Medieval Italy : : Texts in Translation / / ed. by Katherine L. Jansen, Joanna Drell, Frances Andrews.

Medieval Italy gathers together an unparalleled selection of newly translated primary sources from the central and later Middle Ages, a period during which Italy was famous for its diverse cultural landscape of urban towers and fortified castles, the spirituality of Saints Francis and Clare, and the...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Penn Press eBook Package Complete Collection
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Philadelphia : : University of Pennsylvania Press, , [2011]
©2009
Year of Publication:2011
Language:English
Series:The Middle Ages Series
Online Access:
Physical Description:1 online resource (624 p.) :; 36 illus.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9780812206067
ctrlnum (DE-B1597)449442
(OCoLC)828621064
collection bib_alma
record_format marc
spelling Medieval Italy : Texts in Translation / ed. by Katherine L. Jansen, Joanna Drell, Frances Andrews.
Philadelphia : University of Pennsylvania Press, [2011]
©2009
1 online resource (624 p.) : 36 illus.
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
The Middle Ages Series
Frontmatter -- Contents -- Contents According to Chronology and Geography -- Introduction -- Note on Dating and Currency -- Abbreviations -- 1: The Countryside and Its Dependencies -- 1. Land Leasing and Legal Status in Southern Italy: Three Texts (964-86) translated from Latin by Valerie Ramseyer -- 2. Land, Money, and Grain: Two Customary Leases in the Diocese of Florence (1073, 1115) translated from Latin by George Dameron -- 3. A Bequest of Town and Countryside Properties in Eboli (1152) translated from Latin by David Routt -- 4. Sharecropping in the Sienese Contado: Three Texts (1232, 1257, 1293) translated from Latin by David Routt -- 5. Bonvesin della Riva on Milan and Its Contado (1288) translated from Latin by Frances Andrews -- 6. Giovanni Villani on Food Shortages and Famine in Central Italy (1329-30, 1347-48) translated from Italian by Katherine L. Jansen -- 7. A Rebellion in Firenzuola (1402) translated from Latin by Samuel K. Cohn -- 2: Spheres and Structures of Power: Ecclesiastical and Secular -- 8. The Bishopric of Florence and the Foundation of San Miniato al Monte (1013) translated from Latin by George Dameron -- 9. Proprietary Religious Houses in the Diocese of Salerno (1047-92) translated from Latin by Valerie Ramseyer -- 10. The Commune and Bishop of Florence Forbid the Alienation of Ecclesiastical Property (1159) translated from Latin by George Dameron -- 11. Episcopal Lordship: Scenes from the Life of Ubaldo da Gubbio (ca. 1160) translated from Latin by Maureen Miller -- 12. Federigo Visconti's Pastoral Visitation to Sardinia (1263) translated from Latin by William North -- 13. Origins of the Commune of Cremona: Three Texts (996-1097) translated from Latin by Edward Coleman -- 14. Mechanisms of Communal Government: Five Texts (1143-84) translated from Latin by Frances Andrews -- 15. Empire and Cities in the Late Twelfth Century: The Peace of Constance and Its Aftermath: Two Texts (1183, 1216) translated from Latin by Frances Andrews -- 16. Twelfth-Century Administration of Corleone: Two Texts (1182, 1178-83) translated from Arabic by Alex Metcalfe -- 17. Giovanni Villani on the Ascent of the Popolo in Florence (1250, 1293) translated from Italian by Katherine L. Jansen -- 18. The Standard Bearer of Lucca appeals to Local Patriotism (1397) translated from Latin by Christine Meek -- 3: The Commercial Revolution -- 19. A Genoese Apprenticeship Contract (1221) translated from Latin by Katherine L. Jansen -- 20. Guild Regulations for the Oil Vendors and Grocers of Florence (1318) translated from Italian by Katherine L. Jansen -- 21. The Venetian Mint After the Black Death: Three Texts (1353) translated from Latin by Alan Stahl -- 22. State-Run Shipping in Venice (1398) translated from Latin by Eleanor A. Congdon -- 23. International Networks in the Mediterranean (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- 24. Transportation of Commodities (1401) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- 25. Two Cargo Manifests (1400, 1399) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- 26. A Run on a Bank (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- 27. Debt Remission (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- 28. Trade and Diplomacy (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- 29. Protectionist Legislation (1400) translated from Spanish by Eleanor A. Congdon -- 30. Usury: Six Texts (1161-1419) translated from Latin by Lawrin Armstrong -- 4: Violence, Warfare, and