Codeswitching / / ed. by Carol M. Eastman.

This book focuses on codeswitching as an urban language-contact phenomenon. The chapters discuss such topics as the politics of codeswitching, the role of using more than one language in social identity, attitudes toward multi-language use, and the way codeswitching may occur as a community norm.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Complete eBook-Package 2023
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Bristol ;, Blue Ridge Summit : : Multilingual Matters, , [1992]
©1992
Year of Publication:1992
Language:English
Series:Multilingual Matters ; 89
Online Access:
Physical Description:1 online resource (224 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • CONTENTS
  • Codeswitching as an Urban Language-Contact Phenomenon
  • CODESWITCHING THEORY AND EXAMPLES: AFRICA
  • Comparing Codeswitching and Borrowing
  • French in Urban Lubumbashi Swahili: Codeswitching, Borrowing, or Both
  • Codeswitching and the Exclusivity of Social Identities: Some Data from Campus Kiswahili
  • Codeswitching in Bukavu
  • Two Codes or One? The Insiders' View and the Description of Codeswitching in Dakar
  • Socialising Multilingualism: Determinants of Codeswitching in Kenyan Primary Classrooms
  • CODESWITCHING THEORY AND EXAMPLES: CANADA AND BELGIUM
  • The Politics of Codeswitching and Language Choice
  • French-Dutch Codeswitching in Brussels: Social Factors Explaining Its Disappearance
  • CODESWITCHING IN CONTEXTS OF LANGUAGE LEARNING, DIALECT SHIFT AND STYLE SHIFT
  • Codeswitching: Black English and Standard English in the African-American Linguistic Repertoire
  • Codeswitching, Convergence and Compliance: The Development of Micro-Community Speech Norms
  • Chinese Preschool Codeswitching: Mandarin Babytalk and the Voice of Authority
  • Codeswitching for Humour and Ethnic Identity: Written Danish-American Occasional Songs