Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch / / Benedikt Ansgar Model.

Bilingual dictionaries are an important aid in foreign language acquisition and in interlingual communication. However, when speaking and writing one needs to be able to formulate whole sentences instead of using single words. The term syntagmatics encompasses all that surrounds a word in a sentence...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2010]
©2010
Year of Publication:2010
Language:German
Series:Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie , 137
Online Access:
Physical Description:1 online resource (288 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110232233
ctrlnum (DE-B1597)38767
(OCoLC)650817673
collection bib_alma
record_format marc
spelling Model, Benedikt Ansgar, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch / Benedikt Ansgar Model.
Berlin ; Boston : De Gruyter, [2010]
©2010
1 online resource (288 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie , 0175-9264 ; 137
Dissertation Universität Würzburg 2008.
Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Abkürzungsverzeichnis -- Einleitung -- 1. Theoretische Grundlagen -- 2. Vorbemerkung zur Untersuchung -- 3. Lexikalische Syntagmatik: Phraseologie -- 4. Grammatikalische Syntagmatik: Morphosyntax -- 5. Schlussbemerkung -- Backmatter
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Bilingual dictionaries are an important aid in foreign language acquisition and in interlingual communication. However, when speaking and writing one needs to be able to formulate whole sentences instead of using single words. The term syntagmatics encompasses all that surrounds a word in a sentence. The monograph Syntagmatics in the Bilingual Dictionary explores what one needs to know about a word to use it correctly in a sentence and how a dictionary should be structured to convey this information.
In der Metalexikographie besteht an der Notwendigkeit syntagmatischer Angaben in allgemeinsprachigen Wörterbüchern kein Zweifel. Sie tragen entscheidend dazu bei, dass zweisprachige Wörterbücher aktiv nutzbar sind und ermöglichen eine detaillierte Beschreibung der Äquivalenzbeziehungen zwischen Ausgangs- und Zielsprache. In dieser Monographie wird der Zusammenhang zwischen Syntagmatik und Lexikographie erstmals systematisch dargestellt. Dazu befasst sich die Studie zunächst in theoretischer Hinsicht mit dem sprachwissenschaftlichen Konzept der Syntagmatik, seiner forschungsgeschichtlichen Entwicklung und schließlich mit seiner Anwendung auf und Anpassung an die Lexikographie. Die Untersuchung stellt vor, in welcher Form und dank welcher Angaben die Syntagmatik in ein zweisprachiges Wörterbuch Eingang findet und welche sprachlichen Phänomene dadurch abbildbar werden. Das weite Spektrum syntagmatischer Restriktionen, die durch den Lexikoneintrag des jeweiligen Lemmazeichens bedingt sind, wird in der Studie mittels der abhängigen Zweitelemente in lexikalische und morphosyntaktische Determinationen unterteilt. Der praktische Teil der Studie untersucht eine Auswahl der bekanntesten spanisch-deutschen Äquivalenzwörterbücher auf ihren Umgang mit der Syntagmatik.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)
Lexikographie.
Sprachwissenschaft.
Wörterbuch.
FOREIGN LANGUAGE STUDY / German. bisacsh
Dictionary.
Lexicography.
Linguistics.
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 9783110636970 ZDB-23-DLS
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2010 9783110233544 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2010 9783110233605 ZDB-23-DGA
print 9783110232226
https://doi.org/10.1515/9783110232233
https://www.degruyter.com/isbn/9783110232233
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110232233/original
language German
format Thesis
eBook
author Model, Benedikt Ansgar,
Model, Benedikt Ansgar,
spellingShingle Model, Benedikt Ansgar,
Model, Benedikt Ansgar,
Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch /
Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie ,
Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Abkürzungsverzeichnis --
Einleitung --
1. Theoretische Grundlagen --
2. Vorbemerkung zur Untersuchung --
3. Lexikalische Syntagmatik: Phraseologie --
4. Grammatikalische Syntagmatik: Morphosyntax --
5. Schlussbemerkung --
Backmatter
author_facet Model, Benedikt Ansgar,
Model, Benedikt Ansgar,
author_variant b a m ba bam
b a m ba bam
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Model, Benedikt Ansgar,
title Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch /
title_full Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch / Benedikt Ansgar Model.
title_fullStr Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch / Benedikt Ansgar Model.
title_full_unstemmed Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch / Benedikt Ansgar Model.
