Nosce te ipsum . animam tuam . Deum : : Predigt 3 des Basilius Caesariensis in der Übersetzung des Rufinus - Kritische Ausgabe des lateinischen Textes mit Einleitung, griechischer Fassung und deutscher Übersetzung / / Rufinus von Aquileia, Basilius von Caesarea; hrsg. von Heinrich Marti.

Für die Analyse des spätantiken Geisteslebens, das durch den Zusammenbruch der Reichsstruktur und den Siegeszug des Christentums bestimmt ist, wird es wichtig, die Gedankengänge der griechischen Kirchenväter (etwa des Basileios) auch mit Hilfe lateinischer Übersetzungen teils zu rekonstruieren (Orig...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Theology and Religious Studies 2000 - 2014
VerfasserIn:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2012]
©2012
Year of Publication:2012
Language:German
Series:Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur , 168
Online Access:
Physical Description:1 online resource (170 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 05364nam a22008535i 4500
001 9783110258509
003 DE-B1597
005 20230228123812.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 230228t20122012gw fo d z ger d
019 |a (OCoLC)853251148 
020 |a 9783110258509 
024 7 |a 10.1515/9783110258509  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)124055 
035 |a (OCoLC)794383721 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c DE 
072 7 |a REL015000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 252/.014 
084 |a BO 2060  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/14087: 
100 1 |a Caesarea, Basilius von,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Nosce te ipsum . animam tuam . Deum :  |b Predigt 3 des Basilius Caesariensis in der Übersetzung des Rufinus - Kritische Ausgabe des lateinischen Textes mit Einleitung, griechischer Fassung und deutscher Übersetzung /  |c Rufinus von Aquileia, Basilius von Caesarea; hrsg. von Heinrich Marti. 
264 1 |a Berlin ;  |a Boston :   |b De Gruyter,   |c [2012] 
264 4 |c ©2012 
300 |a 1 online resource (170 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur ,  |x 0082-3589 ;  |v 168 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t INHALT --   |t VORWORT --   |t EINLEITUNG --   |t TEXTE, ÜBERSETZUNG, ANMERKUNGEN --   |t APPENDICES --   |t REGISTER 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a Für die Analyse des spätantiken Geisteslebens, das durch den Zusammenbruch der Reichsstruktur und den Siegeszug des Christentums bestimmt ist, wird es wichtig, die Gedankengänge der griechischen Kirchenväter (etwa des Basileios) auch mit Hilfe lateinischer Übersetzungen teils zu rekonstruieren (Origenes), teils neu zu interpretieren (Kappadokier). Nur wenige Texte sind sowohl in der Quellsprache als auch in einer Zielsprache erhalten und kritisch ediert. Die dritte Homilie von Basileios ist aber als Rufins homilia secunda Basilii in beiden Fassungen vollständig zugänglich.Für Theologie wie Philologie ist entscheidend, wie die lateinischen Übersetzer zu beurteilen sind: Muss etwa Rufin von Aquileia als treuer Übersetzer oder als relativ freier Bearbeiter gewürdigt werden? Verschiebt sich die Trinitätstheologie beim Übertragungsprozess in den Westen?Zum Verständnis solcher Übersetzungsliteratur haben Theologie und Philologie bisher wenig beigetragen. Es fehlen vor allem textkritische und literarische Untersuchungen. In diese Lücke tritt der vorliegende Kommentar. 
520 |a This publication provides the first comparison and commentary on two critical editions of the same sermon. Few texts have been preserved both in the original language and in the language of the target audience. The third sermon of Basil is completely accessible in both versions as the homilia secunda Basilii of Rufinus. Just how reliable the Latin translators are is of great importance for both theology and philosophy. For example, did Rufinus of Aquileia translate precisely, or interpret freely? In the past theology and philosophy have not contributed significantly to understanding such translations. There has been a lack of critical analyses of texts and literary studies, a gap that is filled by this commentary. 
530 |a Issued also in print. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In German. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) 
650 0 |a Christian literature, Early. 
650 0 |a Sermons. 
650 4 |a Basilius. 
650 4 |a Griechische Kirchenväter. 
650 4 |a Rufinus. 
650 4 |a Spätantike. 
650 4 |a Textgeschichte. 
650 7 |a RELIGION / Christianity / History.  |2 bisacsh 
653 |a Basil. 
653 |a Greek Church Fathers. 
653 |a History of Texts. 
653 |a Late Antiquity. 
653 |a Rufinus. 
700 1 |a Aquileia, Rufinus von,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
700 1 |a Marti, Heinrich,   |e editor.  |4 edt  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DGBA Theology and Religious Studies 2000 - 2014  |z 9783110638165  |o ZDB-23-GTR 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2012  |z 9783110288995  |o ZDB-23-DGG 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t E-BOOK PAKET THEOLOGIE,RELIGIONSWISS., JUDAISTIK 2012  |z 9783110288957  |o ZDB-23-DGF 
776 0 |c print  |z 9783110258493 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9783110258509 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9783110258509 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110258509/original 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_CL 
912 |a EBA_CL_PLTLJSIS 
912 |a EBA_DGALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA5EBK 
912 |a ZDB-23-DGF  |b 2012 
912 |a ZDB-23-DGG  |b 2012 
912 |a ZDB-23-GTR  |c 2000  |d 2014