Peace -- 31. The Destruction of the Monastery of San Vincenzo al Volturno (midtwelfth century) translated from Latin by G. A. Loud -- 32. The Genoese Capture of Almerı´a (1147) translated from Latin by G. A. Loud -- 33. Ibn al-Athır on Sicilian Muslims Under Christian Rule: The Complete Treatment of History (twelfth century) translated from Arabic by Joshua Birk -- 34. Giovanni Codagnello on Factional Strife in Piacenza (1232-35) translated from Latin by William North -- 35. Giovanni Villani on the Origins of the Guelfs and Ghibellines in Florence (ca. 1300) translated from Italian by Katherine L. Jansen -- 36. Vendetta in Fourteenth-Century Siena (1321-46) translated from Latin by Trevor Dean -- 37. Charles of Anjou on the Battle of Tagliacozzo (1268) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf -- 38. Giovanni Regina on Angevin Military Success Against the Empire (1328) translated from Latin by Samantha Kelly -- 39. Matteo Villani on Peace and the Common Good (fourteenth century) translated from Italian by William Caferro -- 40. A Mercenary Soldier: John Hawkwood (1369) translated from Italian by William Caferro -- 41. Alliance in Exile Between the Radical Ciompi and Magnates Against the Florentine Guild Republic (1379) translated from Latin by Samuel K. Cohn -- 42. Lordships and City-State Rivalry in Lombardy and the Veneto (1390-1405) translated from Italian by John E. Law -- 43. Maritime Warfare and Piracy: Three Texts on Genoa and Venice (1380-1403) translated from Italian by Eleanor A. Congdon, Michele Pietro Ghezzo, John R. Melville-Jones, and Andrea Rizzi -- 5: Law and Order -- 44. Property Rights and the Legal System in Salerno (1044) translated from Latin by Valerie Ramseyer -- 45. Roman Law and Legal Studies: Three Texts (ca. 1124-66) translated from Latin by Sean Gilsdorf -- 46. Odofredus Announces His Course on Roman Law at Bologna (ca. 1230) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- 47. The Laws of King Roger II (ca. 1140s) translated from Latin by G. A. Loud -- 48. A Peace Contract (1274) translated from Latin by Katherine L. Jansen -- 49. Regulating Consumption and Ritual Behavior: Four Texts (1289-1343) translated from Latin by Catherine Kovesi Killerby -- 50. Regulation of Brothels in Florence: Two Texts (thirteenth century and 1346) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg -- 51. The Long Arm of the Florentine Law: Two Texts (1343, 1345) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg -- 52. Bartolus of Sassoferrato on the Making of Citizens (fourteenth century) translated from Latin by Julius Kirshner and Osvaldo Cavallar -- 53. A Trial for Witchcraft at Todi (1428) translated from Latin by Augustine Thompson, O.P. -- 54. A Question of Identity in Venetian Crete (1438) translated from Latin by Sally McKee -- 6: The Built Environment -- 55. Incastellamento: Two Texts from Verona (906, 923) translated from Latin by Maureen Miller -- 56. A Bath in Southwest Italy (1047) translated from Latin by Jill Caskey -- 57. Bishop Daibert's Order on the Height of Towers in Pisa (1090) translated from Latin by Patricia Skinner -- 58. Ibn Jubayr's Account of Messina and Palermo (1184-85) translated from Arabic by Alex Metcalfe, with additional texts by Joshua Birk -- 59. The Baptistry of Parma: Fourteen Texts (1196-1321) translated from Latin by Areli Marina -- 60. Charles of Anjou on the Foundation of a Cistercian Monastery near Scurcola (Abruzzo, 1274) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf -- 61. Foundation of a French Monastery in Abruzzo: Santa Maria della Vittoria (1277) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf -- 62. A Contract for Stonework for the Monastery of Santa Maria di Realvalle (near Naples, 1279) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf -- 63. Jewish and Greek Patronage in Apulia: Two Texts (1313/14, 1372/73) translated from Hebrew and Greek by Linda Safran -- 64. Ordering the Piazza del Campo of Siena (1309) translated from Italian by Fabrizio Nevola -- 65. On the City Walls and Built Environment of Pavia (1330) translated from Latin by Victoria Morse and William North -- 7: Rome, the Papacy, and Papal Politics -- 66. Matilda of Canossa, Papal Patron: Two Texts (eleventh century) translated from Latin by William North -- 67. The Marvels of Rome (1143) translated from Latin by Mary Stroll -- 68. Arnald of Brescia at Rome (ca. 1162-66) translated from Latin by Thomas Carson -- 69. Innocent III to the Hospital of Santo Spirito in Sassia (1208) translated from Latin by Brenda Bolton -- 70. A Dispute with Pope Innocent III over Customary Rights in Alatri (1212) translated from Latin by Brenda Bolton -- 71.
