Linguistics. Linguistik. Romanische Sprachen. Textual Scholarship. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh Trotter, David, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2015 9783110700985 Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2015 9783110439687 ZDB-23-DGG Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Linguistics 2015 9783110438710 ZDB-23-DSP Title is part of eBook package: De Gruyter Manuals of Romance Linguistics Package 9783110643824 EPUB 9783110395112 print 9783110302462 https://doi.org/10.1515/9783110302608 https://www.degruyter.com/isbn/9783110302608 Cover https://www.degruyter.com/cover/covers/9783110302608.jpg |
language |
French |
format |
eBook |
author2 |
Trotter, David, Trotter, David, |
author_facet |
Trotter, David, Trotter, David, |
author2_variant |
d t dt d t dt |
author2_role |
HerausgeberIn HerausgeberIn |
author_sort |
Trotter, David, |
title |
Manuel de la philologie de l’édition / |
spellingShingle |
Manuel de la philologie de l’édition / Manuals of Romance Linguistics ; Frontmatter -- Manuals of Romance Linguistics -- Table des matières -- 0. Introduction : état de la question -- 1. Entre théorie et pratique en ecdotique galloromane -- 2. L’édition critique des romans en prose : le cas de Guiron le Courtois -- 3. L’espagnol castillan médiéval et la critique textuelle -- 4. L’édition des textes roumains anciens -- 5. L’édition de texte – entreprise à la fois linguistique et littéraire -- 6. Édition électronique de la Queste del saint Graal -- 7. Le projet Rialto et l’édition des textes occitans médiévaux -- 8. Entre texte et image : la méthode de Pise -- 9. L’ancien français en caractères hébreux -- 10. Éléments lexicaux et textes occitans en caractères hébreux -- 11. L’écrit documentaire médiéval et le projet des Plus anciens documents linguistiques de la France -- 12. L’édition des textes médiévaux : la méthode de Trèves -- 13. Édition et traduction -- 14. Les éditions de textes du XVIIe siècle -- 15. L’art du glossaire d’édition -- 16. Défense et illustration du compte rendu scientifique -- Index |
title_full |
Manuel de la philologie de l’édition / David Trotter. |
title_fullStr |
Manuel de la philologie de l’édition / David Trotter. |
title_full_unstemmed |
Manuel de la philologie de l’édition / David Trotter. |
title_auth |
Manuel de la philologie de l’édition / |
title_alt |
Frontmatter -- Manuals of Romance Linguistics -- Table des matières -- 0. Introduction : état de la question -- 1. Entre théorie et pratique en ecdotique galloromane -- 2. L’édition critique des romans en prose : le cas de Guiron le Courtois -- 3. L’espagnol castillan médiéval et la critique textuelle -- 4. L’édition des textes roumains anciens -- 5. L’édition de texte – entreprise à la fois linguistique et littéraire -- 6. Édition électronique de la Queste del saint Graal -- 7. Le projet Rialto et l’édition des textes occitans médiévaux -- 8. Entre texte et image : la méthode de Pise -- 9. L’ancien français en caractères hébreux -- 10. Éléments lexicaux et textes occitans en caractères hébreux -- 11. L’écrit documentaire médiéval et le projet des Plus anciens documents linguistiques de la France -- 12. L’édition des textes médiévaux : la méthode de Trèves -- 13. Édition et traduction -- 14. Les éditions de textes du XVIIe siècle -- 15. L’art du glossaire d’édition -- 16. Défense et illustration du compte rendu scientifique -- Index |
title_new |
Manuel de la philologie de l’édition / |
title_sort |
manuel de la philologie de l’édition / |
series |
Manuals of Romance Linguistics ; |
series2 |
Manuals of Romance Linguistics ; |
publisher |
De Gruyter, |
publishDate |
2015 |
physical |
1 online resource (479 p.) |
contents |
Frontmatter -- Manuals of Romance Linguistics -- Table des matières -- 0. Introduction : état de la question -- 1. Entre théorie et pratique en ecdotique galloromane -- 2. L’édition critique des romans en prose : le cas de Guiron le Courtois -- 3. L’espagnol castillan médiéval et la critique textuelle -- 4. L’édition des textes roumains anciens -- 5. L’édition de texte – entreprise à la fois linguistique et littéraire -- 6. Édition électronique de la Queste del saint Graal -- 7. Le projet Rialto et l’édition des textes occitans médiévaux -- 8. Entre texte et image : la méthode de Pise -- 9. L’ancien français en caractères hébreux -- 10. Éléments lexicaux et textes occitans en caractères hébreux -- 11. L’écrit documentaire médiéval et le projet des Plus anciens documents linguistiques de la France -- 12. L’édition des textes médiévaux : la méthode de Trèves -- 13. Édition et traduction -- 14. Les éditions de textes du XVIIe siècle -- 15. L’art du glossaire d’édition -- 16. Défense et illustration du compte rendu scientifique -- Index |
isbn |
9783110302608 9783110700985 9783110439687 9783110438710 9783110643824 9783110395112 9783110302462 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PN - General Literature |
callnumber-label |
PN162 |
callnumber-sort |
PN 3162 M283 42015 |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110302608 https://www.degruyter.com/isbn/9783110302608 https://www.degruyter.com/cover/covers/9783110302608.jpg |
illustrated |
Not Illustrated |
doi_str_mv |
10.1515/9783110302608 |
oclc_num |
923475200 |
work_keys_str_mv |
AT trotterdavid manueldelaphilologiedeledition |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)179553 (OCoLC)923475200 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2015 Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2015 Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Linguistics 2015 Title is part of eBook package: De Gruyter Manuals of Romance Linguistics Package |
is_hierarchy_title |
