Translation-mediated Communication in a Digital World : : Facing the Challenges of Globalization and Localization / / Minako O'Hagan, David Ashworth.
The Internet is accelerating globalization by exposing organizations and individuals to global audiences. This in turn is driving teletranslation and teleinterpretation, new types of multilingual support, which are functional in digital communications environments. The book describes teletranslation...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Bristol ;, Blue Ridge Summit : : Multilingual Matters, , [2002] ©2002 |
Year of Publication: | 2002 |
Language: | English |
Series: | Topics in Translation
|
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (192 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9781853595820 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)513498 (OCoLC)1088923115 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
O'Hagan, Minako, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Translation-mediated Communication in a Digital World : Facing the Challenges of Globalization and Localization / Minako O'Hagan, David Ashworth. Bristol ; Blue Ridge Summit : Multilingual Matters, [2002] ©2002 1 online resource (192 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Topics in Translation Frontmatter -- Contents -- Introduction -- Glossary -- Part 1: Setting the Scene -- 1. Translation and Interpretation in Transition: Serving the Digital World -- 2. Redefining Context for Teletranslation and Teleinterpretation -- Part 2: Technologies Enabling Teletranslation -- 3. Language Engineering and the Internet -- 4. Computer-mediated Communication and Translation -- 5. Globalization and Localization: Culturalization of Content and Package -- Part 3: Emerging Domains of Translation Practice -- 6. Teletranslation -- 7. Teleinterpretation -- Part 4: Future Tense -- 8. Virtual Communities for Translators and Interpreters -- 9. Global Information Society and the New Paradigm of Language Support -- 10. New Paradigm of Translation and Interpretation -- Postscript -- References -- Index restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star The Internet is accelerating globalization by exposing organizations and individuals to global audiences. This in turn is driving teletranslation and teleinterpretation, new types of multilingual support, which are functional in digital communications environments. The book describes teletranslation and teleinterpretation by exploring a number of key emerging contexts for language professionals. Mode of access: Internet via World Wide Web. In English. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022) Internet. Machine translating. Translating and interpreting Technological innovations. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting. bisacsh TMC. digital communication. global communication. online translation. teleinterpretation. teletranslation. translation of websites. translation studies. translation technology. translation-mediated communication. Ashworth, David, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 9783111024738 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015 9783110663136 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014 9783110606713 print 9781853595813 https://doi.org/10.21832/9781853595820 https://www.degruyter.com/isbn/9781853595820 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853595820/original |
language |
English |
format |
eBook |
author |
O'Hagan, Minako, O'Hagan, Minako, Ashworth, David, |
spellingShingle |
O'Hagan, Minako, O'Hagan, Minako, Ashworth, David, Translation-mediated Communication in a Digital World : Facing the Challenges of Globalization and Localization / Topics in Translation Frontmatter -- Contents -- Introduction -- Glossary -- Part 1: Setting the Scene -- 1. Translation and Interpretation in Transition: Serving the Digital World -- 2. Redefining Context for Teletranslation and Teleinterpretation -- Part 2: Technologies Enabling Teletranslation -- 3. Language Engineering and the Internet -- 4. Computer-mediated Communication and Translation -- 5. Globalization and Localization: Culturalization of Content and Package -- Part 3: Emerging Domains of Translation Practice -- 6. Teletranslation -- 7. Teleinterpretation -- Part 4: Future Tense -- 8. Virtual Communities for Translators and Interpreters -- 9. Global Information Society and the New Paradigm of Language Support -- 10. New Paradigm of Translation and Interpretation -- Postscript -- References -- Index |
author_facet |
O'Hagan, Minako, O'Hagan, Minako, Ashworth, David, Ashworth, David, Ashworth, David, |
author_variant |
m o mo m o mo d a da |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn VerfasserIn |
author2 |
Ashworth, David, Ashworth, David, |
author2_variant |
d a da |
author2_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
O'Hagan, Minako, |
title |
Translation-mediated Communication in a Digital World : Facing the Challenges of Globalization and Localization / |
title_sub |
Facing the Challenges of Globalization and Localization / |
title_full |
Translation-mediated Communication in a Digital World : Facing the Challenges of Globalization and Localization / Minako O'Hagan, David Ashworth. |
title_fullStr |
Translation-mediated Communication in a Digital World : Facing the Challenges of Globalization and Localization / Minako O'Hagan, David Ashworth. |
title_full_unstemmed |
Translation-mediated Communication in a Digital World : Facing the Challenges of Globalization and Localization / Minako O'Hagan, David Ashworth. |
title_auth |
Translation-mediated Communication in a Digital World : Facing the Challenges of Globalization and Localization / |
title_alt |
Frontmatter -- Contents -- Introduction -- Glossary -- Part 1: Setting the Scene -- 1. Translation and Interpretation in Transition: Serving the Digital World -- 2. Redefining Context for Teletranslation and Teleinterpretation -- Part 2: Technologies Enabling Teletranslation -- 3. Language Engineering and the Internet -- 4. Computer-mediated Communication and Translation -- 5. Globalization and Localization: Culturalization of Content and Package -- Part 3: Emerging Domains of Translation Practice -- 6. Teletranslation -- 7. Teleinterpretation -- Part 4: Future Tense -- 8. Virtual Communities for Translators and Interpreters -- 9. Global Information Society and the New Paradigm of Language Support -- 10. New Paradigm of Translation and Interpretation -- Postscript -- References -- Index |
title_new |
Translation-mediated Communication in a Digital World : |
title_sort |
translation-mediated communication in a digital world : facing the challenges of globalization and localization / |
series |
Topics in Translation |
series2 |
Topics in Translation |
publisher |
Multilingual Matters, |
publishDate |
2002 |
physical |
1 online resource (192 p.) |
contents |