Piero della Vigna's Invective Against the Pope (mid-thirteenth century) translated from Latin by Emily O'Brien -- 72. The Jubilee Year of 1300: Three Texts (1300) translated from Latin by Katherine L. Jansen and John Petruccione -- 73. Cola di Rienzo and Fourteenth-Century Rome: Twelve Texts (fourteenth century) translated from Italian and Latin by Amanda Collins and John Wright -- 74. The Pacification of the Patrimony of St. Peter (1355-59) translated from Italian by John Wright -- 8: Disease and Medical Practice -- 75. Medicine in Southern Italy: Six Texts (twelfth-fourteenth centuries) translated from Latin by Monica H. Green -- 76. Matteo Villani on Plague and Malaria (1357-58) translated from Italian by Samuel K. Cohn -- 77. The Curriculum in Arts and Medicine at Bologna (early fifteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- 78. Dissection at Bologna (early fifteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- 79. Surgery at Bologna (1405) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- 9: Varieties of Religious Experience: The Christian Tradition -- 80. The Pataria: Andrea da Strumi's Passion of Arialdo (late eleventh century) translated from Latin by William North -- 81. Miracles of Bishop Giovanni Cacciafronte of Vicenza (1226) translated from Latin by Patricia Skinner -- 82. Life of Raymond ''the Palmer'' of Piacenza (1212) translated from Latin by Kenneth Baxter Wolf -- 83. Life of Umiliana de' Cerchi (1246) translated from Latin by Anne M. Schuchman -- 84. Franco Sacchetti on ''Modern Saints'' (ca. 1365) translated from Italian by Catherine Lawless -- 85. The Humiliati: Five Texts (1184-thirteenth century) translated from Latin by Frances Andrews -- 86. Albertanus of Brescia: Sermon to a Confraternity (1250) introduced by James M. Powell; translated from Latin by Gregory W. Ahlquist -- 87. The Confraternity of the Misericordia Maggiore in Bergamo: Three Texts (1282-1362) translated from Latin by Roisin Cossar -- 88. Civic Veneration of the Saints at Siena: Six Texts (1326-39) translated from Latin by Diana Webb -- 89. Opicino de Canistris: Confessions of a Parish Priest (1336) translated from Latin by Victoria Morse -- 10: Marriage, Family, and Children -- 90. Family and Marriage in Lombard Salerno: Three Texts (1008-78) translated from Latin by Valerie Ramseyer -- 91. Geoffrey Malaterra on the Marriage of Matilda and Raymond of Toulouse: Two Texts (ca. 1080) translated from Latin by G. A. Loud -- 92. Frederick II's Legislation on Adultery and Prostitution (1231) translated from Latin by James M. Powell -- 93. The Customs of Salerno on Dowries (1251) translated from Latin by Joanna Drell -- 94. Disputed Marriage in Bologna (ca. late thirteenth century) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg -- 95. Trees of Consanguinity and Affinity (ca. 1310-30) introduced by Robert Gibbs -- 96. Marriage, Family, and Children in the Datini Family: Nine Texts (1375-1401) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- 97. Marriage, Dowry, and Remarriage in the Sassetti Household (1384-97) translated from Italian by Isabelle Chabot -- 98. Family and Children in the Libro di Ricordi of Luca da Panzano (1425-46) translated from Italian by Anthony Molho -- 11: Education and Erudition -- I. Local Schools and Elementary Education 99. Giovanni Villani on the Schools of Florence (late 1330s) translated from Italian by M. Miche`le Mulchahey -- 100. Schooling for a Girl (1399, 1402) translated from Latin by Eleanor A. Congdon -- 101. Grammar School: Two Texts (1360s, 1406) translated from Italian by M. Miche`le Mulchahey -- 102. Learning to Read: La Tavola (ca. mid-fourteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- 103. Learning to Latinize: Donadello (ca. mid-fourteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- 104. Learning to Reckon: Leonardo Fibonacci's Book of Abbaco (1202; revised 1228) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- II. The University of Bologna 105. Universitas: A Papal Bull in Favor of the University of Bologna (1220) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- 106. Duties of the Rectors of the Universitates at Bologna (1317-47) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- 107. Rules Governing Booksellers at Bologna (1317-47) translated from Latin by M. Michele Mulchahey -- III. Royal Erudition 108. Frederick II On the Art of Hunting with Birds (ca. 1248) translated from Latin by Casey A. Wood and F. Marjorie Fyfe -- 109. A Graduation Sermon of Robert of Anjou, King of Naples (fourteenth century) translated from Latin by Samantha Kelly -- 12: Social Memory, History, Commemoration -- 110. A Bilingual Jewish Tombstone Inscription in Oria (eighth century) translated from Hebrew and Latin by Linda Safran -- 111. Composite Chronicles from Bari (ca. 1000-1117) translated from Latin by Tehmina Goskar and Patricia Skinner -- 112. Will of Docibilis I of Gaeta (906) translated from Latin by Patricia Skinner -- 113. Foundation of a Monastery in Byzantine Calabria (1053/4) translated from Greek and Italian by Adele Cilento and David Routt -- 114. The Scroll or Genealogy of Ahimaaz ben Paltiel : Jewish Learning, Myth, and Ideals in an Uncertain Salentine World (1054) translated from Hebrew by J. H. Chajes and Kenneth Stow -- 115. Henry of Rimini's Paean to Venice (ca. 1300) translated from Latin by John E. Law -- 116. Four Bolognese Wills (1337) translated from Latin by Shona Kelly Wray -- 117. Chronicle of Parthenope (Naples, fourteenth century) translated from Latin by Samantha Kelly -- 118. Philipoctus de Caserta's Song Text on Louis, Duke of Anjou (ca. 1382) translated from French by Yolanda Plumley -- 119. Gift-Giving in Paduan Churches: Four Texts (1374-1405) translated from Latin by Louise Bourdua -- 120. Church Inventories from Cortona: Two Texts (1429) translated from Latin by Daniel E. Bornstein -- Chronology -- Maps -- Genealogical Tables -- Medieval Popes, ca. 950-1430 -- Glossary -- Further Reading -- List of Contributors -- Index -- Acknowledgments
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Medieval Italy gathers together an unparalleled selection of newly translated primary sources from the central and later Middle Ages, a period during which Italy was famous for its diverse cultural landscape of urban towers and fortified castles, the spirituality of Saints Francis and Clare, and the vernacular poetry of Dante, Petrarch, and Boccaccio. The texts highlight the continuities with the medieval Latin West while simultaneously emphasizing the ways in which Italy was exceptional, particularly for its cities that drove Mediterranean trade, its new communal forms of government, the impact of the papacy's temporal claims on the central peninsula, and the richly textured religious life of the mainland and its islands.A unique feature of this volume is its incorporation of the southern part of the peninsula and Sicily-the glittering Norman court at Palermo, the multicultural emporium of the south, and the kingdoms of Frederick II-into a larger narrative of Italian history. Including Hebrew, Arabic, Greek, and Lombard sources, the documents speak in ethnically and religiously differentiated voices, while providing wider chronological and geographical coverage than previously available.Rich in interdisciplinary texts and organized to enable the reader to focus by specific region, topic, or period, this is a volume that will be an essential resource for anyone with a professional or private interest in the history, religion, literature, politics, and built environment of Italy from ca. 1000 to 1400.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Apr 2022)
World History.
