Intercultural Screen Adaptation : : British and Global Case Studies / / Michael Stewart, Robert Munro.

Examines the national, transnational and post-national contexts of screen adaptationsStudies a diverse range of contemporary and historical screen adaptationsExamines films and television programmes using various linked adaptation studies methods, including genre, star, auteur, heritage, tourism, pe...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2020
VerfasserIn:
MitwirkendeR:
Place / Publishing House:Edinburgh : : Edinburgh University Press, , [2022]
©2020
Year of Publication:2022
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (264 p.) :; 5 B/W illustrations 1 B/W tables
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9781474452052
ctrlnum (DE-B1597)615488
(OCoLC)1306541244
collection bib_alma
record_format marc
spelling Stewart, Michael, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Intercultural Screen Adaptation : British and Global Case Studies / Michael Stewart, Robert Munro.
Edinburgh : Edinburgh University Press, [2022]
©2020
1 online resource (264 p.) : 5 B/W illustrations 1 B/W tables
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Frontmatter -- CONTENTS -- List of Illustrations -- Acknowledgements -- List of Contributors -- Introduction -- PART I NOSTALGIA, HERITAGE AND THE TOURIST GAZE -- 1. Adapting Pagnol and Provence -- 2. ‘A Tourist in Your Own Youth’: Spatialised Nostalgia in T2: Trainspotting -- 3. ‘200 Miles Outside London’: The Tourist Gaze of Far from the Madding Crowd -- PART II RADICAL CONTINGENCIES: NEGLECTED FIGURES AND TEXTS -- 4. Reframing Performance: The British New Wave on Stage and Screen -- 5. Why We Do Not Adapt Jean Rhys -- PART III RE-ENVISIONING THE NATIONAL IMAGINARY -- 6. ‘To see oursels as ithers see us’: Textual, Individual and National Other-selves in Under the Skin -- 7. Back to the Future: Recalcitrance and Fidelity in Julieta -- PART IV THE LOCAL, THE GLOBAL AND THE COSMOPOLITAN -- 8. El Patrón Del Mal: A National Adaptation and Narcos Precedent -- 9. Constructing Nationhood in a Transnational Context: BBC’s 2016 War and Peace -- 10. The Beautiful Lie: Radical Recalibration and Nationhood -- PART V REMAKING, TRANSLATING: DIALOGUES ACROSS BORDERS -- 11. In Another Time and Place: Translating Gothic Romance in The Handmaiden -- 12. Chains of Adaptation: From D’entre les morts to Vertigo, La Jetée and Twelve Monkeys -- 13. A ‘Double Take’ on the Nation(al) in the Dutch-Flemish Monolingual Film Remake -- Index
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Examines the national, transnational and post-national contexts of screen adaptationsStudies a diverse range of contemporary and historical screen adaptationsExamines films and television programmes using various linked adaptation studies methods, including genre, star, auteur, heritage, tourism, performance, trauma, historical revisioning, interculturalism, translation, nostalgia, memory and spectacleBrings together scholars of film adaptation from twelve universities and five countriesIntercultural Screen Adaptation offers a wide-ranging examination of how film and television adaptations (and non-adaptations) interact with the cultural, social and political environments of their national, transnational and post-national contexts. With screen adaptations examined from across Britain, Europe, South America and Asia, this book tests how examining the processes of adaptation across and within national frameworks challenges traditional debates around the concept of nation in film, media and cultural studies. With case studies of films such as Under the Skin (2013) and T2: Trainspotting (2017), as well as TV adaptations like War and Peace (2016) and Narcos (2015 – 2017), Intercultural Screen Adaptation offers readers an invigorating look at adaptations from a variety of critical perspectives, incorporating the uses of landscape, nostalgia and translation.ContributorsSarah Artt, Edinburgh Napier University Eduard Cuelenaere, Ghent University and University of Antwerp Jonathan Evans, University of PortsmouthShelley Galpin, University of YorkYvonne Griggs, University of New EnglandVictoria Lowe, University of ManchesterDouglas McNaughton, University of BrightonRobert Munro, Queen Margaret UniversityErnesto Pérez Morán, Complutense UniversityCarol Poole, Ambassador to MediaCityUK Chi-Yun Shin, Sheffield Hallam UniversityMichael Stewart, Queen Margaret University Jeremy Strong, University of West London Ruxandra Trandafoiu, Edge Hill University
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 27. Jan 2023)
Film, Media & Cultural Studies.
