“Quiet Spiders of the Hidden Soul” : : Mykola (Nik) Bazhan’s Early Experimental Poetry / / Mykola Bazhan; ed. by Anzhelika Khyzhnya, Lev Fridman, Oksana Rosenblum.

This bilingual Ukrainian-English collection brings together the most interesting experimental works by Mykola (Nik) Bazhan, one of the major Ukrainian poets of the twentieth century. As he moved from futurism to neoclassicism, symbolism to socialist realism, Bazhan consistently displayed a creative...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Academic Studies Press Complete eBook-Package 2020
VerfasserIn:
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Boston, MA : : Academic Studies Press, , [2020]
©2020
Year of Publication:2020
Language:English
Series:Ukrainian Studies
Online Access:
Physical Description:1 online resource (324 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9781644693964
ctrlnum (DE-B1597)549227
(OCoLC)1224278776
collection bib_alma
record_format marc
spelling Bazhan, Mykola, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
“Quiet Spiders of the Hidden Soul” : Mykola (Nik) Bazhan’s Early Experimental Poetry / Mykola Bazhan; ed. by Anzhelika Khyzhnya, Lev Fridman, Oksana Rosenblum.
Boston, MA : Academic Studies Press, [2020]
©2020
1 online resource (324 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Ukrainian Studies
Frontmatter -- Contents -- Acknowledgements -- Preface -- The Ukrainian Avant-Garde and Its Roots: The Poetics of Mykola (Nik) Bazhan -- COLLECTIONS -- Сімнадцятий патруль/The Seventeenth Patrol (1926) -- Translator’s Essay: Jumping the Corral Fence -- ПIСНЯ БIЙЦЯ/TROOPER’S SONG -- IМОБЕ З ГАЛАМУ/IMOBE OF GALAM -- Різьблена тінь/The Sculpted Shadow (1927) -- Translator’s Essay: Mykola Bazhan’s The Sculpted Shadow: Echoes of Acmeism -- ОСІННЯ ПУТЬ/AUTUMN PATH -- ПІДКОВИ КОНЕЙ/HORSESHOES -- НІЧНИЙ МОМЕНТ/A MOMENT IN THE NIGHT -- НЕЯСНИЙ ЗВУК/INDISTINCT SOUND -- ПАПОРОТЬ/FERN -- КРОВ ПОЛОНЯНОК/THE BLOOD OF CAPTIVE MAIDENS -- ЛЮБИСТОК/LOVAGE -- РОЗМАЙ—ЗІЛЛЯ/LOVE POTION -- ДОРОГА НЕСХОДИМА/THE INFINITE ROAD -- Будівлі/Edifices (1929) -- ДОРОГА/THE ROAD -- НІЧНИЙ РЕЙС/A NIGHT CRUISE -- МОЄМУ ДРУГОВІ/TO MY FRIEND -- ФОКСТРОТ/FOXTROT -- ЕЛЕГІЯ АТРАКЦІОНІВ/ELEGY FOR CIRCUS ATTRACTIONS -- БУДІВЛІ/EDIFICES -- РОЗМОВА СЕРДЕЦЬ/HEART-TO-HEART CONVERSATION -- Short Poems (1923–1927) -- Translators’ Essay: Just a Trick, Just a Flip -- Translator’s Essay: The Elegance of Bazhan’s Obscurity -- СУРМА ЮРМ/ZURMA SWARM -- РУРА-МАРШ/RUHR-MARCH -- АЕРО-МАРШ/AERO-MARCH -- МЕНЕ ЗЕЛЕНИХ НІГ/HOPS OF GREEN LEGS -- ЦИРК/CIRCUS -- Long Poems (1929) -- ГОФМАНОВА НIЧ/HOFFMANN’S NIGHT -- ГЕТТО В УMAHI/GETTO IN UMAN′ -- Blind Bards (1930–1931) -- Translator’s Essay -- СЛІПЦІ/BLIND BARDS -- Prose (1927) -- Translator’s Essay -- ЗУСТРІЧ НА ПЕРЕХРЕСНІЙ СТАНЦІІ: РОЗМОВА ТРЬОХ/ MEETING AT THE CROSSROAD STATION: A CONVERSATION BETWEEN THE THREE -- Afterword. From the Whirlpool of Creativity to Living on the Edge of a Psychological Abyss: Mykola Bazhan in the 1920s and 1930s -- Editors, Translators, and Contributing Writers -- Illustrations
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
This bilingual Ukrainian-English collection brings together the most interesting experimental works by Mykola (Nik) Bazhan, one of the major Ukrainian poets of the twentieth century. As he moved from futurism to neoclassicism, symbolism to socialist realism, Bazhan consistently displayed a creative approach to theme, versification, and vocabulary. Many poems from his three remarkable early collections (1926, 1927, and 1929) remain unknown to readers, both in Ukraine and the West. Because Bazhan was later forced into the straitjacket of officially sanctioned socialist realism, his early poetry has been neglected. This collection makes these outstanding works available for the first time.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 27. Jan 2023)
Experimental poetry.