HISTORY / Medieval. bisacsh
European History.
History.
Medieval and Renaissance Studies.
Andrews, Frances, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Drell, Joanna, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Jansen, Katherine L., editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Title is part of eBook package: De Gruyter Penn Press eBook Package Complete Collection 9783110413458
Title is part of eBook package: De Gruyter Penn Press eBook Package World History 9783110413472
Title is part of eBook package: De Gruyter University of Pennsylvania Backlist eBook-Package 2000-2013 9783110459548
print 9780812220582
https://doi.org/10.9783/9780812206067
https://www.degruyter.com/isbn/9780812206067
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780812206067/original
language English
format eBook
author2 Andrews, Frances,
Andrews, Frances,
Drell, Joanna,
Drell, Joanna,
Jansen, Katherine L.,
Jansen, Katherine L.,
author_facet Andrews, Frances,
Andrews, Frances,
Drell, Joanna,
Drell, Joanna,
Jansen, Katherine L.,
Jansen, Katherine L.,
author2_variant f a fa
f a fa
j d jd
j d jd
k l j kl klj
k l j kl klj
author2_role HerausgeberIn
HerausgeberIn
HerausgeberIn
HerausgeberIn
HerausgeberIn
HerausgeberIn
author_sort Andrews, Frances,
title Medieval Italy : Texts in Translation /
spellingShingle Medieval Italy : Texts in Translation /
The Middle Ages Series
Frontmatter --
Contents --
Contents According to Chronology and Geography --
Introduction --
Note on Dating and Currency --
Abbreviations --
1: The Countryside and Its Dependencies --
1. Land Leasing and Legal Status in Southern Italy: Three Texts (964-86) translated from Latin by Valerie Ramseyer --
2. Land, Money, and Grain: Two Customary Leases in the Diocese of Florence (1073, 1115) translated from Latin by George Dameron --
3. A Bequest of Town and Countryside Properties in Eboli (1152) translated from Latin by David Routt --
4. Sharecropping in the Sienese Contado: Three Texts (1232, 1257, 1293) translated from Latin by David Routt --
5. Bonvesin della Riva on Milan and Its Contado (1288) translated from Latin by Frances Andrews --
6. Giovanni Villani on Food Shortages and Famine in Central Italy (1329-30, 1347-48) translated from Italian by Katherine L. Jansen --
7. A Rebellion in Firenzuola (1402) translated from Latin by Samuel K. Cohn --
2: Spheres and Structures of Power: Ecclesiastical and Secular --
8. The Bishopric of Florence and the Foundation of San Miniato al Monte (1013) translated from Latin by George Dameron --
9. Proprietary Religious Houses in the Diocese of Salerno (1047-92) translated from Latin by Valerie Ramseyer --
10. The Commune and Bishop of Florence Forbid the Alienation of Ecclesiastical Property (1159) translated from Latin by George Dameron --
11. Episcopal Lordship: Scenes from the Life of Ubaldo da Gubbio (ca. 1160) translated from Latin by Maureen Miller --
12. Federigo Visconti's Pastoral Visitation to Sardinia (1263) translated from Latin by William North --
13. Origins of the Commune of Cremona: Three Texts (996-1097) translated from Latin by Edward Coleman --
14. Mechanisms of Communal Government: Five Texts (1143-84) translated from Latin by Frances Andrews --
15. Empire and Cities in the Late Twelfth Century: The Peace of Constance and Its Aftermath: Two Texts (1183, 1216) translated from Latin by Frances Andrews --
16. Twelfth-Century Administration of Corleone: Two Texts (1182, 1178-83) translated from Arabic by Alex Metcalfe --
17. Giovanni Villani on the Ascent of the Popolo in Florence (1250, 1293) translated from Italian by Katherine L. Jansen --
18. The Standard Bearer of Lucca appeals to Local Patriotism (1397) translated from Latin by Christine Meek --
3: The Commercial Revolution --
19. A Genoese Apprenticeship Contract (1221) translated from Latin by Katherine L. Jansen --
20. Guild Regulations for the Oil Vendors and Grocers of Florence (1318) translated from Italian by Katherine L. Jansen --
21. The Venetian Mint After the Black Death: Three Texts (1353) translated from Latin by Alan Stahl --
22. State-Run Shipping in Venice (1398) translated from Latin by Eleanor A. Congdon --
23. International Networks in the Mediterranean (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
24. Transportation of Commodities (1401) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
25. Two Cargo Manifests (1400, 1399) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
26. A Run on a Bank (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
27. Debt Remission (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
28. Trade and Diplomacy (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
29. Protectionist Legislation (1400) translated from Spanish by Eleanor A. Congdon --
