Cross-linguistic Influences in the Second Language Lexicon / / ed. by Janusz Arabski.

This volume contains a selection of papers analyzing language transfer, a phenomenon which results from language contact in bilingual and multilingual language acquisition and learning contexts. The main focus of the volume is on the lexical aspects of language transfer.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Bristol ;, Blue Ridge Summit : : Multilingual Matters, , [2006]
©2006
Year of Publication:2006
Language:English
Series:Second Language Acquisition
Online Access:
Physical Description:1 online resource (288 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Contributors --
Preface --
Part 1. Language Contact and Language Transfer Revisited --
Chapter 1. On the Ambiguity of the Notion ‘Transfer’ --
Chapter 2. Language Transfer in Language Learning and Language Contact --
Chapter 3. Could a Contrastive Analysis Ever be Complete? --
Chapter 4. The Importance of Different Types of Similarity in Transfer Studies --
Chapter 5. Language Contact vs. Foreign and Second Language Acquisition --
Part 2. Language Contact Observed --
Chapter 6. Genre: Language Contact and Culture Transfer --
Chapter 7. Is Cross-linguistic Influence a Factor in Advanced EFL Learners’ Use of Collocations? --
Chapter 8. International Terms and Profile Transfer: On Discussion --
Chapter 9. The Influence of English on Polish Drug-related Slang --
Part 3. Lexical Transfer in Language Processing --
Chapter 10. Why Money Can’t Buy You Anything in German: A Functional-Typological Approach to the Mapping of Semantic Roles to Syntactic Functions in SLA --
Chapter 11. Lexical Transfer: Interlexical or Intralexical? --
Chapter 12. The Interaction of Languages in the Lexical Search of Multilingual Language Users --
Chapter 13. Assessing L2 Lexical Development in Early L2 Learning: A Case Study --
Chapter 14. Code-mixing in Early L2 Lexical Acquisition --
Part 4. Lexical Transfer in Fixed Expressions --
Chapter 15, Metaphorical Transferability --
Chapter 16. On the Use of Translation in Studies of Language Contact --
Chapter 17. On Building Castles on the Sand, or Exploring the Issue of Transfer in the Interpretation and Production of L2 Fixed Expressions --
Chapter 18. ‘Don’t Lose Your Head’ or How Polish Learners of English Cope with L2 Idiomatic Expressions --
Chapter 19. Phrasal Verb Idioms and the Normative Concept of the Interlanguage Hypothesis
Summary:This volume contains a selection of papers analyzing language transfer, a phenomenon which results from language contact in bilingual and multilingual language acquisition and learning contexts. The main focus of the volume is on the lexical aspects of language transfer.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9781853598579
9783111024738
9783110663136
9783110606713
DOI:10.21832/9781853598579
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: ed. by Janusz Arabski.