PERFORMING ARTS / Film & Video / Direction & Production. bisacsh
Artt, Sarah, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Cuelenaere, Eduard, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Evans, Jonathan, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Galpin, Shelley Anne, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Griggs, Yvonne, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Lowe, Victoria, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
McNaughton, Douglas, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Munro, Robert, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Munro, Robert, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Poole, Carol, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Shin, Chi-Yun, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Stewart, Michael, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Strong, Jeremy, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Trandafoiu, Ruxandra, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Title is part of eBook package: De Gruyter Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2020 9783110780413
print 9781474452038
https://doi.org/10.1515/9781474452052
https://www.degruyter.com/isbn/9781474452052
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781474452052/original
language English
format eBook
author Stewart, Michael,
Stewart, Michael,
Munro, Robert,
spellingShingle Stewart, Michael,
Stewart, Michael,
Munro, Robert,
Intercultural Screen Adaptation : British and Global Case Studies /
Frontmatter --
CONTENTS --
List of Illustrations --
Acknowledgements --
List of Contributors --
Introduction --
PART I NOSTALGIA, HERITAGE AND THE TOURIST GAZE --
1. Adapting Pagnol and Provence --
2. ‘A Tourist in Your Own Youth’: Spatialised Nostalgia in T2: Trainspotting --
3. ‘200 Miles Outside London’: The Tourist Gaze of Far from the Madding Crowd --
PART II RADICAL CONTINGENCIES: NEGLECTED FIGURES AND TEXTS --
4. Reframing Performance: The British New Wave on Stage and Screen --
5. Why We Do Not Adapt Jean Rhys --
PART III RE-ENVISIONING THE NATIONAL IMAGINARY --
6. ‘To see oursels as ithers see us’: Textual, Individual and National Other-selves in Under the Skin --
7. Back to the Future: Recalcitrance and Fidelity in Julieta --
PART IV THE LOCAL, THE GLOBAL AND THE COSMOPOLITAN --
8. El Patrón Del Mal: A National Adaptation and Narcos Precedent --
9. Constructing Nationhood in a Transnational Context: BBC’s 2016 War and Peace --
10. The Beautiful Lie: Radical Recalibration and Nationhood --
PART V REMAKING, TRANSLATING: DIALOGUES ACROSS BORDERS --
11. In Another Time and Place: Translating Gothic Romance in The Handmaiden --
12. Chains of Adaptation: From D’entre les morts to Vertigo, La Jetée and Twelve Monkeys --
13. A ‘Double Take’ on the Nation(al) in the Dutch-Flemish Monolingual Film Remake --
Index
author_facet Stewart, Michael,
Stewart, Michael,
Munro, Robert,
Artt, Sarah,
Artt, Sarah,
Cuelenaere, Eduard,
Cuelenaere, Eduard,
Evans, Jonathan,
Evans, Jonathan,
Galpin, Shelley Anne,
Galpin, Shelley Anne,
Griggs, Yvonne,
Griggs, Yvonne,
Lowe, Victoria,
Lowe, Victoria,
McNaughton, Douglas,
McNaughton, Douglas,
Munro, Robert,
Munro, Robert,
Munro, Robert,
Munro, Robert,
Poole, Carol,
Poole, Carol,
Shin, Chi-Yun,
Shin, Chi-Yun,
Stewart, Michael,
Stewart, Michael,
Strong, Jeremy,
Strong, Jeremy,
Trandafoiu, Ruxandra,
Trandafoiu, Ruxandra,
author_variant m s ms
m s ms
r m rm
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
VerfasserIn
author2 Artt, Sarah,
Artt, Sarah,
Cuelenaere, Eduard,
Cuelenaere, Eduard,
Evans, Jonathan,
Evans, Jonathan,
Galpin, Shelley Anne,
Galpin, Shelley Anne,
Griggs, Yvonne,
Griggs, Yvonne,
Lowe, Victoria,
Lowe, Victoria,
McNaughton, Douglas,
McNaughton, Douglas,
Munro, Robert,
Munro, Robert,
Munro, Robert,
Munro, Robert,
Poole, Carol,
Poole, Carol,
Shin, Chi-Yun,
Shin, Chi-Yun,
Stewart, Michael,
Stewart, Michael,
Strong, Jeremy,
Strong, Jeremy,
Trandafoiu, Ruxandra,
Trandafoiu, Ruxandra,
author2_variant s a sa
s a sa
e c ec
e c ec
j e je
j e je
s a g sa sag
s a g sa sag
y g yg
y g yg
v l vl
v l vl
d m dm
d m dm
r m rm
r m rm
r m rm
c p cp
c p cp
c y s cys
c y s cys
m s ms
m s ms
j s js
j s js
r t rt
r t rt