30. Usury: Six Texts (1161-1419) translated from Latin by Lawrin Armstrong --
4: Violence, Warfare, and Peace --
31. The Destruction of the Monastery of San Vincenzo al Volturno (midtwelfth century) translated from Latin by G. A. Loud --
32. The Genoese Capture of Almerı´a (1147) translated from Latin by G. A. Loud --
33. Ibn al-Athır on Sicilian Muslims Under Christian Rule: The Complete Treatment of History (twelfth century) translated from Arabic by Joshua Birk --
34. Giovanni Codagnello on Factional Strife in Piacenza (1232-35) translated from Latin by William North --
35. Giovanni Villani on the Origins of the Guelfs and Ghibellines in Florence (ca. 1300) translated from Italian by Katherine L. Jansen --
36. Vendetta in Fourteenth-Century Siena (1321-46) translated from Latin by Trevor Dean --
37. Charles of Anjou on the Battle of Tagliacozzo (1268) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf --
38. Giovanni Regina on Angevin Military Success Against the Empire (1328) translated from Latin by Samantha Kelly --
39. Matteo Villani on Peace and the Common Good (fourteenth century) translated from Italian by William Caferro --
40. A Mercenary Soldier: John Hawkwood (1369) translated from Italian by William Caferro --
41. Alliance in Exile Between the Radical Ciompi and Magnates Against the Florentine Guild Republic (1379) translated from Latin by Samuel K. Cohn --
42. Lordships and City-State Rivalry in Lombardy and the Veneto (1390-1405) translated from Italian by John E. Law --
43. Maritime Warfare and Piracy: Three Texts on Genoa and Venice (1380-1403) translated from Italian by Eleanor A. Congdon, Michele Pietro Ghezzo, John R. Melville-Jones, and Andrea Rizzi --
5: Law and Order --
44. Property Rights and the Legal System in Salerno (1044) translated from Latin by Valerie Ramseyer --
45. Roman Law and Legal Studies: Three Texts (ca. 1124-66) translated from Latin by Sean Gilsdorf --
46. Odofredus Announces His Course on Roman Law at Bologna (ca. 1230) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
47. The Laws of King Roger II (ca. 1140s) translated from Latin by G. A. Loud --
48. A Peace Contract (1274) translated from Latin by Katherine L. Jansen --
49. Regulating Consumption and Ritual Behavior: Four Texts (1289-1343) translated from Latin by Catherine Kovesi Killerby --
50. Regulation of Brothels in Florence: Two Texts (thirteenth century and 1346) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg --
51. The Long Arm of the Florentine Law: Two Texts (1343, 1345) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg --
52. Bartolus of Sassoferrato on the Making of Citizens (fourteenth century) translated from Latin by Julius Kirshner and Osvaldo Cavallar --
53. A Trial for Witchcraft at Todi (1428) translated from Latin by Augustine Thompson, O.P. --
54. A Question of Identity in Venetian Crete (1438) translated from Latin by Sally McKee --
6: The Built Environment --
55. Incastellamento: Two Texts from Verona (906, 923) translated from Latin by Maureen Miller --
56. A Bath in Southwest Italy (1047) translated from Latin by Jill Caskey --
57. Bishop Daibert's Order on the Height of Towers in Pisa (1090) translated from Latin by Patricia Skinner --
58. Ibn Jubayr's Account of Messina and Palermo (1184-85) translated from Arabic by Alex Metcalfe, with additional texts by Joshua Birk --
59. The Baptistry of Parma: Fourteen Texts (1196-1321) translated from Latin by Areli Marina --
60. Charles of Anjou on the Foundation of a Cistercian Monastery near Scurcola (Abruzzo, 1274) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf --
61. Foundation of a French Monastery in Abruzzo: Santa Maria della Vittoria (1277) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf --
62. A Contract for Stonework for the Monastery of Santa Maria di Realvalle (near Naples, 1279) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf --
63. Jewish and Greek Patronage in Apulia: Two Texts (1313/14, 1372/73) translated from Hebrew and Greek by Linda Safran --
64. Ordering the Piazza del Campo of Siena (1309) translated from Italian by Fabrizio Nevola --
65. On the City Walls and Built Environment of Pavia (1330) translated from Latin by Victoria Morse and William North --
7: Rome, the Papacy, and Papal Politics --
66. Matilda of Canossa, Papal Patron: Two Texts (eleventh century) translated from Latin by William North --
67. The Marvels of Rome (1143) translated from Latin by Mary Stroll --
68. Arnald of Brescia at Rome (ca. 1162-66) translated from Latin by Thomas Carson --
69. Innocent III to the Hospital of Santo Spirito in Sassia (1208) translated from Latin by Brenda Bolton --
70. A Dispute with Pope Innocent III over Customary Rights in Alatri (1212) translated from Latin by Brenda Bolton --
71.
