Intercultural Screen Adaptation : : British and Global Case Studies / / Michael Stewart, Robert Munro.

Examines the national, transnational and post-national contexts of screen adaptationsStudies a diverse range of contemporary and historical screen adaptationsExamines films and television programmes using various linked adaptation studies methods, including genre, star, auteur, heritage, tourism, pe...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2020
VerfasserIn:
MitwirkendeR:
Place / Publishing House:Edinburgh : : Edinburgh University Press, , [2022]
©2020
Year of Publication:2022
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (264 p.) :; 5 B/W illustrations 1 B/W tables
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • CONTENTS
  • List of Illustrations
  • Acknowledgements
  • List of Contributors
  • Introduction
  • PART I NOSTALGIA, HERITAGE AND THE TOURIST GAZE
  • 1. Adapting Pagnol and Provence
  • 2. ‘A Tourist in Your Own Youth’: Spatialised Nostalgia in T2: Trainspotting
  • 3. ‘200 Miles Outside London’: The Tourist Gaze of Far from the Madding Crowd
  • PART II RADICAL CONTINGENCIES: NEGLECTED FIGURES AND TEXTS
  • 4. Reframing Performance: The British New Wave on Stage and Screen
  • 5. Why We Do Not Adapt Jean Rhys
  • PART III RE-ENVISIONING THE NATIONAL IMAGINARY
  • 6. ‘To see oursels as ithers see us’: Textual, Individual and National Other-selves in Under the Skin
  • 7. Back to the Future: Recalcitrance and Fidelity in Julieta
  • PART IV THE LOCAL, THE GLOBAL AND THE COSMOPOLITAN
  • 8. El Patrón Del Mal: A National Adaptation and Narcos Precedent
  • 9. Constructing Nationhood in a Transnational Context: BBC’s 2016 War and Peace
  • 10. The Beautiful Lie: Radical Recalibration and Nationhood
  • PART V REMAKING, TRANSLATING: DIALOGUES ACROSS BORDERS
  • 11. In Another Time and Place: Translating Gothic Romance in The Handmaiden
  • 12. Chains of Adaptation: From D’entre les morts to Vertigo, La Jetée and Twelve Monkeys
  • 13. A ‘Double Take’ on the Nation(al) in the Dutch-Flemish Monolingual Film Remake
  • Index