author2_role MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
VerfasserIn
VerfasserIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
author_sort Stewart, Michael,
title Intercultural Screen Adaptation : British and Global Case Studies /
title_sub British and Global Case Studies /
title_full Intercultural Screen Adaptation : British and Global Case Studies / Michael Stewart, Robert Munro.
title_fullStr Intercultural Screen Adaptation : British and Global Case Studies / Michael Stewart, Robert Munro.
title_full_unstemmed Intercultural Screen Adaptation : British and Global Case Studies / Michael Stewart, Robert Munro.
title_auth Intercultural Screen Adaptation : British and Global Case Studies /
title_alt Frontmatter --
CONTENTS --
List of Illustrations --
Acknowledgements --
List of Contributors --
Introduction --
PART I NOSTALGIA, HERITAGE AND THE TOURIST GAZE --
1. Adapting Pagnol and Provence --
2. ‘A Tourist in Your Own Youth’: Spatialised Nostalgia in T2: Trainspotting --
3. ‘200 Miles Outside London’: The Tourist Gaze of Far from the Madding Crowd --
PART II RADICAL CONTINGENCIES: NEGLECTED FIGURES AND TEXTS --
4. Reframing Performance: The British New Wave on Stage and Screen --
5. Why We Do Not Adapt Jean Rhys --
PART III RE-ENVISIONING THE NATIONAL IMAGINARY --
6. ‘To see oursels as ithers see us’: Textual, Individual and National Other-selves in Under the Skin --
7. Back to the Future: Recalcitrance and Fidelity in Julieta --
PART IV THE LOCAL, THE GLOBAL AND THE COSMOPOLITAN --
8. El Patrón Del Mal: A National Adaptation and Narcos Precedent --
9. Constructing Nationhood in a Transnational Context: BBC’s 2016 War and Peace --
10. The Beautiful Lie: Radical Recalibration and Nationhood --
PART V REMAKING, TRANSLATING: DIALOGUES ACROSS BORDERS --
11. In Another Time and Place: Translating Gothic Romance in The Handmaiden --
12. Chains of Adaptation: From D’entre les morts to Vertigo, La Jetée and Twelve Monkeys --
13. A ‘Double Take’ on the Nation(al) in the Dutch-Flemish Monolingual Film Remake --
Index
title_new Intercultural Screen Adaptation :
title_sort intercultural screen adaptation : british and global case studies /
publisher Edinburgh University Press,
publishDate 2022
physical 1 online resource (264 p.) : 5 B/W illustrations 1 B/W tables
contents Frontmatter --
CONTENTS --
List of Illustrations --
Acknowledgements --
List of Contributors --
Introduction --
PART I NOSTALGIA, HERITAGE AND THE TOURIST GAZE --
1. Adapting Pagnol and Provence --
2. ‘A Tourist in Your Own Youth’: Spatialised Nostalgia in T2: Trainspotting --
3. ‘200 Miles Outside London’: The Tourist Gaze of Far from the Madding Crowd --
PART II RADICAL CONTINGENCIES: NEGLECTED FIGURES AND TEXTS --
4. Reframing Performance: The British New Wave on Stage and Screen --
5. Why We Do Not Adapt Jean Rhys --
PART III RE-ENVISIONING THE NATIONAL IMAGINARY --
6. ‘To see oursels as ithers see us’: Textual, Individual and National Other-selves in Under the Skin --
7. Back to the Future: Recalcitrance and Fidelity in Julieta --
PART IV THE LOCAL, THE GLOBAL AND THE COSMOPOLITAN --
8. El Patrón Del Mal: A National Adaptation and Narcos Precedent --
9. Constructing Nationhood in a Transnational Context: BBC’s 2016 War and Peace --
10. The Beautiful Lie: Radical Recalibration and Nationhood --
PART V REMAKING, TRANSLATING: DIALOGUES ACROSS BORDERS --
11. In Another Time and Place: Translating Gothic Romance in The Handmaiden --
12. Chains of Adaptation: From D’entre les morts to Vertigo, La Jetée and Twelve Monkeys --
13. A ‘Double Take’ on the Nation(al) in the Dutch-Flemish Monolingual Film Remake --
Index
isbn 9781474452052
9783110780413
9781474452038
url https://doi.org/10.1515/9781474452052
https://www.degruyter.com/isbn/9781474452052
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781474452052/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 700 - Arts & recreation
dewey-tens 790 - Sports, games & entertainment
dewey-ones 791 - Public performances
dewey-full 791.436
dewey-sort 3791.436
dewey-raw 791.436
dewey-search 791.436
doi_str_mv 10.1515/9781474452052
oclc_num 1306541244
work_keys_str_mv AT stewartmichael interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