Frontmatter -- Contents -- Introduction -- Glossary -- Part 1: Setting the Scene -- 1. Translation and Interpretation in Transition: Serving the Digital World -- 2. Redefining Context for Teletranslation and Teleinterpretation -- Part 2: Technologies Enabling Teletranslation -- 3. Language Engineering and the Internet -- 4. Computer-mediated Communication and Translation -- 5. Globalization and Localization: Culturalization of Content and Package -- Part 3: Emerging Domains of Translation Practice -- 6. Teletranslation -- 7. Teleinterpretation -- Part 4: Future Tense -- 8. Virtual Communities for Translators and Interpreters -- 9. Global Information Society and the New Paradigm of Language Support -- 10. New Paradigm of Translation and Interpretation -- Postscript -- References -- Index |
isbn |
9781853595820 9783111024738 9783110663136 9783110606713 9781853595813 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
P - Philology and Linguistics |
callnumber-label |
P308 |
callnumber-sort |
P 3308 O37 42002EB |
url |
https://doi.org/10.21832/9781853595820 https://www.degruyter.com/isbn/9781853595820 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853595820/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
410 - Linguistics |
dewey-ones |
418 - Standard usage & applied linguistics |
dewey-full |
418/.02/0285 |
dewey-sort |
3418 12 3285 |
dewey-raw |
418/.02/0285 |
dewey-search |
418/.02/0285 |
doi_str_mv |
10.21832/9781853595820 |
oclc_num |
1088923115 |
work_keys_str_mv |
AT ohaganminako translationmediatedcommunicationinadigitalworldfacingthechallengesofglobalizationandlocalization AT ashworthdavid translationmediatedcommunicationinadigitalworldfacingthechallengesofglobalizationandlocalization |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)513498 (OCoLC)1088923115 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014 |
is_hierarchy_title |
Translation-mediated Communication in a Digital World : Facing the Challenges of Globalization and Localization / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1806144124713172992 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04752nam a22008775i 4500</leader><controlfield tag="001">9781853595820</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20221201113901.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">221201t20022002enk fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781853595820</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.21832/9781853595820</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)513498</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1088923115</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">enk</subfield><subfield code="c">GB-BST</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P308</subfield><subfield code="b">.O37 2002eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN023000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">418/.02/0285</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">O'Hagan, Minako, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation-mediated Communication in a Digital World :</subfield><subfield code="b">Facing the Challenges of Globalization and Localization /</subfield><subfield code="c">Minako O'Hagan, David Ashworth.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bristol ;</subfield><subfield code="a">Blue Ridge Summit : </subfield><subfield code="b">Multilingual Matters, </subfield><subfield code="c">[2002]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (192 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Topics in Translation</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Introduction -- </subfield><subfield code="t">Glossary -- </subfield><subfield code="t">Part 1: Setting the Scene -- </subfield><subfield code="t">1. Translation and Interpretation in Transition: Serving the Digital World -- </subfield><subfield code="t">2. Redefining Context for Teletranslation and Teleinterpretation -- </subfield><subfield code="t">Part 2: Technologies Enabling Teletranslation -- </subfield><subfield code="t">3. Language Engineering and the Internet -- </subfield><subfield code="t">4. Computer-mediated Communication and Translation -- </subfield><subfield code="t">5. Globalization and Localization: Culturalization of Content and Package -- </subfield><subfield code="t">Part 3: Emerging Domains of Translation Practice -- </subfield><subfield code="t">6. Teletranslation -- </subfield><subfield code="t">7. Teleinterpretation -- </subfield><subfield code="t">Part 4: Future Tense -- </subfield><subfield code="t">8. Virtual Communities for Translators and Interpreters -- </subfield><subfield code="t">9. Global Information Society and the New Paradigm of Language Support -- </subfield><subfield code="t">10. New Paradigm of Translation and Interpretation -- </subfield><subfield code="t">Postscript -- </subfield><subfield code="t">References -- </subfield><subfield code="t">Index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Internet is accelerating globalization by exposing organizations and individuals to global audiences. This in turn is driving teletranslation and teleinterpretation, new types of multilingual support, which are functional in digital communications environments. The book describes teletranslation and teleinterpretation by exploring a number of key emerging contexts for language professionals.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Internet.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Machine translating.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Technological innovations.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">TMC.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">digital communication.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">global communication.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online translation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">teleinterpretation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">teletranslation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translation of websites.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translation studies.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translation technology.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translation-mediated communication.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ashworth, David, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013</subfield><subfield code="z">9783111024738</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015</subfield><subfield code="z">9783110663136</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014</subfield><subfield code="z">9783110606713</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9781853595813</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853595820</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781853595820</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853595820/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-060671-3 MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-066313-6 MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-102473-8 MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2013</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection> |