Manuel de la philologie de l’édition / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2015 |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1770177529446924288 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06663nam a22008055i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110302608</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20200623100627.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">200623t20152015gw fo d z fre d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2015005612</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1013942068</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110302608</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110302608</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)179553</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)923475200</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">PN162</subfield><subfield code="b">.M283 2015</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Manuel de la philologie de l’édition /</subfield><subfield code="c">David Trotter.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2015]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (479 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Manuals of Romance Linguistics ;</subfield><subfield code="v">4</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Manuals of Romance Linguistics -- </subfield><subfield code="t">Table des matières -- </subfield><subfield code="t">0. Introduction : état de la question -- </subfield><subfield code="t">1. Entre théorie et pratique en ecdotique galloromane -- </subfield><subfield code="t">2. L’édition critique des romans en prose : le cas de Guiron le Courtois -- </subfield><subfield code="t">3. L’espagnol castillan médiéval et la critique textuelle -- </subfield><subfield code="t">4. L’édition des textes roumains anciens -- </subfield><subfield code="t">5. L’édition de texte – entreprise à la fois linguistique et littéraire -- </subfield><subfield code="t">6. Édition électronique de la Queste del saint Graal -- </subfield><subfield code="t">7. Le projet Rialto et l’édition des textes occitans médiévaux -- </subfield><subfield code="t">8. Entre texte et image : la méthode de Pise -- </subfield><subfield code="t">9. L’ancien français en caractères hébreux -- </subfield><subfield code="t">10. Éléments lexicaux et textes occitans en caractères hébreux -- </subfield><subfield code="t">11. L’écrit documentaire médiéval et le projet des Plus anciens documents linguistiques de la France -- </subfield><subfield code="t">12. L’édition des textes médiévaux : la méthode de Trèves -- </subfield><subfield code="t">13. Édition et traduction -- </subfield><subfield code="t">14. Les éditions de textes du XVIIe siècle -- </subfield><subfield code="t">15. L’art du glossaire d’édition -- </subfield><subfield code="t">16. Défense et illustration du compte rendu scientifique -- </subfield><subfield code="t">Index </subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">L’édition de textes, surtout du Moyen Âge, fournit le point de départ pour une bonne partie de la linguistique historique. C’est ainsi que l’importance des méthodes éditoriales va bien au-delà d’une considération théorique et qui se limiterait aux praticiens de l’édition. Le but du volume sera de présenter d’une part, la gamme des méthodes utilisées par les éditeurs, à côté d’un certain nombre de cas de figure, et accompagnée par des études portant sur les activités annexes de l’édition de textes comme la glossairistique ou encore, le compte rendu. Le but sera de résumer l’activité éditrice telle qu’elle se pratique de nos jours, mais sans perdre de vue ses origines. Seront ainsi présentées la tradition du texte critique (dit lachmannien), qui continue à être pratiquée surtout en Italie; celle plus bédiériste qui domine en France; et l’édition électronique qui élargit le concept même d’édition pour permettre des liens avec un manuscrit numérise. Le fonctionnement des consignes d’édition et les variantes en stemmatologie seront également traités, avec un excursus vers le XVIIe siècle, où la modernisation est encore d’usage. Enfin, deux cas difficiles – l’édition de textes occitans et français en caractères hébreux – seront abordés. </subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Textual editing, especially for the Middle Ages, is the starting point for a good deal of what is done in historical linguistics. Editorial methods have an importance going far beyond theoretical considerations, and are of interest to scholars over and above those who edit texts. The aim of this volume is to present both the range of methods used, together with a number of case studies, accompanied by studies which discuss related aspects of textual editing such as glossaries or reviews of editions. The aim is to summarize modern editorial practices whilst not losing sight of their origins. Thus, the book will outline the tradition of the critical edition (the so-called Lachmannian edition), which survives particularly in Italy; the more Bédiérist method which dominates in France; and electronic editions (which can expand the concept of editing to include links to digitized manuscripts). Attention is also given to editorial instructions and to the use of variants in stemmatology, with an excursus to the seventeenth century, where modernisation continues to be practised. Finally, the volume will also discuss two difficult cases – the editing of Old French and Occitan texts in Hebrew characters. </subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In French.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 23. Jun 2020)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Criticism, Textual.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Editing.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romance philology.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Editionswissenschaft.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistics.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romanische Sprachen.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Textual Scholarship.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Trotter, David, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus eBook-Package 2015</subfield><subfield code="z">9783110700985</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE COMPLETE 2015</subfield><subfield code="z">9783110439687</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE Linguistics 2015</subfield><subfield code="z">9783110438710</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DSP</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Manuals of Romance Linguistics Package</subfield><subfield code="z">9783110643824</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">EPUB</subfield><subfield code="z">9783110395112</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110302462</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110302608</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110302608</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/cover/covers/9783110302608.jpg</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-064382-4 Manuals of Romance Linguistics Package</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-070098-5 DG Plus eBook-Package 2015</subfield><subfield code="b">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DSP</subfield><subfield code="b">2015</subfield></datafield></record></collection> |