AT arttsarah interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
AT cuelenaereeduard interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
AT evansjonathan interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
AT galpinshelleyanne interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
AT griggsyvonne interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
AT lowevictoria interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
AT mcnaughtondouglas interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
AT munrorobert interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
AT poolecarol interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
AT shinchiyun interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
AT strongjeremy interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
AT trandafoiuruxandra interculturalscreenadaptationbritishandglobalcasestudies
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)615488
(OCoLC)1306541244
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2020
is_hierarchy_title Intercultural Screen Adaptation : British and Global Case Studies /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2020
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1806143813059608576
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>07127nam a22008175i 4500</leader><controlfield tag="001">9781474452052</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230127011820.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230127t20222020stk fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781474452052</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9781474452052</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)615488</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1306541244</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">stk</subfield><subfield code="c">GB-SCT</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">PER004010</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">791.436</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stewart, Michael, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Intercultural Screen Adaptation :</subfield><subfield code="b">British and Global Case Studies /</subfield><subfield code="c">Michael Stewart, Robert Munro.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Edinburgh : </subfield><subfield code="b">Edinburgh University Press, </subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (264 p.) :</subfield><subfield code="b">5 B/W illustrations 1 B/W tables</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">CONTENTS -- </subfield><subfield code="t">List of Illustrations -- </subfield><subfield code="t">Acknowledgements -- </subfield><subfield code="t">List of Contributors -- </subfield><subfield code="t">Introduction -- </subfield><subfield code="t">PART I NOSTALGIA, HERITAGE AND THE TOURIST GAZE -- </subfield><subfield code="t">1. Adapting Pagnol and Provence -- </subfield><subfield code="t">2. ‘A Tourist in Your Own Youth’: Spatialised Nostalgia in T2: Trainspotting -- </subfield><subfield code="t">3. ‘200 Miles Outside London’: The Tourist Gaze of Far from the Madding Crowd -- </subfield><subfield code="t">PART II RADICAL CONTINGENCIES: NEGLECTED FIGURES AND TEXTS -- </subfield><subfield code="t">4. Reframing Performance: The British New Wave on Stage and Screen -- </subfield><subfield code="t">5. Why We Do Not Adapt Jean Rhys -- </subfield><subfield code="t">PART III RE-ENVISIONING THE NATIONAL IMAGINARY -- </subfield><subfield code="t">6. ‘To see oursels as ithers see us’: Textual, Individual and National Other-selves in Under the Skin -- </subfield><subfield code="t">7. Back to the Future: Recalcitrance and Fidelity in Julieta -- </subfield><subfield code="t">PART IV THE LOCAL, THE GLOBAL AND THE COSMOPOLITAN -- </subfield><subfield code="t">8. El Patrón Del Mal: A National Adaptation and Narcos Precedent -- </subfield><subfield code="t">9. Constructing Nationhood in a Transnational Context: BBC’s 2016 War and Peace -- </subfield><subfield code="t">10. The Beautiful Lie: Radical Recalibration and Nationhood -- </subfield><subfield code="t">PART V REMAKING, TRANSLATING: DIALOGUES ACROSS BORDERS -- </subfield><subfield code="t">11. In Another Time and Place: