Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854) : : Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur / / Leslie Brückner.
Adolphe François Loève-Veimars (1799–1854), der erste französische Übersetzer E.T.A. Hoffmanns und Heinrich Heines, ist eine Schlüsselgestalt des deutsch-französischen Kulturtransfers. Seine interkulturelle Mittlerfunktion wird in der vorliegenden Studie erstmals umfassend untersucht. Als Voraussetz...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2013] ©2013 |
Year of Publication: | 2013 |
Language: | German |
Series: | spectrum Literaturwissenschaft / spectrum Literature : Komparatistische Studien / Comparative Studies ,
34 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (553 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110287271 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)176776 (OCoLC)857080783 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Brückner, Leslie, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854) : Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur / Leslie Brückner. Berlin ; Boston : De Gruyter, [2013] ©2013 1 online resource (553 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda spectrum Literaturwissenschaft / spectrum Literature : Komparatistische Studien / Comparative Studies , 1860-210X ; 34 Diss. Univ. Freiburg i.Br. 2011. Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Einleitung -- I Biographie einer Mittlerfigur -- II Loève-Veimars als Übersetzer. Ein Mittler zwischen Deutschland und Frankreich -- III Loève-Veimars als Diplomat – Ein interkultureller Mittler -- Schlussbetrachtung -- Abkürzungsverzeichnis -- Bibliographie -- Anhang -- Personenverzeichnis restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Adolphe François Loève-Veimars (1799–1854), der erste französische Übersetzer E.T.A. Hoffmanns und Heinrich Heines, ist eine Schlüsselgestalt des deutsch-französischen Kulturtransfers. Seine interkulturelle Mittlerfunktion wird in der vorliegenden Studie erstmals umfassend untersucht. Als Voraussetzungen seiner Mittlerrolle werden zunächst seine deutsch-jüdische Herkunft und seine Stellung im literarischen Leben in Paris um 1830 rekonstruiert. Einen zweiten Schwerpunkt bildet die eingehende Analyse seiner literarischen Übersetzungen, die neben sprachlich-stilistischen Merkmalen auch deren Publikationsgeschichte sowie ihren Einfluss auf die französische Rezeption Hoffmanns und Heines beleuchtet. Der dritte Teil der Studie widmet sich Loève-Veimars’ diplomatischer Karriere in Russland, Bagdad und Caracas, die anhand seiner Gesandtschaftsberichte erstmals systematisch aufgearbeitet wird und Einblicke in die außereuropäischen kulturellen Kontakte Frankreichs, vor allem zum Orient, eröffnet. Das Porträt dieser vielseitigen interkulturellen Mittlerfigur kann somit einen innovativen Beitrag zur transnationalen Kulturgeschichte der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts leisten. Loève-Veimars, the first French translator of E.T.A. Hoffmann and Heine, is a key figure in Franco-German cultural transfer. This study focuses on his mediating role as a translator of German literature. An examination of his diplomatic career serves to reveal the extent of France’s contacts with cultures outside Europe. This portrait of a multi-faceted intermediary makes an important contribution to understanding the transnational cultural history of the 19th century. Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In German. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) Diplomats France Biography. German literature Translations into French. Translators France Biography. 19. Jahrhundert/Literatur. Frankreich. Kulturaustausch. Übersetzung. LITERARY CRITICISM / General. bisacsh 19th-Century Literature. Cultural Exchange. France. Translation. Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 9783110637854 ZDB-23-GLC Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2013 9783110317350 ZDB-23-DGG Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LITERATURWISSENSCHAFT 2013 9783110317251 ZDB-23-DLW print 9783110287226 https://doi.org/10.1515/9783110287271 https://www.degruyter.com/isbn/9783110287271 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110287271/original |
language |
German |
format |
Thesis eBook |
author |
Brückner, Leslie, Brückner, Leslie, |
spellingShingle |
Brückner, Leslie, Brückner, Leslie, Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854) : Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur / spectrum Literaturwissenschaft / spectrum Literature : Komparatistische Studien / Comparative Studies , Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Einleitung -- I Biographie einer Mittlerfigur -- II Loève-Veimars als Übersetzer. Ein Mittler zwischen Deutschland und Frankreich -- III Loève-Veimars als Diplomat – Ein interkultureller Mittler -- Schlussbetrachtung -- Abkürzungsverzeichnis -- Bibliographie -- Anhang -- Personenverzeichnis |
author_facet |
Brückner, Leslie, Brückner, Leslie, |
author_variant |
l b lb l b lb |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Brückner, Leslie, |
title |
Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854) : Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur / |
title_sub |
Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur / |
title_full |
Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854) : Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur / Leslie Brückner. |
title_fullStr |
Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854) : Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur / Leslie Brückner. |
title_full_unstemmed |
Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854) : Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur / Leslie Brückner. |
title_auth |
Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854) : Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur / |
title_alt |
Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Einleitung -- I Biographie einer Mittlerfigur -- II Loève-Veimars als Übersetzer. Ein Mittler zwischen Deutschland und Frankreich -- III Loève-Veimars als Diplomat – Ein interkultureller Mittler -- Schlussbetrachtung -- Abkürzungsverzeichnis -- Bibliographie -- Anhang -- Personenverzeichnis |
title_new |
Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854) : |
title_sort |
adolphe françois loève-veimars (1799-1854) : der übersetzer und diplomat als interkulturelle mittlerfigur / |
series |
spectrum Literaturwissenschaft / spectrum Literature : Komparatistische Studien / Comparative Studies , |
series2 |
spectrum Literaturwissenschaft / spectrum Literature : Komparatistische Studien / Comparative Studies , |
publisher |
De Gruyter, |
publishDate |
2013 |
physical |
1 online resource (553 p.) Issued also in print. |
contents |
Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Einleitung -- I Biographie einer Mittlerfigur -- II Loève-Veimars als Übersetzer. Ein Mittler zwischen Deutschland und Frankreich -- III Loève-Veimars als Diplomat – Ein interkultureller Mittler -- Schlussbetrachtung -- Abkürzungsverzeichnis -- Bibliographie -- Anhang -- Personenverzeichnis |
isbn |
9783110287271 9783110637854 9783110317350 9783110317251 9783110287226 |
