Prophecies of Language : : The Confusion of Tongues in German Romanticism / / Kristina Mendicino.

The scenes of Babel and Pentecost, the original confusion of tongues and their redemption through translation, haunt German Romanticism and Idealism. This book begins by retracing the ways in which the task of translation, so crucial to Romantic writing, is repeatedly tied to prophecy, not in the se...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Fordham University Press Complete eBook-Package 2016
VerfasserIn:
Place / Publishing House:New York, NY : : Fordham University Press, , [2016]
©2016
Year of Publication:2016
Language:English
Series:Lit Z
Online Access:
Physical Description:1 online resource (296 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 05229nam a22008295i 4500
001 9780823274048
003 DE-B1597
005 20220302035458.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 220302t20162016nyu fo d z eng d
020 |a 9780823274048 
024 7 |a 10.1515/9780823274048  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)555380 
035 |a (OCoLC)961451405 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a eng 
044 |a nyu  |c US-NY 
050 4 |a PT148.R65  |b M46 2017eb 
072 7 |a LIT004170  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 830.9/145  |2 23 
100 1 |a Mendicino, Kristina,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Prophecies of Language :  |b The Confusion of Tongues in German Romanticism /  |c Kristina Mendicino. 
264 1 |a New York, NY :   |b Fordham University Press,   |c [2016] 
264 4 |c ©2016 
300 |a 1 online resource (296 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Lit Z 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Contents --   |t INTRODUCTION --   |t THE PITFALLS OF TRANSLATING PHILOSOPHY: OR, THE LANGUAGES OF G. W. F. HEGEL'S PHENOMENOLOGY OF SPIRIT --   |t LANGUAGE AT AN IMPASSE, IN PASSING: WILHELM VON HUMBOLDT'S AGAMEMNON TRANSLATION --   |t PROPHECY, SPOKEN OTHERWISE: IN THE LANGUAGE OF AESCHYLUS'S CASSANDRA --   |t PROPHETIC POETRY, AD INFINITUM: FRIEDRICH SCHLEGEL'S DAYBREAK --   |t EMPEDOCLES, EMPYRICALLY SPEAKING-: FRIEDRICH HÖLDERLIN'S TRAGIC ÖDE --   |t DISCLOSURE --   |t Acknowledgments --   |t Notes --   |t Works Cited --   |t Index 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a The scenes of Babel and Pentecost, the original confusion of tongues and their redemption through translation, haunt German Romanticism and Idealism. This book begins by retracing the ways in which the task of translation, so crucial to Romantic writing, is repeatedly tied to prophecy, not in the sense of telling future events, but in the sense of speaking in the place of another-most often unbeknownst to the speaker herself. In prophetic speech, the confusion of tongues repeats, each time anew, as language takes place unpredictably in more than one voice and more than one tongue at once. Mendicino argues that the relation between translation and prophecy drawn by German Romantic writers fundamentally changes the way we must approach this so-called "Age of Translation." Whereas major studies of the period have taken as their point of departure the opposition of the familiar and the foreign, Mendicino suggests that Romantic writing provokes the questions: how could one read a language that is not one? And what would such a polyvocal, polyglot language, have to say about philology-both for the Romantics, whose translation projects are most intimately related to their philological preoccupations, and for us? In Prophecies of Language, these questions are pursued through readings of major texts by G.W.F. Hegel, Wilhelm von Humboldt, Friedrich Schlegel, and Friedrich Hölderlin. These readings show how, when one questions the presupposition of works composed by individual authors in one tongue, these texts disclose more than a monoglot reading yields, namely the "plus" of their linguistic plurality. From such a surplus, each chapter goes on to advocate for a philology that, in and through an inclination toward language, takes neither its unity nor its structure for granted but allows itself to be most profoundly affected, addressed-and afflicted-by it. 
530 |a Issued also in print. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In English. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022) 
650 0 |a German literature  |y 19th century  |x History and criticism. 
650 0 |a Romanticism  |z Germany. 
650 0 |a Romanticism--Germany. 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM / European / German.  |2 bisacsh 
653 |a Hegel. 
653 |a Humboldt. 
653 |a Hölderlin. 
653 |a Schlegel. 
653 |a Translation. 
653 |a idealism. 
653 |a philology. 
653 |a prophecy. 
653 |a romanticism. 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t Fordham University Press Complete eBook-Package 2016  |z 9783110729023 
776 0 |c print  |z 9780823274017 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9780823274048 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9780823274048 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780823274048/original 
912 |a 978-3-11-072902-3 Fordham University Press Complete eBook-Package 2016  |b 2016 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LT 
912 |a EBA_EBACKALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_ECL_LT 
912 |a EBA_EEBKALL 
912 |a EBA_ESSHALL 
912 |a EBA_PPALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA13ENGE 
912 |a PDA17SSHEE 
912 |a PDA5EBK