Piero della Vigna's Invective Against the Pope (mid-thirteenth century) translated from Latin by Emily O'Brien --
72. The Jubilee Year of 1300: Three Texts (1300) translated from Latin by Katherine L. Jansen and John Petruccione --
73. Cola di Rienzo and Fourteenth-Century Rome: Twelve Texts (fourteenth century) translated from Italian and Latin by Amanda Collins and John Wright --
74. The Pacification of the Patrimony of St. Peter (1355-59) translated from Italian by John Wright --
8: Disease and Medical Practice --
75. Medicine in Southern Italy: Six Texts (twelfth-fourteenth centuries) translated from Latin by Monica H. Green --
76. Matteo Villani on Plague and Malaria (1357-58) translated from Italian by Samuel K. Cohn --
77. The Curriculum in Arts and Medicine at Bologna (early fifteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
78. Dissection at Bologna (early fifteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
79. Surgery at Bologna (1405) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
9: Varieties of Religious Experience: The Christian Tradition --
80. The Pataria: Andrea da Strumi's Passion of Arialdo (late eleventh century) translated from Latin by William North --
81. Miracles of Bishop Giovanni Cacciafronte of Vicenza (1226) translated from Latin by Patricia Skinner --
82. Life of Raymond ''the Palmer'' of Piacenza (1212) translated from Latin by Kenneth Baxter Wolf --
83. Life of Umiliana de' Cerchi (1246) translated from Latin by Anne M. Schuchman --
84. Franco Sacchetti on ''Modern Saints'' (ca. 1365) translated from Italian by Catherine Lawless --
85. The Humiliati: Five Texts (1184-thirteenth century) translated from Latin by Frances Andrews --
86. Albertanus of Brescia: Sermon to a Confraternity (1250) introduced by James M. Powell; translated from Latin by Gregory W. Ahlquist --
87. The Confraternity of the Misericordia Maggiore in Bergamo: Three Texts (1282-1362) translated from Latin by Roisin Cossar --
88. Civic Veneration of the Saints at Siena: Six Texts (1326-39) translated from Latin by Diana Webb --
89. Opicino de Canistris: Confessions of a Parish Priest (1336) translated from Latin by Victoria Morse --
10: Marriage, Family, and Children --
90. Family and Marriage in Lombard Salerno: Three Texts (1008-78) translated from Latin by Valerie Ramseyer --
91. Geoffrey Malaterra on the Marriage of Matilda and Raymond of Toulouse: Two Texts (ca. 1080) translated from Latin by G. A. Loud --
92. Frederick II's Legislation on Adultery and Prostitution (1231) translated from Latin by James M. Powell --
93. The Customs of Salerno on Dowries (1251) translated from Latin by Joanna Drell --
94. Disputed Marriage in Bologna (ca. late thirteenth century) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg --
95. Trees of Consanguinity and Affinity (ca. 1310-30) introduced by Robert Gibbs --
96. Marriage, Family, and Children in the Datini Family: Nine Texts (1375-1401) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
97. Marriage, Dowry, and Remarriage in the Sassetti Household (1384-97) translated from Italian by Isabelle Chabot --
98. Family and Children in the Libro di Ricordi of Luca da Panzano (1425-46) translated from Italian by Anthony Molho --
11: Education and Erudition --
I. Local Schools and Elementary Education 99. Giovanni Villani on the Schools of Florence (late 1330s) translated from Italian by M. Miche`le Mulchahey --
100. Schooling for a Girl (1399, 1402) translated from Latin by Eleanor A. Congdon --
101. Grammar School: Two Texts (1360s, 1406) translated from Italian by M. Miche`le Mulchahey --
102. Learning to Read: La Tavola (ca. mid-fourteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
103. Learning to Latinize: Donadello (ca. mid-fourteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
104. Learning to Reckon: Leonardo Fibonacci's Book of Abbaco (1202; revised 1228) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
II. The University of Bologna 105. Universitas: A Papal Bull in Favor of the University of Bologna (1220) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
106. Duties of the Rectors of the Universitates at Bologna (1317-47) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
107. Rules Governing Booksellers at Bologna (1317-47) translated from Latin by M. Michele Mulchahey --
III. Royal Erudition 108. Frederick II On the Art of Hunting with Birds (ca. 1248) translated from Latin by Casey A. Wood and F. Marjorie Fyfe --
109. A Graduation Sermon of Robert of Anjou, King of Naples (fourteenth century) translated from Latin by Samantha Kelly --
12: Social Memory, History, Commemoration --
110. A Bilingual Jewish Tombstone Inscription in Oria (eighth century) translated from Hebrew and Latin by Linda Safran --
111. Composite Chronicles from Bari (ca. 1000-1117) translated from Latin by Tehmina Goskar and Patricia Skinner --
112. Will of Docibilis I of Gaeta (906) translated from Latin by Patricia Skinner --
