Leopardi : : Selected Poems / / Giacomo Leopardi.
These translations of the major poems of Giacomo Leopardi (1798--1837) render into modern English verse the work of a writer who is widely regarded as the greatest lyric poet in the Italian literary tradition. In spite of this reputation, and in spite of a number of nineteenth-and twentieth-century...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Princeton University Press eBook-Package Archive 1927-1999 |
---|---|
VerfasserIn: | |
MitwirkendeR: | |
TeilnehmendeR: | |
Place / Publishing House: | Princeton, NJ : : Princeton University Press, , [2016] ©1997 |
Year of Publication: | 2016 |
Language: | English |
Series: | The Lockert Library of Poetry in Translation ;
125 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (120 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 04716nam a22007095i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 9781400884100 | ||
003 | DE-B1597 | ||
005 | 20210830012106.0 | ||
006 | m|||||o||d|||||||| | ||
007 | cr || |||||||| | ||
008 | 210830t20161997nju fo d z eng d | ||
019 | |a (OCoLC)979968832 | ||
020 | |a 9781400884100 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9781400884100 |2 doi | |
035 | |a (DE-B1597)474316 | ||
035 | |a (OCoLC)952932617 | ||
040 | |a DE-B1597 |b eng |c DE-B1597 |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a nju |c US-NJ | ||
050 | 4 | |a PQ4709.E5A13 1997 | |
072 | 7 | |a POE005030 |2 bisacsh | |
082 | 0 | 4 | |a 851/.7 |
100 | 1 | |a Leopardi, Giacomo, |e author. |4 aut |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut | |
245 | 1 | 0 | |a Leopardi : |b Selected Poems / |c Giacomo Leopardi. |
264 | 1 | |a Princeton, NJ : |b Princeton University Press, |c [2016] | |
264 | 4 | |c ©1997 | |
300 | |a 1 online resource (120 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a text file |b PDF |2 rda | ||
490 | 0 | |a The Lockert Library of Poetry in Translation ; |v 125 | |
505 | 0 | 0 | |t Frontmatter -- |t CONTENTS -- |t ACKNOWLEDGMENTS -- |t INTRODUCTION. TO GIACOMO LEOPARDI -- |t TRANSLATOR'S INTRODUCTION "ATTEMPTS AND PRELUDES" -- |t ONE -- |t L'Infinito / Infinitive -- |t La sera del d' di festa / Sunday Evening -- |t Alla luna / To the Moon -- |t Il sogno / Dream -- |t La vita solitaria / The Life of Solitude -- |t Ultimo canto di saffo / Sappho's Last Song -- |t Coro dei morti / Chorus of the Dead -- |t Two -- |t A silvia / To Silvia -- |t Il passero solitario / The Solitary Thrush -- |t Le ricordanze / Memories -- |t La quiete dopo la tempesta / The Calm after the Storm -- |t Il sabato del villaggio / Saturday in the Village -- |t Canto notturno di un pastore errante dell' Asia / Night Song of a Nomadic Shepherd in Asia -- |t Three -- |t A se stesso / To Himself -- |t Il tramonto della luna / The Setting Moon -- |t La ginestra o il fiore del deserto / Broom or The Flower of the Desert |
506 | 0 | |a restricted access |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec |f online access with authorization |2 star | |
520 | |a These translations of the major poems of Giacomo Leopardi (1798--1837) render into modern English verse the work of a writer who is widely regarded as the greatest lyric poet in the Italian literary tradition. In spite of this reputation, and in spite of a number of nineteenth-and twentieth-century translations, Leopardi's poems have never "come over" into English in such a way as to guarantee their author a recognition comparable to that of other great European Romantic poets. By catching something of Leopardi's cadences and tonality in a version that still reads as idiomatic modern English (with an occasional Irish or American accent), Leopardi: Selected Poems should win for the Italian poet the wider appreciative audience he deserves. His themes are mutability, landscape, love; his attitude, one of unflinching realism in the face of unavoidable human loss. But the manners of the poems are a unique amalgam of philosophical toughness and the lyrically bittersweet. In a way more pure and distilled than most others in the Western tradition, these poems are truly what Matthew Arnold asked all poetry to be, a "criticism of life." The translator's aim is to convey something of the profundity and something of the sheer poetic achievement of Leopardi's inestimable Canti. | ||
530 | |a Issued also in print. | ||
538 | |a Mode of access: Internet via World Wide Web. | ||
546 | |a In English. | ||
588 | 0 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 30. Aug 2021) | |
650 | 7 | |a POETRY / European / General. |2 bisacsh | |
700 | 1 | |a Barnes, John C., |e contributor. |4 ctb |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb | |
700 | 1 | |a Grennan, Eamon. | |
773 | 0 | 8 | |i Title is part of eBook package: |d De Gruyter |t Princeton University Press eBook-Package Archive 1927-1999 |z 9783110442496 |
776 | 0 | |c print |z 9780691016443 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9781400884100 |
856 | 4 | 0 | |u https://www.degruyter.com/isbn/9781400884100 |
856 | 4 | 2 | |3 Cover |u https://www.degruyter.com/cover/covers/9781400884100.jpg |
912 | |a 978-3-11-044249-6 Princeton University Press eBook-Package Archive 1927-1999 |c 1927 |d 1999 | ||
912 | |a EBA_BACKALL | ||
912 | |a EBA_CL_LT | ||
912 | |a EBA_EBACKALL | ||
912 | |a EBA_EBKALL | ||
912 | |a EBA_ECL_LT | ||
912 | |a EBA_EEBKALL | ||
912 | |a EBA_ESSHALL | ||
912 | |a EBA_PPALL | ||
912 | |a EBA_SSHALL | ||
912 | |a GBV-deGruyter-alles | ||
912 | |a PDA11SSHE | ||
912 | |a PDA13ENGE | ||
912 | |a PDA17SSHEE | ||
912 | |a PDA5EBK |