title_auth Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch /
title_alt Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Abkürzungsverzeichnis --
Einleitung --
1. Theoretische Grundlagen --
2. Vorbemerkung zur Untersuchung --
3. Lexikalische Syntagmatik: Phraseologie --
4. Grammatikalische Syntagmatik: Morphosyntax --
5. Schlussbemerkung --
Backmatter
title_new Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch /
title_sort syntagmatik im zweisprachigen wörterbuch /
series Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie ,
series2 Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie ,
publisher De Gruyter,
publishDate 2010
physical 1 online resource (288 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Abkürzungsverzeichnis --
Einleitung --
1. Theoretische Grundlagen --
2. Vorbemerkung zur Untersuchung --
3. Lexikalische Syntagmatik: Phraseologie --
4. Grammatikalische Syntagmatik: Morphosyntax --
5. Schlussbemerkung --
Backmatter
isbn 9783110232233
9783110636970
9783110233544
9783110233605
9783110232226
issn 0175-9264 ;
url https://doi.org/10.1515/9783110232233
https://www.degruyter.com/isbn/9783110232233
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110232233/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 460 - Spanish & Portuguese languages
dewey-ones 463 - Spanish dictionaries
dewey-full 463
dewey-sort 3463
dewey-raw 463
dewey-search 463
doi_str_mv 10.1515/9783110232233
oclc_num 650817673
work_keys_str_mv AT modelbenediktansgar syntagmatikimzweisprachigenworterbuch
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)38767
(OCoLC)650817673
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2010
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2010
is_hierarchy_title Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
_version_ 1770177468044410880
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04966nam a22007695i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110232233</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228123812.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20102010gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979636463</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)987921994</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)992454350</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110232233</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110232233</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)38767</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)650817673</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">463</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Model, Benedikt Ansgar, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch /</subfield><subfield code="c">Benedikt Ansgar Model.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2010]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (288 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie ,</subfield><subfield code="x">0175-9264 ;</subfield><subfield code="v">137</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Würzburg</subfield><subfield code="d">2008.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Abkürzungsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Einleitung -- </subfield><subfield code="t">1. Theoretische Grundlagen -- </subfield><subfield code="t">2. Vorbemerkung zur Untersuchung -- </subfield><subfield code="t">3. Lexikalische Syntagmatik: Phraseologie -- </subfield><subfield code="t">4. Grammatikalische Syntagmatik: Morphosyntax -- </subfield><subfield code="t">5. Schlussbemerkung -- </subfield><subfield code="t">Backmatter</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bilingual dictionaries are an important aid in foreign language acquisition and in interlingual communication. However, when speaking and writing one needs to be able to formulate whole sentences instead of using single words. The term syntagmatics encompasses all that surrounds a word in a sentence. The monograph Syntagmatics in the Bilingual Dictionary explores what one needs to know about a word to use it correctly in a sentence and how a dictionary should be structured to convey this information.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In der Metalexikographie besteht an der Notwendigkeit syntagmatischer Angaben in allgemeinsprachigen Wörterbüchern kein Zweifel. Sie tragen entscheidend dazu bei, dass zweisprachige Wörterbücher aktiv nutzbar sind und ermöglichen eine detaillierte Beschreibung der Äquivalenzbeziehungen zwischen Ausgangs- und Zielsprache. In dieser Monographie wird der Zusammenhang zwischen Syntagmatik und Lexikographie erstmals systematisch dargestellt. Dazu befasst sich die Studie zunächst in theoretischer Hinsicht mit dem sprachwissenschaftlichen Konzept der Syntagmatik, seiner forschungsgeschichtlichen Entwicklung und schließlich mit seiner Anwendung auf und Anpassung an die Lexikographie. Die Untersuchung stellt vor, in welcher Form und dank welcher Angaben die Syntagmatik in ein zweisprachiges Wörterbuch Eingang findet und welche sprachlichen Phänomene dadurch abbildbar werden. Das weite Spektrum syntagmatischer Restriktionen, die durch den Lexikoneintrag des jeweiligen Lemmazeichens bedingt sind, wird in der Studie mittels der abhängigen Zweitelemente in lexikalische und morphosyntaktische Determinationen unterteilt. Der praktische Teil der Studie untersucht eine Auswahl der bekanntesten spanisch-deutschen Äquivalenzwörterbücher auf ihren Umgang mit der Syntagmatik.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lexikographie.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprachwissenschaft.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Wörterbuch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / German.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dictionary.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Lexicography.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Linguistics.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110636970</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2010</subfield><subfield code="z">9783110233544</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2010</subfield><subfield code="z">9783110233605</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGA</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110232226</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110232233</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110232233</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110232233/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGA</subfield><subfield code="b">2010</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2010</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection>