Dokumente zur Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800 : : Ausgewählt, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen / / hrsg. von Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt.

Die Theorie der Übersetzung antiker Literatur wurde bislang meist nicht in eigenständigen Schriften diskutiert, sondern entweder im Zusammenhang konkreter Übersetzungsarbeit oder im Umfeld übergreifender, z. B. sprachphilosophischer Fragestellungen. Die Forschung beschränkte sich dabei in der Regel...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2009]
©2009
Year of Publication:2009
Language:German
Series:Transformationen der Antike , 10
Online Access:
Physical Description:1 online resource (520 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Inhalt --
Einleitung --
[Rezension zu] Homers Werke, von Johann Heinrich Voß. 1793 --
Vorrede (Auszug) --
Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersetzens --
Ueber die Farbengebung des Alterthümlichen in Verdeutschung alter klassischer Prosa --
Vorrede zur Agamemnon-Übersetzung --
Einiges zur Geschichte des Uebersetzens --
Ueber die Aufgabe des Uebersezens --
Zur Geschichte der deutschen Uebersetzungs-Litteratur: Sophokles. (Auszug) --
Epistel an einen Freund als Vorwort. --
Die Kunst des deutschen Uebersetzers (Auszug) --
Encyklopädie und Methodologie der philologischen Wissenschaften (Auszug) --
Vorwort zu den Übersetzungen des Sophokles und Euripides --
Einleitung zur Odyssee-Übersetzung --
Die Grenzen der Übersetzungskunst --
die kunst des übersetzens in die muttersprache --
Die Kunst des Übersetzens fremdsprachlicher Dichtungen --
Vom Werte der Übersetzung für den Humanismus --
Was ist übersetzen? --
Deutscher Sophokles. Beiträge zur Geschichte der Tragödie in Deutschland (Auszug) --
Von deutscher Übersetzerkunst --
Zur Problematik des Übersetzens --
Nachwort des Übersetzers --
Das Problem der Übersetzung antiker Dichtung (I) --
Das Problem der Übersetzung antiker Dichtung (II) --
Zur Aktualisierung antiker Dramatik. Der Grundsatz des wirkungsgetreuen Übersetzens --
Blick in die Werkstatt. Zu einigen Problemen der Übersetzung griechischer Tragödien --
Römische Antiquitäten. Erfahrungen und Anregungen aus der Werkstatt --
Die gute Übersetzung. Was zeichnet sie aus, und gehört sie zum Pensum des altsprachlichen Unterrichts? --
Zur vorliegenden Übersetzung --
Sieben Prämissen einer neuen Übersetzung der Ilias --
Backmatter
Summary:Die Theorie der Übersetzung antiker Literatur wurde bislang meist nicht in eigenständigen Schriften diskutiert, sondern entweder im Zusammenhang konkreter Übersetzungsarbeit oder im Umfeld übergreifender, z. B. sprachphilosophischer Fragestellungen. Die Forschung beschränkte sich dabei in der Regel auf wenige Texte prominenter Autoren wie Schleiermacher, Humboldt, Wilamowitz und Schadewaldt. Der vorliegende Band präsentiert neben diesem Kanon nun auch weniger bekannte Dokumente; manche Texte werden überhaupt erst wieder zugänglich gemacht. Besonders zu nennen sind Solgers früher Vorschlag, Übersetzen als wissenschaftliche Aufgabe zu etablieren, Wilbrandts Reflexionen zu Übersetzung und bürgerlicher Theaterpraxis oder Jordans Versuch, im 19. Jahrhundert noch einmal rhapsodische Unmittelbarkeit zu erzielen. Die Dokumentation ermöglicht es, die kanonischen Texte, namentlich das bislang schwer verständliche „Travestie“-Konzept des Philologen Wilamowitz, zu kontextualisieren, die Kontinuität der Debatte bis in die Gegenwart nachvollziehbar zu machen und der Theoriegeschichte eine tragfähige Grundlage zu geben.
The theory of the translation of ancient literature has to date mostly been discussed in connection with the work of translation itself, or in the context of broader questions, for example the philosophy of language. Research was generally restricted to the few texts of prominent authors such as Schleiermacher, Humboldt, Wilamowitz and Schadewaldt. This volume goes further in presenting numerous lesser-known documents, so succeeding in contextualising the canonical texts, rendering the continuity of the debate more comprehensible, and providing a sound foundation for the history of theory.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783110214918
9783110636970
9783110219517
9783110219456
ISSN:1864-5208 ;
DOI:10.1515/9783110214918
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: hrsg. von Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt.