Lishan Didan, Targum Didan : : Translation Language in a Neo-Aramaic Targum Tradition / / Margo Rees.

This study examines the language and translation technique used in a modern “targum” of the Bible. The targum – referred to as “Manuscript Barzani” – is a written preservation of a tradition of Jewish Neo-Aramaic Bible translation, originally transmitted in oral form among the religious leaders of a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Gorgias Press Backlist eBook-Package 2001-2013
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Piscataway, NJ : : Gorgias Press, , [2008]
©2008
Year of Publication:2008
Language:English
Series:Gorgias Neo-Aramaic Studies
Online Access:
Physical Description:1 online resource (326 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Table of Contents --
Preface --
Acknowledgments --
Abbreviations --
General Introduction --
I. Morphology --
II. Translation Technique --
III. Comparative analyses --
Concluding remarks --
Bibliography --
Appendix: Manuscript Barzani—Sample Pages --
Glossary of Neo-Aramaic from msB
Summary:This study examines the language and translation technique used in a modern “targum” of the Bible. The targum – referred to as “Manuscript Barzani” – is a written preservation of a tradition of Jewish Neo-Aramaic Bible translation, originally transmitted in oral form among the religious leaders of a community in Iraqi Kurdistan. It represents a literary form of the Neo-Aramaic spoken by the Jews of the Rewanduz/Arbel region. Within their community, the targum was used in the schools to teach the language and text of the Hebrew Bible to the young men.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9781463211622
9783111024141
9783110663037
DOI:10.31826/9781463211622
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Margo Rees.