113. Foundation of a Monastery in Byzantine Calabria (1053/4) translated from Greek and Italian by Adele Cilento and David Routt --
114. The Scroll or Genealogy of Ahimaaz ben Paltiel : Jewish Learning, Myth, and Ideals in an Uncertain Salentine World (1054) translated from Hebrew by J. H. Chajes and Kenneth Stow --
115. Henry of Rimini's Paean to Venice (ca. 1300) translated from Latin by John E. Law --
116. Four Bolognese Wills (1337) translated from Latin by Shona Kelly Wray --
117. Chronicle of Parthenope (Naples, fourteenth century) translated from Latin by Samantha Kelly --
118. Philipoctus de Caserta's Song Text on Louis, Duke of Anjou (ca. 1382) translated from French by Yolanda Plumley --
119. Gift-Giving in Paduan Churches: Four Texts (1374-1405) translated from Latin by Louise Bourdua --
120. Church Inventories from Cortona: Two Texts (1429) translated from Latin by Daniel E. Bornstein --
Chronology --
Maps --
Genealogical Tables --
Medieval Popes, ca. 950-1430 --
Glossary --
Further Reading --
List of Contributors --
Index --
Acknowledgments
title_sub Texts in Translation /
title_full Medieval Italy : Texts in Translation / ed. by Katherine L. Jansen, Joanna Drell, Frances Andrews.
title_fullStr Medieval Italy : Texts in Translation / ed. by Katherine L. Jansen, Joanna Drell, Frances Andrews.
title_full_unstemmed Medieval Italy : Texts in Translation / ed. by Katherine L. Jansen, Joanna Drell, Frances Andrews.
title_auth Medieval Italy : Texts in Translation /
title_alt Frontmatter --
Contents --
Contents According to Chronology and Geography --
Introduction --
Note on Dating and Currency --
Abbreviations --
1: The Countryside and Its Dependencies --
1. Land Leasing and Legal Status in Southern Italy: Three Texts (964-86) translated from Latin by Valerie Ramseyer --
2. Land, Money, and Grain: Two Customary Leases in the Diocese of Florence (1073, 1115) translated from Latin by George Dameron --
3. A Bequest of Town and Countryside Properties in Eboli (1152) translated from Latin by David Routt --
4. Sharecropping in the Sienese Contado: Three Texts (1232, 1257, 1293) translated from Latin by David Routt --
5. Bonvesin della Riva on Milan and Its Contado (1288) translated from Latin by Frances Andrews --
6. Giovanni Villani on Food Shortages and Famine in Central Italy (1329-30, 1347-48) translated from Italian by Katherine L. Jansen --
7. A Rebellion in Firenzuola (1402) translated from Latin by Samuel K. Cohn --
2: Spheres and Structures of Power: Ecclesiastical and Secular --
8. The Bishopric of Florence and the Foundation of San Miniato al Monte (1013) translated from Latin by George Dameron --
9. Proprietary Religious Houses in the Diocese of Salerno (1047-92) translated from Latin by Valerie Ramseyer --
10. The Commune and Bishop of Florence Forbid the Alienation of Ecclesiastical Property (1159) translated from Latin by George Dameron --
11. Episcopal Lordship: Scenes from the Life of Ubaldo da Gubbio (ca. 1160) translated from Latin by Maureen Miller --
12. Federigo Visconti's Pastoral Visitation to Sardinia (1263) translated from Latin by William North --
13. Origins of the Commune of Cremona: Three Texts (996-1097) translated from Latin by Edward Coleman --
14. Mechanisms of Communal Government: Five Texts (1143-84) translated from Latin by Frances Andrews --
15. Empire and Cities in the Late Twelfth Century: The Peace of Constance and Its Aftermath: Two Texts (1183, 1216) translated from Latin by Frances Andrews --
16. Twelfth-Century Administration of Corleone: Two Texts (1182, 1178-83) translated from Arabic by Alex Metcalfe --
17. Giovanni Villani on the Ascent of the Popolo in Florence (1250, 1293) translated from Italian by Katherine L. Jansen --
18. The Standard Bearer of Lucca appeals to Local Patriotism (1397) translated from Latin by Christine Meek --
3: The Commercial Revolution --
19. A Genoese Apprenticeship Contract (1221) translated from Latin by Katherine L. Jansen --
20. Guild Regulations for the Oil Vendors and Grocers of Florence (1318) translated from Italian by Katherine L. Jansen --
21. The Venetian Mint After the Black Death: Three Texts (1353) translated from Latin by Alan Stahl --
22. State-Run Shipping in Venice (1398) translated from Latin by Eleanor A. Congdon --
23. International Networks in the Mediterranean (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
24. Transportation of Commodities (1401) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
25. Two Cargo Manifests (1400, 1399) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
26. A Run on a Bank (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
27. Debt Remission (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
28. Trade and Diplomacy (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
29. Protectionist Legislation (1400) translated from Spanish by Eleanor A. Congdon --
