ACompanion to Translation Studies / / ed. by Piotr Kuhiwczak, Karin Littau.
A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine sp...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 |
---|---|
MitwirkendeR: | |
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Bristol ;, Blue Ridge Summit : : Multilingual Matters, , [2007] ©2007 |
Year of Publication: | 2007 |
Language: | English |
Series: | Topics in Translation
|
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (192 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9781853599583 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)513494 (OCoLC)141218498 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
ACompanion to Translation Studies / ed. by Piotr Kuhiwczak, Karin Littau. Bristol ; Blue Ridge Summit : Multilingual Matters, [2007] ©2007 1 online resource (192 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Topics in Translation Frontmatter -- Contents -- Notes on Contributors -- Introduction -- Chapter 1. Culture and Translation -- Chapter 2. Philosophy and Translation -- Chapter 3. Linguistics and Translation -- Chapter 4. History and Translation -- Chapter 5. Literary Translation -- Chapter 6. Gender and Translation -- Chapter 7. Theatre and Opera Translation -- Chapter 8. Screen Translation -- Chapter 9. Politics and Translation -- Bibliography -- Index restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, philosophy, linguistics, history, literary, gender, theatre and opera, screen, and politics. Contributors include Susan Bassnett, Gunilla Anderman and Christina Schäffner. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. In their general introduction the editors illustrate how translation studies has developed as a broad interdisciplinary field. Accompanied by an extensive bibliography, this book provides an ideal entry point for students and scholars exploring the multifaceted and fast-developing discipline of translation studies. Mode of access: Internet via World Wide Web. In English. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022) Translating and interpreting Study and teaching (Higher). Translating and interpreting Vocational guidance. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting. bisacsh cultural translation. gender. literary translation. philosophy. political translation. screen translation. theatrical translation. translation studies. Anderman, Gunilla, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Bassnett, Susan, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Flotow, Luise von, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Hermans, Theo, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Kuhiwczak, Piotr, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Kuhiwczak, Piotr, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt Littau, Karin, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Littau, Karin, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt Long, Lynne, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb O’Connell, Eithne, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Pym, Anthony, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Schäffner, Christina, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Snell-Hornby, Mary, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 9783111024738 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015 9783110663136 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014 9783110606713 print 9781853599576 https://doi.org/10.21832/9781853599583 https://www.degruyter.com/isbn/9781853599583 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853599583/original |
language |
English |
format |
eBook |
author2 |
Anderman, Gunilla, Anderman, Gunilla, Bassnett, Susan, Bassnett, Susan, Flotow, Luise von, Flotow, Luise von, Hermans, Theo, Hermans, Theo, Kuhiwczak, Piotr, Kuhiwczak, Piotr, Kuhiwczak, Piotr, Kuhiwczak, Piotr, Littau, Karin, Littau, Karin, Littau, Karin, Littau, Karin, Long, Lynne, Long, Lynne, O’Connell, Eithne, O’Connell, Eithne, Pym, Anthony, Pym, Anthony, Schäffner, Christina, Schäffner, Christina, Snell-Hornby, Mary, Snell-Hornby, Mary, |
author_facet |
Anderman, Gunilla, Anderman, Gunilla, Bassnett, Susan, Bassnett, Susan, Flotow, Luise von, Flotow, Luise von, Hermans, Theo, Hermans, Theo, Kuhiwczak, Piotr, Kuhiwczak, Piotr, Kuhiwczak, Piotr, Kuhiwczak, Piotr, Littau, Karin, Littau, Karin, Littau, Karin, Littau, Karin, Long, Lynne, Long, Lynne, O’Connell, Eithne, O’Connell, Eithne, Pym, Anthony, Pym, Anthony, Schäffner, Christina, Schäffner, Christina, Snell-Hornby, Mary, Snell-Hornby, Mary, |
author2_variant |
g a ga g a ga s b sb s b sb l v f lv lvf l v f lv lvf t h th t h th p k pk p k pk p k pk p k pk k l kl k l kl k l kl k l kl l l ll l l ll e o eo e o eo a p ap a p ap c s cs c s cs m s h msh m s h msh |
author2_role |
MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR HerausgeberIn HerausgeberIn MitwirkendeR MitwirkendeR HerausgeberIn HerausgeberIn MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR |
author_sort |
Anderman, Gunilla, |
title |
ACompanion to Translation Studies / |
spellingShingle |
ACompanion to Translation Studies / Topics in Translation Frontmatter -- Contents -- Notes on Contributors -- Introduction -- Chapter 1. Culture and Translation -- Chapter 2. Philosophy and Translation -- Chapter 3. Linguistics and Translation -- Chapter 4. History and Translation -- Chapter 5. Literary Translation -- Chapter 6. Gender and Translation -- Chapter 7. Theatre and Opera Translation -- Chapter 8. Screen Translation -- Chapter 9. Politics and Translation -- Bibliography -- Index |
title_full |
ACompanion to Translation Studies / ed. by Piotr Kuhiwczak, Karin Littau. |
title_fullStr |
ACompanion to Translation Studies / ed. by Piotr Kuhiwczak, Karin Littau. |
title_full_unstemmed |
ACompanion to Translation Studies / ed. by Piotr Kuhiwczak, Karin Littau. |
title_auth |
ACompanion to Translation Studies / |
title_alt |
Frontmatter -- Contents -- Notes on Contributors -- Introduction -- Chapter 1. Culture and Translation -- Chapter 2. Philosophy and Translation -- Chapter 3. Linguistics and Translation -- Chapter 4. History and Translation -- Chapter 5. Literary Translation -- Chapter 6. Gender and Translation -- Chapter 7. Theatre and Opera Translation -- Chapter 8. Screen Translation -- Chapter 9. Politics and Translation -- Bibliography -- Index |
title_new |
ACompanion to Translation Studies / |
title_sort |
acompanion to translation studies / |
series |
Topics in Translation |
series2 |
Topics in Translation |
publisher |
Multilingual Matters, |
publishDate |
2007 |
physical |
1 online resource (192 p.) |
contents |
Frontmatter -- Contents -- Notes on Contributors -- Introduction -- Chapter 1. Culture and Translation -- Chapter 2. Philosophy and Translation -- Chapter 3. Linguistics and Translation -- Chapter 4. History and Translation -- Chapter 5. Literary Translation -- Chapter 6. Gender and Translation -- Chapter 7. Theatre and Opera Translation -- Chapter 8. Screen Translation -- Chapter 9. Politics and Translation -- Bibliography -- Index |
isbn |
9781853599583 9783111024738 9783110663136 9783110606713 9781853599576 |
url |
https://doi.org/10.21832/9781853599583 https://www.degruyter.com/isbn/9781853599583 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853599583/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
410 - Linguistics |
dewey-ones |
418 - Standard usage & applied linguistics |
dewey-full |
418/.020711 |
dewey-sort |
3418 520711 |
dewey-raw |
418/.020711 |
dewey-search |
418/.020711 |
doi_str_mv |
10.21832/9781853599583 |
oclc_num |
141218498 |
work_keys_str_mv |
AT andermangunilla acompaniontotranslationstudies AT bassnettsusan acompaniontotranslationstudies AT flotowluisevon acompaniontotranslationstudies AT hermanstheo acompaniontotranslationstudies AT kuhiwczakpiotr acompaniontotranslationstudies AT littaukarin acompaniontotranslationstudies AT longlynne acompaniontotranslationstudies AT oconnelleithne acompaniontotranslationstudies AT pymanthony acompaniontotranslationstudies AT schaffnerchristina acompaniontotranslationstudies AT snellhornbymary acompaniontotranslationstudies |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)513494 (OCoLC)141218498 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014 |
is_hierarchy_title |
ACompanion to Translation Studies / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1770177306446266368 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05933nam a22009735i 4500</leader><controlfield tag="001">9781853599583</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20221201113901.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">221201t20072007enk fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781853599583</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.21832/9781853599583</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)513494</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)141218498</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">enk</subfield><subfield code="c">GB-BST</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN023000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">418/.020711</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/27876:</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">ACompanion to Translation Studies /</subfield><subfield code="c">ed. by Piotr Kuhiwczak, Karin Littau.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bristol ;</subfield><subfield code="a">Blue Ridge Summit : </subfield><subfield code="b">Multilingual Matters, </subfield><subfield code="c">[2007]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (192 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Topics in Translation</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Notes on Contributors -- </subfield><subfield code="t">Introduction -- </subfield><subfield code="t">Chapter 1. Culture and Translation -- </subfield><subfield code="t">Chapter 2. Philosophy and Translation -- </subfield><subfield code="t">Chapter 3. Linguistics and Translation -- </subfield><subfield code="t">Chapter 4. History and Translation -- </subfield><subfield code="t">Chapter 5. Literary Translation -- </subfield><subfield code="t">Chapter 6. Gender and Translation -- </subfield><subfield code="t">Chapter 7. Theatre and Opera Translation -- </subfield><subfield code="t">Chapter 8. Screen Translation -- </subfield><subfield code="t">Chapter 9. Politics and Translation -- </subfield><subfield code="t">Bibliography -- </subfield><subfield code="t">Index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, philosophy, linguistics, history, literary, gender, theatre and opera, screen, and politics. Contributors include Susan Bassnett, Gunilla Anderman and Christina Schäffner. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. In their general introduction the editors illustrate how translation studies has developed as a broad interdisciplinary field. Accompanied by an extensive bibliography, this book provides an ideal entry point for students and scholars exploring the multifaceted and fast-developing discipline of translation studies.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Study and teaching (Higher).</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Vocational guidance.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">cultural translation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gender.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">literary translation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">philosophy.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">political translation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">screen translation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">theatrical translation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translation studies.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Anderman, Gunilla, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bassnett, Susan, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Flotow, Luise von, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hermans, Theo, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kuhiwczak, Piotr, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kuhiwczak, Piotr, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Littau, Karin, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Littau, Karin, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Long, Lynne, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">O’Connell, Eithne, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pym, Anthony, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schäffner, Christina, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Snell-Hornby, Mary, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013</subfield><subfield code="z">9783111024738</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015</subfield><subfield code="z">9783110663136</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014</subfield><subfield code="z">9783110606713</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9781853599576</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853599583</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781853599583</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853599583/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-060671-3 MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-066313-6 MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-102473-8 MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2013</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection> |