Ukrainian poetry 20th century Translations into English.
POETRY / Russian & Former Soviet Union. bisacsh
Bilingual.
Experimental.
Expressionism.
Formalism.
Futurism.
Metaphysical.
Romanticism.
Soviet regime.
Symbolism.
Ukrainian avant-garde poetry.
allegory.
censorship.
communism.
contemporary literature.
cosmopolitanism.
dissenting voices.
imagery.
linguistic improvisation.
mood.
nationalism.
political art.
prose.
translation.
twentieth century.
Babak, Halyna, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Fridman, Lev, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Glaser, Amelia M., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Grabowicz, George G., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Ivashkiv, Roman, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Khyzhnya, Anzhelika, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Kin, Ostap, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Lavochkina, Svetlana, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Monagle, Seán, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Morse, Ainsley, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Rosenblum, Oksana, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Rosenblum, Oksana, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Solovey, Eleonora, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Tyshchenko, Mykyta, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Title is part of eBook package: De Gruyter Academic Studies Press Complete eBook-Package 2020 9783110688207
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus PP Package 2020 Part 2 9783110696295
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2020 English 9783110704716
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2020 9783110704518 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Literary, Cultural, Area Studies 2020 English 9783110704747
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Literary, Cultural, Area Studies 2020 9783110704532 ZDB-23-DKU
Title is part of eBook package: De Gruyter PP ROW Ebook Package English 2020 9783110696301
print 9781644693940
https://doi.org/10.1515/9781644693964
https://www.degruyter.com/isbn/9781644693964
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781644693964/original
language English
format eBook
author Bazhan, Mykola,
Bazhan, Mykola,
spellingShingle Bazhan, Mykola,
Bazhan, Mykola,
“Quiet Spiders of the Hidden Soul” : Mykola (Nik) Bazhan’s Early Experimental Poetry /
Ukrainian Studies
Frontmatter --
Contents --
Acknowledgements --
Preface --
The Ukrainian Avant-Garde and Its Roots: The Poetics of Mykola (Nik) Bazhan --
COLLECTIONS --
Сімнадцятий патруль/The Seventeenth Patrol (1926) --
Translator’s Essay: Jumping the Corral Fence --
ПIСНЯ БIЙЦЯ/TROOPER’S SONG --
IМОБЕ З ГАЛАМУ/IMOBE OF GALAM --
Різьблена тінь/The Sculpted Shadow (1927) --
Translator’s Essay: Mykola Bazhan’s The Sculpted Shadow: Echoes of Acmeism --
ОСІННЯ ПУТЬ/AUTUMN PATH --
ПІДКОВИ КОНЕЙ/HORSESHOES --
