APractical Guide for Translators / / Geoffrey Samuelsson-Brown.

This is the fifth revised edition of the best-selling A Practical Guide for Translators. It looks at the profession of translator on the basis of developments over the last few years and encourages both practitioners and buyers of translation services to view translation as a highly-qualified, skill...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Bristol ;, Blue Ridge Summit : : Multilingual Matters, , [2010]
©2010
Year of Publication:2010
Language:English
Series:Topics in Translation
Online Access:
Physical Description:1 online resource (200 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 05354nam a22008175i 4500
001 9781847692610
003 DE-B1597
005 20221201113901.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 221201t20102010enk fo d z eng d
020 |a 9781847692610 
024 7 |a 10.21832/9781847692610  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)491416 
035 |a (OCoLC)645099583 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a eng 
044 |a enk  |c GB-BST 
050 4 |a P306  |b .S36 2010eb 
072 7 |a LAN023000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 418/.02  |2 22 
084 |a ES 700  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27876: 
100 1 |a Samuelsson-Brown, Geoffrey,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a APractical Guide for Translators /  |c Geoffrey Samuelsson-Brown. 
264 1 |a Bristol ;  |a Blue Ridge Summit :   |b Multilingual Matters,   |c [2010] 
264 4 |c ©2010 
300 |a 1 online resource (200 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Topics in Translation 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Contents --   |t Acknowledgements --   |t Foreword to the Fifth Edition --   |t Preface to the Fifth Edition --   |t 1.How to become a translator --   |t 2. Bilingualism – the myths and the truth --   |t 3. The client’s viewpoint --   |t 4. Running a translation business --   |t 5. Your working environment and the tools of the trade --   |t 6. Machine translation and computer-aided translation --   |t 7. Sources of reference, data retrieval and file management --   |t 8. Quality control and accountability --   |t 9. Presentation and delivery of translations --   |t 10. What to do if things go wrong --   |t 11. Professional organisations for translators --   |t 12. Planning your exit strategy --   |t 13. Glossary of terms --   |t 14.Appendix --   |t 15.Index 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a This is the fifth revised edition of the best-selling A Practical Guide for Translators. It looks at the profession of translator on the basis of developments over the last few years and encourages both practitioners and buyers of translation services to view translation as a highly-qualified, skilled profession and not just a cost-led word mill. The book is intended principally for those who have little or no practical experience of translation in a commercial environment. It offers comprehensive advice on all aspects relevant to the would-be translator and, whilst intended mainly for those who wish to go freelance, it is also relevant to the staff translator as a guide to organisation of work and time. Advice is given on how to set up as a translator, from the purchase of equipment to the acquisition of clients. The process of translation is discussed from initial enquiry to delivery of the finished product. Hints are given on how to assess requirements, how to charge for work, how to research and use source material, and how to present the finished product. Guidance is given on where to obtain further advice and professional contacts. This revised edition updates practices in the translation profession and considers the impact of web-based translation offerings. Industry and commerce rely heavily on the skills of the human translator and his ability to make intellectual decisions that is, as yet, beyond the capacity of computer-aided translation. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In English. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022) 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting.  |2 bisacsh 
653 |a Translator. 
653 |a guide book. 
653 |a handbook. 
653 |a professional. 
653 |a translation services. 
653 |a translation studies. 
653 |a translation. 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013  |z 9783111024738 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015  |z 9783110663136 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014  |z 9783110606713 
776 0 |c print  |z 9781847692603 
856 4 0 |u https://doi.org/10.21832/9781847692610 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9781847692610 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781847692610/original 
912 |a 978-3-11-060671-3 MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014  |c 2000  |d 2014 
912 |a 978-3-11-066313-6 MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015  |c 2000  |d 2015 
912 |a 978-3-11-102473-8 MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013  |c 2000  |d 2013 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LS 
912 |a EBA_EBACKALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_ECL_LS 
912 |a EBA_EEBKALL 
912 |a EBA_ESSHALL 
912 |a EBA_PPALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA13ENGE 
912 |a PDA17SSHEE 
912 |a PDA5EBK