30. Usury: Six Texts (1161-1419) translated from Latin by Lawrin Armstrong --
4: Violence, Warfare, and Peace --
31. The Destruction of the Monastery of San Vincenzo al Volturno (midtwelfth century) translated from Latin by G. A. Loud --
32. The Genoese Capture of Almerı´a (1147) translated from Latin by G. A. Loud --
33. Ibn al-Athır on Sicilian Muslims Under Christian Rule: The Complete Treatment of History (twelfth century) translated from Arabic by Joshua Birk --
34. Giovanni Codagnello on Factional Strife in Piacenza (1232-35) translated from Latin by William North --
35. Giovanni Villani on the Origins of the Guelfs and Ghibellines in Florence (ca. 1300) translated from Italian by Katherine L. Jansen --
36. Vendetta in Fourteenth-Century Siena (1321-46) translated from Latin by Trevor Dean --
37. Charles of Anjou on the Battle of Tagliacozzo (1268) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf --
38. Giovanni Regina on Angevin Military Success Against the Empire (1328) translated from Latin by Samantha Kelly --
39. Matteo Villani on Peace and the Common Good (fourteenth century) translated from Italian by William Caferro --
40. A Mercenary Soldier: John Hawkwood (1369) translated from Italian by William Caferro --
41. Alliance in Exile Between the Radical Ciompi and Magnates Against the Florentine Guild Republic (1379) translated from Latin by Samuel K. Cohn --
42. Lordships and City-State Rivalry in Lombardy and the Veneto (1390-1405) translated from Italian by John E. Law --
43. Maritime Warfare and Piracy: Three Texts on Genoa and Venice (1380-1403) translated from Italian by Eleanor A. Congdon, Michele Pietro Ghezzo, John R. Melville-Jones, and Andrea Rizzi --
5: Law and Order --
44. Property Rights and the Legal System in Salerno (1044) translated from Latin by Valerie Ramseyer --
45. Roman Law and Legal Studies: Three Texts (ca. 1124-66) translated from Latin by Sean Gilsdorf --
46. Odofredus Announces His Course on Roman Law at Bologna (ca. 1230) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
47. The Laws of King Roger II (ca. 1140s) translated from Latin by G. A. Loud --
48. A Peace Contract (1274) translated from Latin by Katherine L. Jansen --
49. Regulating Consumption and Ritual Behavior: Four Texts (1289-1343) translated from Latin by Catherine Kovesi Killerby --
50. Regulation of Brothels in Florence: Two Texts (thirteenth century and 1346) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg --
51. The Long Arm of the Florentine Law: Two Texts (1343, 1345) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg --
52. Bartolus of Sassoferrato on the Making of Citizens (fourteenth century) translated from Latin by Julius Kirshner and Osvaldo Cavallar --
53. A Trial for Witchcraft at Todi (1428) translated from Latin by Augustine Thompson, O.P. --
54. A Question of Identity in Venetian Crete (1438) translated from Latin by Sally McKee --
6: The Built Environment --
55. Incastellamento: Two Texts from Verona (906, 923) translated from Latin by Maureen Miller --
56. A Bath in Southwest Italy (1047) translated from Latin by Jill Caskey --
57. Bishop Daibert's Order on the Height of Towers in Pisa (1090) translated from Latin by Patricia Skinner --
58. Ibn Jubayr's Account of Messina and Palermo (1184-85) translated from Arabic by Alex Metcalfe, with additional texts by Joshua Birk --
59. The Baptistry of Parma: Fourteen Texts (1196-1321) translated from Latin by Areli Marina --
60. Charles of Anjou on the Foundation of a Cistercian Monastery near Scurcola (Abruzzo, 1274) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf --
61. Foundation of a French Monastery in Abruzzo: Santa Maria della Vittoria (1277) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf --
62. A Contract for Stonework for the Monastery of Santa Maria di Realvalle (near Naples, 1279) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf --
63. Jewish and Greek Patronage in Apulia: Two Texts (1313/14, 1372/73) translated from Hebrew and Greek by Linda Safran --
64. Ordering the Piazza del Campo of Siena (1309) translated from Italian by Fabrizio Nevola --
65. On the City Walls and Built Environment of Pavia (1330) translated from Latin by Victoria Morse and William North --
7: Rome, the Papacy, and Papal Politics --
66. Matilda of Canossa, Papal Patron: Two Texts (eleventh century) translated from Latin by William North --
67. The Marvels of Rome (1143) translated from Latin by Mary Stroll --
68. Arnald of Brescia at Rome (ca. 1162-66) translated from Latin by Thomas Carson --
69. Innocent III to the Hospital of Santo Spirito in Sassia (1208) translated from Latin by Brenda Bolton --
70. A Dispute with Pope Innocent III over Customary Rights in Alatri (1212) translated from Latin by Brenda Bolton --
71.
Piero della Vigna's Invective Against the Pope (mid-thirteenth century) translated from Latin by Emily O'Brien --
72. The Jubilee Year of 1300: Three Texts (1300) translated from Latin by Katherine L. