Linguistics and the Language of Translation / / Kirsten Malmkjaer.

GBS_insertPreviewButtonPopup('ISBN:9780748620562);This book is for students of translation, languages and linguistics who would like to enhance their understanding of the relationships between these areas of study. The book uses explanation, discussion and practice to make explicit the forms of...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Edinburgh University Press Backlist eBook-Package 2013-2000
VerfasserIn:
MitwirkendeR:
Place / Publishing House:Edinburgh : : Edinburgh University Press, , [2022]
©2005
Year of Publication:2022
Language:English
Series:Edinburgh Textbooks in Applied Linguistics : ETAL
Online Access:
Physical Description:1 online resource (256 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 04977nam a22007095i 4500
001 9781474470667
003 DE-B1597
005 20220629043637.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 220629t20222005stk fo d z eng d
020 |a 9781474470667 
024 7 |a 10.1515/9781474470667  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)615709 
035 |a (OCoLC)1302165974 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a eng 
044 |a stk  |c GB-SCT 
072 7 |a LAN009000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 418.02  |2 22 
100 1 |a Malmkjaer, Kirsten,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Linguistics and the Language of Translation /  |c Kirsten Malmkjaer. 
264 1 |a Edinburgh :   |b Edinburgh University Press,   |c [2022] 
264 4 |c ©2005 
300 |a 1 online resource (256 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Edinburgh Textbooks in Applied Linguistics : ETAL 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Contents --   |t Series Editors’ Preface --   |t Preface --   |t Acknowledgements --   |t Dedication --   |t 1. From writings on translation to translation studies --   |t 2. Mapping and approaching translation studies --   |t 3. Translation and language --   |t 4. Sounds and rhythms in translation --   |t 5. Words and meanings in translation --   |t 6. Words in company --   |t 7. From words to text --   |t 8. Perspectives and reflections in clauses and texts in translation --   |t Conclusion --   |t References --   |t Index 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a GBS_insertPreviewButtonPopup('ISBN:9780748620562);This book is for students of translation, languages and linguistics who would like to enhance their understanding of the relationships between these areas of study. The book uses explanation, discussion and practice to make explicit the forms of knowledge of language and of translation that makes translators successful. Chapters on the development of translation studies in the west and on contemporary approaches to translation provide the disciplinary context within which the processes and products of translating are studied. The theoretical and academic context for the chapters in which application is focal is provided by the book's flexible and forward-looking approach to meaning and translation. Meaning is seen as a temporary relationship between participants in language events and translation as a creative activity that contributes to such events. From this position, interaction between language study, linguistics and translation studies is seen as mutually enriching.Five practical chapters cover sounds and rhythms, lexis, collocation and semantic prosody, texture, register, cohesion, coherence, implicature, speech and text acts, text and genre analysis, clausal thematicity and transitivity and the expression through language choices of ideological positions.Key FeaturesEach chapter provides examples for analysis and translating practice based on a variety of text types, including poems, prose, drama, newspaper and journal articles, promotional materials and texts for tourists.Examples are drawn mainly from Danish, English, French, German, Italian and Spanish, but most practice sections can be used for analysis and translation into any language from EnglishThe book can be used at both undergraduate and postgraduate levels." 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In English. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Jun 2022) 
650 0 |a Linguistics. 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 4 |a Language & Linguistics. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.  |2 bisacsh 
700 1 |a Davies, Alan,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Mitchell, W. Keith,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t Edinburgh University Press Backlist eBook-Package 2013-2000  |z 9783110780468 
776 0 |c print  |z 9780748620562 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9781474470667 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9781474470667 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781474470667/original 
912 |a 978-3-11-078046-8 Edinburgh University Press Backlist eBook-Package 2013-2000  |c 2000  |d 2013 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LS 
912 |a EBA_EBACKALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_ECL_LS 
912 |a EBA_EEBKALL 
912 |a EBA_ESSHALL 
912 |a EBA_PPALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA13ENGE 
912 |a PDA17SSHEE 
912 |a PDA5EBK