issn |
1860-210X ; |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
P - Philology and Linguistics |
callnumber-label |
P306 |
callnumber-sort |
P 3306.92 L64 B78 42013 |
genre_facet |
Biography. Translations into French. |
geographic_facet |
France |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110287271 https://www.degruyter.com/isbn/9783110287271 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110287271/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
410 - Linguistics |
dewey-ones |
418 - Standard usage & applied linguistics |
dewey-full |
418/.02092 |
dewey-sort |
3418 42092 |
dewey-raw |
418/.02092 |
dewey-search |
418/.02092 |
doi_str_mv |
10.1515/9783110287271 |
oclc_num |
857080783 |
work_keys_str_mv |
AT brucknerleslie adolphefrancoisloeveveimars17991854derubersetzerunddiplomatalsinterkulturellemittlerfigur |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)176776 (OCoLC)857080783 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2013 Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LITERATURWISSENSCHAFT 2013 |
is_hierarchy_title |
Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854) : Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 |
_version_ |
1770177526917758976 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05309nam a22008415i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110287271</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228123812.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20132013gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)951151365</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110287271</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110287271</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)176776</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)857080783</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306.92.L64</subfield><subfield code="b">B78 2013</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">418/.02092</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GL 1476</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/41366:13549</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brückner, Leslie, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854) :</subfield><subfield code="b">Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur /</subfield><subfield code="c">Leslie Brückner.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2013]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (553 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spectrum Literaturwissenschaft / spectrum Literature : Komparatistische Studien / Comparative Studies ,</subfield><subfield code="x">1860-210X ;</subfield><subfield code="v">34</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Diss.</subfield><subfield code="c">Univ. Freiburg i.Br.</subfield><subfield code="d">2011.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Vorwort -- </subfield><subfield code="t">Inhalt -- </subfield><subfield code="t">Einleitung -- </subfield><subfield code="t">I Biographie einer Mittlerfigur -- </subfield><subfield code="t">II Loève-Veimars als Übersetzer. Ein Mittler zwischen Deutschland und Frankreich -- </subfield><subfield code="t">III Loève-Veimars als Diplomat – Ein interkultureller Mittler -- </subfield><subfield code="t">Schlussbetrachtung -- </subfield><subfield code="t">Abkürzungsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Bibliographie -- </subfield><subfield code="t">Anhang -- </subfield><subfield code="t">Personenverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Adolphe François Loève-Veimars (1799–1854), der erste französische Übersetzer E.T.A. Hoffmanns und Heinrich Heines, ist eine Schlüsselgestalt des deutsch-französischen Kulturtransfers. Seine interkulturelle Mittlerfunktion wird in der vorliegenden Studie erstmals umfassend untersucht. Als Voraussetzungen seiner Mittlerrolle werden zunächst seine deutsch-jüdische Herkunft und seine Stellung im literarischen Leben in Paris um 1830 rekonstruiert. Einen zweiten Schwerpunkt bildet die eingehende Analyse seiner literarischen Übersetzungen, die neben sprachlich-stilistischen Merkmalen auch deren Publikationsgeschichte sowie ihren Einfluss auf die französische Rezeption Hoffmanns und Heines beleuchtet. Der dritte Teil der Studie widmet sich Loève-Veimars’ diplomatischer Karriere in Russland, Bagdad und Caracas, die anhand seiner Gesandtschaftsberichte erstmals systematisch aufgearbeitet wird und Einblicke in die außereuropäischen kulturellen Kontakte Frankreichs, vor allem zum Orient, eröffnet. Das Porträt dieser vielseitigen interkulturellen Mittlerfigur kann somit einen innovativen Beitrag zur transnationalen Kulturgeschichte der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts leisten. </subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Loève-Veimars, the first French translator of E.T.A. Hoffmann and Heine, is a key figure in Franco-German cultural transfer. This study focuses on his mediating role as a translator of German literature. An examination of his diplomatic career serves to reveal the extent of France’s contacts with cultures outside Europe. This portrait of a multi-faceted intermediary makes an important contribution to understanding the transnational cultural history of the 19th century.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Diplomats</subfield><subfield code="z">France</subfield><subfield code="v">Biography.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">German literature</subfield><subfield code="v">Translations into French.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">German literature</subfield><subfield code="x">Translations into French.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translators</subfield><subfield code="z">France</subfield><subfield code="v">Biography.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">19. Jahrhundert/Literatur.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Frankreich.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kulturaustausch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19th-Century Literature.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cultural Exchange.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">France.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translation.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110637854</subfield><subfield code="o">ZDB-23-GLC</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2013</subfield><subfield code="z">9783110317350</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK PAKET LITERATURWISSENSCHAFT 2013</subfield><subfield code="z">9783110317251</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLW</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110287226</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110287271</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110287271</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110287271/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2013</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLW</subfield><subfield code="b">2013</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GLC</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection> |