НІЧНИЙ МОМЕНТ/A MOMENT IN THE NIGHT --
НЕЯСНИЙ ЗВУК/INDISTINCT SOUND --
ПАПОРОТЬ/FERN --
КРОВ ПОЛОНЯНОК/THE BLOOD OF CAPTIVE MAIDENS --
ЛЮБИСТОК/LOVAGE --
РОЗМАЙ—ЗІЛЛЯ/LOVE POTION --
ДОРОГА НЕСХОДИМА/THE INFINITE ROAD --
Будівлі/Edifices (1929) --
ДОРОГА/THE ROAD --
НІЧНИЙ РЕЙС/A NIGHT CRUISE --
МОЄМУ ДРУГОВІ/TO MY FRIEND --
ФОКСТРОТ/FOXTROT --
ЕЛЕГІЯ АТРАКЦІОНІВ/ELEGY FOR CIRCUS ATTRACTIONS --
БУДІВЛІ/EDIFICES --
РОЗМОВА СЕРДЕЦЬ/HEART-TO-HEART CONVERSATION --
Short Poems (1923–1927) --
Translators’ Essay: Just a Trick, Just a Flip --
Translator’s Essay: The Elegance of Bazhan’s Obscurity --
СУРМА ЮРМ/ZURMA SWARM --
РУРА-МАРШ/RUHR-MARCH --
АЕРО-МАРШ/AERO-MARCH --
МЕНЕ ЗЕЛЕНИХ НІГ/HOPS OF GREEN LEGS --
ЦИРК/CIRCUS --
Long Poems (1929) --
ГОФМАНОВА НIЧ/HOFFMANN’S NIGHT --
ГЕТТО В УMAHI/GETTO IN UMAN′ --
Blind Bards (1930–1931) --
Translator’s Essay --
СЛІПЦІ/BLIND BARDS --
Prose (1927) --
ЗУСТРІЧ НА ПЕРЕХРЕСНІЙ СТАНЦІІ: РОЗМОВА ТРЬОХ/ MEETING AT THE CROSSROAD STATION: A CONVERSATION BETWEEN THE THREE --
Afterword. From the Whirlpool of Creativity to Living on the Edge of a Psychological Abyss: Mykola Bazhan in the 1920s and 1930s --
Editors, Translators, and Contributing Writers --
Illustrations
author_facet Bazhan, Mykola,
Bazhan, Mykola,
Babak, Halyna,
Babak, Halyna,
Fridman, Lev,
Fridman, Lev,
Glaser, Amelia M.,
Glaser, Amelia M.,
Grabowicz, George G.,
Grabowicz, George G.,
Ivashkiv, Roman,
Ivashkiv, Roman,
Khyzhnya, Anzhelika,
Khyzhnya, Anzhelika,
Kin, Ostap,
Kin, Ostap,
Lavochkina, Svetlana,
Lavochkina, Svetlana,
Monagle, Seán,
Monagle, Seán,
Morse, Ainsley,
Morse, Ainsley,
Rosenblum, Oksana,
Rosenblum, Oksana,
Rosenblum, Oksana,
Rosenblum, Oksana,
Solovey, Eleonora,
Solovey, Eleonora,
Tyshchenko, Mykyta,
Tyshchenko, Mykyta,
author_variant m b mb
m b mb
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author2 Babak, Halyna,
Babak, Halyna,
Fridman, Lev,
Fridman, Lev,
Glaser, Amelia M.,
Glaser, Amelia M.,
Grabowicz, George G.,
Grabowicz, George G.,
Ivashkiv, Roman,
Ivashkiv, Roman,
Khyzhnya, Anzhelika,
Khyzhnya, Anzhelika,
Kin, Ostap,
Kin, Ostap,
Lavochkina, Svetlana,
Lavochkina, Svetlana,
Monagle, Seán,
Monagle, Seán,
Morse, Ainsley,
Morse, Ainsley,
Rosenblum, Oksana,
Rosenblum, Oksana,
Rosenblum, Oksana,
Rosenblum, Oksana,
Solovey, Eleonora,
Solovey, Eleonora,
Tyshchenko, Mykyta,
Tyshchenko, Mykyta,
author2_variant h b hb
h b hb
l f lf
l f lf
a m g am amg
a m g am amg
g g g gg ggg
g g g gg ggg
r i ri
r i ri
a k ak
a k ak
o k ok
o k ok
s l sl
s l sl
s m sm
s m sm
a m am
a m am
o r or
o r or
o r or
o r or
e s es
e s es
m t mt
m t mt
author2_role MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
author_sort Bazhan, Mykola,
title “Quiet Spiders of the Hidden Soul” : Mykola (Nik) Bazhan’s Early Experimental Poetry /
title_sub Mykola (Nik) Bazhan’s Early Experimental Poetry /
title_full “Quiet Spiders of the Hidden Soul” : Mykola (Nik) Bazhan’s Early Experimental Poetry / Mykola Bazhan; ed. by Anzhelika Khyzhnya, Lev Fridman, Oksana Rosenblum.