Translating Gothic Romance in The Handmaiden -- </subfield><subfield code="t">12. Chains of Adaptation: From D’entre les morts to Vertigo, La Jetée and Twelve Monkeys -- </subfield><subfield code="t">13. A ‘Double Take’ on the Nation(al) in the Dutch-Flemish Monolingual Film Remake -- </subfield><subfield code="t">Index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Examines the national, transnational and post-national contexts of screen adaptationsStudies a diverse range of contemporary and historical screen adaptationsExamines films and television programmes using various linked adaptation studies methods, including genre, star, auteur, heritage, tourism, performance, trauma, historical revisioning, interculturalism, translation, nostalgia, memory and spectacleBrings together scholars of film adaptation from twelve universities and five countriesIntercultural Screen Adaptation offers a wide-ranging examination of how film and television adaptations (and non-adaptations) interact with the cultural, social and political environments of their national, transnational and post-national contexts. With screen adaptations examined from across Britain, Europe, South America and Asia, this book tests how examining the processes of adaptation across and within national frameworks challenges traditional debates around the concept of nation in film, media and cultural studies. With case studies of films such as Under the Skin (2013) and T2: Trainspotting (2017), as well as TV adaptations like War and Peace (2016) and Narcos (2015 – 2017), Intercultural Screen Adaptation offers readers an invigorating look at adaptations from a variety of critical perspectives, incorporating the uses of landscape, nostalgia and translation.ContributorsSarah Artt, Edinburgh Napier University Eduard Cuelenaere, Ghent University and University of Antwerp Jonathan Evans, University of PortsmouthShelley Galpin, University of YorkYvonne Griggs, University of New EnglandVictoria Lowe, University of ManchesterDouglas McNaughton, University of BrightonRobert Munro, Queen Margaret UniversityErnesto Pérez Morán, Complutense UniversityCarol Poole, Ambassador to MediaCityUK Chi-Yun Shin, Sheffield Hallam UniversityMichael Stewart, Queen Margaret University Jeremy Strong, University of West London Ruxandra Trandafoiu, Edge Hill University</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 27. Jan 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Film, Media &amp; Cultural Studies.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">PERFORMING ARTS / Film &amp; Video / Direction &amp; Production.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Artt, Sarah, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cuelenaere, Eduard, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Evans, Jonathan, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Galpin, Shelley Anne, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Griggs, Yvonne, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lowe, Victoria, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">McNaughton, Douglas, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Munro, Robert, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Munro, Robert, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Poole, Carol, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shin, Chi-Yun, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stewart, Michael, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Strong, Jeremy, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Trandafoiu, Ruxandra, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2020</subfield><subfield code="z">9783110780413</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9781474452038</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781474452052</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781474452052</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781474452052/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-078041-3 Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2020</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_MUAR</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_MUAR</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection>