Der englische Eulenspiegel : : Die Eulenspiegel-Rezeption als Beispiel des englisch-kontinentalen Buchhandels im 16. Jahrhundert / / Anja Hill-Zenk.
Die Studie ordnet den frühneuzeitlichen europäischen Bestseller Eulenspiegel in den englischen Produktions- und Rezeptionskontext des 16. Jahrhunderts ein. Sie zeigt, wie stark der dortige Buchdruck zu jener Zeit von deutschen Buchdruckern und -händlern bestimmt und auf welchen Wegen eine ‚deutsche‘...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2010] ©2011 |
Year of Publication: | 2010 |
Language: | German |
Series: | Hermaea. Neue Folge : Germanistische Forschungen ,
122 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (598 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Other title: | Frontmatter -- Inhalt -- I. Einleitung -- II. Konzept der Edition und Prämissen -- III. Edition -- IV. Der Antwerpener Drucker Jan van Doesborch und der englische Buchmarkt -- V. Der Londoner Drucker William Copland und der englische Buchmarkt -- VI. Das Verhältnis der Howleglas-Ausgaben zu den frühen kontinentaleuropäischen Eulenspiegel-Drucken -- VII. Besonderheiten der englischen Eulenspiegel-Überlieferung -- VIII. Howleglas-Leserschaft und –Bewahrung im 16. Jahrhundert: Der Howleglas im Rahmen der zeitgenössischen Literatur -- IX. Schlussfolgerungen und Ausblick -- X. Anhang -- Literaturverzeichnis |
---|---|
Summary: | Die Studie ordnet den frühneuzeitlichen europäischen Bestseller Eulenspiegel in den englischen Produktions- und Rezeptionskontext des 16. Jahrhunderts ein. Sie zeigt, wie stark der dortige Buchdruck zu jener Zeit von deutschen Buchdruckern und -händlern bestimmt und auf welchen Wegen eine ‚deutsche‘ Figur in England aufgenommen wurde. Anhand der Vielzahl von Übersetzungen und deren Vernetzung mit der englischen Fassung wird die damalige Faszination des Eulenspiegel deutlich. Mit buchgeschichtlichen und philologischen Methoden der interdisziplinären Textwissenschaft wird die Genese des englischen Buches entschlüsselt und historisiert: Erstmals bildet eine ins Deutsche übersetzte Edition mit Varianten die gesamte englische Überlieferung des 16. Jahrhunderts ab und ergänzt sie durch einen Vergleich mit kontinentalen Überlieferungen. Die vorliegende Studie beleuchtet die frühneuzeitlichen europäischen Netzwerke, die an der Produktion und Verbreitung der komischen Kurzprosa beteiligt waren, für die der Howleglas repräsentativ steht. Die Untersuchung der humanistischen Beschäftigung mit jenem höchst populären Genre ist damit ein Beitrag zur Geschichte des Kulturtransfers und zur Literaturgeschichte Europas. The study investigates Eulenspiegel, the European bestseller of the Early Modern Age. The history of its dissemination in England shows how strongly book printing there in the 16th century was predominated by German printers and sellers and demonstrates how a ‛German’ figure was received in England. The study presents that period's fascination with Eulenspiegel using a number of examples of translations showing their interconnection with the English version. Here for the first time, an edition translated into German and including variants reflects the entire English tradition of the 16th century. |
Format: | Mode of access: Internet via World Wide Web. |
ISBN: | 9783110253856 9783110637854 9783110233544 9783110233605 9783110301168 |
ISSN: | 0440-7164 ; |
DOI: | 10.1515/9783110253856 |
Access: | restricted access |
Hierarchical level: | Monograph |
Statement of Responsibility: | Anja Hill-Zenk. |