title_fullStr “Quiet Spiders of the Hidden Soul” : Mykola (Nik) Bazhan’s Early Experimental Poetry / Mykola Bazhan; ed. by Anzhelika Khyzhnya, Lev Fridman, Oksana Rosenblum.
title_full_unstemmed “Quiet Spiders of the Hidden Soul” : Mykola (Nik) Bazhan’s Early Experimental Poetry / Mykola Bazhan; ed. by Anzhelika Khyzhnya, Lev Fridman, Oksana Rosenblum.
title_auth “Quiet Spiders of the Hidden Soul” : Mykola (Nik) Bazhan’s Early Experimental Poetry /
title_alt Frontmatter --
Contents --
Acknowledgements --
Preface --
The Ukrainian Avant-Garde and Its Roots: The Poetics of Mykola (Nik) Bazhan --
COLLECTIONS --
Сімнадцятий патруль/The Seventeenth Patrol (1926) --
Translator’s Essay: Jumping the Corral Fence --
ПIСНЯ БIЙЦЯ/TROOPER’S SONG --
IМОБЕ З ГАЛАМУ/IMOBE OF GALAM --
Різьблена тінь/The Sculpted Shadow (1927) --
Translator’s Essay: Mykola Bazhan’s The Sculpted Shadow: Echoes of Acmeism --
ОСІННЯ ПУТЬ/AUTUMN PATH --
ПІДКОВИ КОНЕЙ/HORSESHOES --
НІЧНИЙ МОМЕНТ/A MOMENT IN THE NIGHT --
НЕЯСНИЙ ЗВУК/INDISTINCT SOUND --
ПАПОРОТЬ/FERN --
КРОВ ПОЛОНЯНОК/THE BLOOD OF CAPTIVE MAIDENS --
ЛЮБИСТОК/LOVAGE --
РОЗМАЙ—ЗІЛЛЯ/LOVE POTION --
ДОРОГА НЕСХОДИМА/THE INFINITE ROAD --
Будівлі/Edifices (1929) --
ДОРОГА/THE ROAD --
НІЧНИЙ РЕЙС/A NIGHT CRUISE --
МОЄМУ ДРУГОВІ/TO MY FRIEND --
ФОКСТРОТ/FOXTROT --
ЕЛЕГІЯ АТРАКЦІОНІВ/ELEGY FOR CIRCUS ATTRACTIONS --
БУДІВЛІ/EDIFICES --
РОЗМОВА СЕРДЕЦЬ/HEART-TO-HEART CONVERSATION --
Short Poems (1923–1927) --
Translators’ Essay: Just a Trick, Just a Flip --
Translator’s Essay: The Elegance of Bazhan’s Obscurity --
СУРМА ЮРМ/ZURMA SWARM --
РУРА-МАРШ/RUHR-MARCH --
АЕРО-МАРШ/AERO-MARCH --
МЕНЕ ЗЕЛЕНИХ НІГ/HOPS OF GREEN LEGS --
ЦИРК/CIRCUS --
Long Poems (1929) --
ГОФМАНОВА НIЧ/HOFFMANN’S NIGHT --
ГЕТТО В УMAHI/GETTO IN UMAN′ --
Blind Bards (1930–1931) --
Translator’s Essay --
СЛІПЦІ/BLIND BARDS --
Prose (1927) --
ЗУСТРІЧ НА ПЕРЕХРЕСНІЙ СТАНЦІІ: РОЗМОВА ТРЬОХ/ MEETING AT THE CROSSROAD STATION: A CONVERSATION BETWEEN THE THREE --
Afterword. From the Whirlpool of Creativity to Living on the Edge of a Psychological Abyss: Mykola Bazhan in the 1920s and 1930s --
Editors, Translators, and Contributing Writers --
Illustrations
title_new “Quiet Spiders of the Hidden Soul” :
title_sort “quiet spiders of the hidden soul” : mykola (nik) bazhan’s early experimental poetry /
series Ukrainian Studies
series2 Ukrainian Studies
publisher Academic Studies Press,
publishDate 2020
physical 1 online resource (324 p.)
contents Frontmatter --
Contents --
Acknowledgements --
Preface --
The Ukrainian Avant-Garde and Its Roots: The Poetics of Mykola (Nik) Bazhan --
COLLECTIONS --
Сімнадцятий патруль/The Seventeenth Patrol (1926) --
Translator’s Essay: Jumping the Corral Fence --
ПIСНЯ БIЙЦЯ/TROOPER’S SONG --
IМОБЕ З ГАЛАМУ/IMOBE OF GALAM --
Різьблена тінь/The Sculpted Shadow (1927) --
Translator’s Essay: Mykola Bazhan’s The Sculpted Shadow: Echoes of Acmeism --
ОСІННЯ ПУТЬ/AUTUMN PATH --
ПІДКОВИ КОНЕЙ/HORSESHOES --
НІЧНИЙ МОМЕНТ/A MOMENT IN THE NIGHT --
НЕЯСНИЙ ЗВУК/INDISTINCT SOUND --
ПАПОРОТЬ/FERN --
КРОВ ПОЛОНЯНОК/THE BLOOD OF CAPTIVE MAIDENS --
ЛЮБИСТОК/LOVAGE --
РОЗМАЙ—ЗІЛЛЯ/LOVE POTION --
ДОРОГА НЕСХОДИМА/THE INFINITE ROAD --
Будівлі/Edifices (1929) --
ДОРОГА/THE ROAD --
НІЧНИЙ РЕЙС/A NIGHT CRUISE --
МОЄМУ ДРУГОВІ/TO MY FRIEND --
ФОКСТРОТ/FOXTROT --
ЕЛЕГІЯ АТРАКЦІОНІВ/ELEGY FOR CIRCUS ATTRACTIONS --
БУДІВЛІ/EDIFICES --
РОЗМОВА СЕРДЕЦЬ/HEART-TO-HEART CONVERSATION --
Short Poems (1923–1927) --
Translators’ Essay: Just a Trick, Just a Flip --
Translator’s Essay: The Elegance of Bazhan’s Obscurity --
СУРМА ЮРМ/ZURMA SWARM --
РУРА-МАРШ/RUHR-MARCH --
АЕРО-МАРШ/AERO-MARCH --
МЕНЕ ЗЕЛЕНИХ НІГ/HOPS OF GREEN LEGS --
ЦИРК/CIRCUS --
Long Poems (1929) --
ГОФМАНОВА НIЧ/HOFFMANN’S NIGHT --
ГЕТТО В УMAHI/GETTO IN UMAN′ --
Blind Bards (1930–1931) --
Translator’s Essay --
СЛІПЦІ/BLIND BARDS --
Prose (1927) --
ЗУСТРІЧ НА ПЕРЕХРЕСНІЙ СТАНЦІІ: РОЗМОВА ТРЬОХ/ MEETING AT THE CROSSROAD STATION: A CONVERSATION BETWEEN THE THREE --
Afterword. From the Whirlpool of Creativity to Living on the Edge of a Psychological Abyss: Mykola Bazhan in the 1920s and 1930s --
Editors, Translators, and Contributing Writers --
Illustrations
isbn 9781644693964
9783110688207
9783110696295
9783110704716
9783110704518
9783110704747
9783110704532
9783110696301
9781644693940
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages
callnumber-label PG3948
callnumber-sort PG 43948 B3 A2 42020
genre_facet Translations into English.
era_facet 20th century
url https://doi.org/10.1515/9781644693964
https://www.degruyter.com/isbn/9781644693964
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781644693964/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 800 - Literature
dewey-tens 890 - Other literatures
dewey-ones 891 - East Indo-European & Celtic literatures
dewey-full 891.7/9132
dewey-sort 3891.7 49132
dewey-raw 891.7/9132
dewey-search 891.7/9132
doi_str_mv 10.1515/9781644693964
oclc_num 1224278776
work_keys_str_mv AT bazhanmykola quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT babakhalyna quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT fridmanlev quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT glaserameliam quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT grabowiczgeorgeg quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT ivashkivroman quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT khyzhnyaanzhelika quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT kinostap quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT lavochkinasvetlana quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT monaglesean quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT morseainsley quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT rosenblumoksana quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT soloveyeleonora quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
AT tyshchenkomykyta quietspidersofthehiddensoulmykolanikbazhansearlyexperimentalpoetry
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)549227
(OCoLC)1224278776
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter Academic Studies Press Complete eBook-Package 2020
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus PP Package 2020 Part 2
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2020 English
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2020
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Literary, Cultural, Area Studies 2020 English
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Literary, Cultural, Area Studies 2020
Title is part of eBook package: De Gruyter PP ROW Ebook Package English 2020
is_hierarchy_title “Quiet Spiders of the Hidden Soul” : Mykola (Nik) Bazhan’s Early Experimental Poetry /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter Academic Studies Press Complete eBook-Package 2020
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1770177205598420992
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>08610nam a22012855i 4500</leader><controlfield tag="001">9781644693964</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230127011820.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230127t20202020mau fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781644693964</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9781644693964</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)549227</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1224278776</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">mau</subfield><subfield code="c">US-MA</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PG3948.B3</subfield><subfield code="b">A2 2020</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">POE016000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">891.7/9132</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bazhan, Mykola, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">“Quiet Spiders of the Hidden Soul” :</subfield><subfield code="b">Mykola (Nik) Bazhan’s Early Experimental Poetry /</subfield><subfield code="c">Mykola Bazhan; ed. by Anzhelika Khyzhnya, Lev Fridman, Oksana Rosenblum.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Boston, MA : </subfield><subfield code="b">Academic Studies Press, </subfield><subfield code="c">[2020]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (324 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Ukrainian Studies</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Acknowledgements -- </subfield><subfield code="t">Preface -- </subfield><subfield code="t">The Ukrainian Avant-Garde and Its Roots: The Poetics of Mykola (Nik) Bazhan -- </subfield><subfield code="t">COLLECTIONS -- </subfield><subfield code="t">Сімнадцятий патруль/The Seventeenth Patrol (1926) -- </subfield><subfield code="t">Translator’s Essay: Jumping the Corral Fence -- </subfield><subfield code="t">ПIСНЯ БIЙЦЯ/TROOPER’S SONG -- </subfield><subfield code="t">IМОБЕ З ГАЛАМУ/IMOBE OF GALAM -- </subfield><subfield code="t">Різьблена тінь/The Sculpted Shadow (1927) -- </subfield><subfield code="t">Translator’s Essay: Mykola Bazhan’s The Sculpted Shadow: Echoes of Acmeism -- </subfield><subfield code="t">ОСІННЯ ПУТЬ/AUTUMN PATH -- </subfield><subfield code="t">ПІДКОВИ КОНЕЙ/HORSESHOES -- </subfield><subfield code="t">НІЧНИЙ МОМЕНТ/A MOMENT IN THE NIGHT -- </subfield><subfield code="t">НЕЯСНИЙ ЗВУК/INDISTINCT SOUND -- </subfield><subfield code="t">ПАПОРОТЬ/FERN -- </subfield><subfield code="t">КРОВ ПОЛОНЯНОК/THE BLOOD OF CAPTIVE MAIDENS -- </subfield><subfield code="t">ЛЮБИСТОК/LOVAGE -- </subfield><subfield code="t">РОЗМАЙ—ЗІЛЛЯ/LOVE POTION -- </subfield><subfield code="t">ДОРОГА НЕСХОДИМА/THE INFINITE ROAD -- </subfield><subfield code="t">Будівлі/Edifices (1929) -- </subfield><subfield code="t">ДОРОГА/THE ROAD -- </subfield><subfield code="t">НІЧНИЙ РЕЙС/A NIGHT CRUISE -- </subfield><subfield code="t">МОЄМУ ДРУГОВІ/TO MY FRIEND -- </subfield><subfield code="t">ФОКСТРОТ/FOXTROT -- </subfield><subfield code="t">ЕЛЕГІЯ АТРАКЦІОНІВ/ELEGY FOR CIRCUS ATTRACTIONS -- </subfield><subfield code="t">БУДІВЛІ/EDIFICES -- </subfield><subfield code="t">РОЗМОВА СЕРДЕЦЬ/HEART-TO-HEART CONVERSATION -- </subfield><subfield code="t">Short Poems (1923–1927) -- </subfield><subfield code="t">Translators’ Essay: Just a Trick, Just a Flip -- </subfield><subfield code="t">Translator’s Essay: The Elegance of Bazhan’s Obscurity -- </subfield><subfield code="t">СУРМА ЮРМ/ZURMA SWARM -- </subfield><subfield code="t">РУРА-МАРШ/RUHR-MARCH -- </subfield><subfield code="t">АЕРО-МАРШ/AERO-MARCH -- </subfield><subfield code="t">МЕНЕ ЗЕЛЕНИХ НІГ/HOPS OF GREEN LEGS -- </subfield><subfield code="t">ЦИРК/CIRCUS -- </subfield><subfield code="t">Long Poems (1929) -- </subfield><subfield code="t">ГОФМАНОВА НIЧ/HOFFMANN’S NIGHT -- </subfield><subfield code="t">ГЕТТО В УMAHI/GETTO IN UMAN′ -- </subfield><subfield code="t">Blind Bards (1930–1931) -- </subfield><subfield code="t">Translator’s Essay -- </subfield><subfield code="t">СЛІПЦІ/BLIND BARDS -- </subfield><subfield code="t">Prose (1927) -- </subfield><subfield code="t">Translator’s Essay -- </subfield><subfield code="t">ЗУСТРІЧ НА ПЕРЕХРЕСНІЙ СТАНЦІІ: РОЗМОВА ТРЬОХ/ MEETING AT THE CROSSROAD STATION: A CONVERSATION BETWEEN THE THREE -- </subfield><subfield code="t">Afterword. From the Whirlpool of Creativity to Living on the Edge of a Psychological Abyss: Mykola Bazhan in the 1920s and 1930s -- </subfield><subfield code="t">Editors, Translators, and Contributing Writers -- </subfield><subfield code="t">Illustrations</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This bilingual Ukrainian-English collection brings together the most interesting experimental works by Mykola (Nik) Bazhan, one of the major Ukrainian poets of the twentieth century. As he moved from futurism to neoclassicism, symbolism to socialist realism, Bazhan consistently displayed a creative approach to theme, versification, and vocabulary. Many poems from his three remarkable early collections (1926, 1927, and 1929) remain unknown to readers, both in Ukraine and the West. Because Bazhan was later forced into the straitjacket of officially sanctioned socialist realism, his early poetry has been neglected. This collection makes these outstanding works available for the first time.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 27. Jan 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Experimental poetry.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Ukrainian poetry</subfield><subfield code="y">20th century</subfield><subfield code="v">Translations into English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">POETRY / Russian &amp; Former Soviet Union.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bilingual.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Experimental.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Expressionism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Formalism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Futurism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Metaphysical.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Romanticism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Soviet regime.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Symbolism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ukrainian avant-garde poetry.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">allegory.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">censorship.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">communism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">contemporary literature.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">cosmopolitanism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">dissenting voices.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">imagery.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">linguistic improvisation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">mood.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">nationalism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">political art.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">prose.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">twentieth century.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Babak, Halyna, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fridman, Lev, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Glaser, Amelia M., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Grabowicz, George G., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ivashkiv, Roman, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Khyzhnya, Anzhelika, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kin, Ostap, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lavochkina, Svetlana, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Monagle, Seán, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Morse, Ainsley, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rosenblum, Oksana, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rosenblum, Oksana, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Solovey, Eleonora, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tyshchenko, Mykyta, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Academic Studies Press Complete eBook-Package 2020</subfield><subfield code="z">9783110688207</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus PP Package 2020 Part 2</subfield><subfield code="z">9783110696295</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE COMPLETE 2020 English</subfield><subfield code="z">9783110704716</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE COMPLETE 2020</subfield><subfield code="z">9783110704518</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE Literary, Cultural, Area Studies 2020 English</subfield><subfield code="z">9783110704747</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE Literary, Cultural, Area Studies 2020</subfield><subfield code="z">9783110704532</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DKU</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">PP ROW Ebook Package English 2020</subfield><subfield code="z">9783110696301</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9781644693940</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781644693964</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781644693964</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781644693964/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-068820-7 Academic Studies Press Complete eBook-Package 2020</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-069629-5 DG Plus PP Package 2020 Part 2</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-069630-1 PP ROW Ebook Package English 2020</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-070471-6 EBOOK PACKAGE COMPLETE 2020 English</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-070474-7 EBOOK PACKAGE Literary, Cultural, Area Studies 2020 English</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DKU</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield></record></collection>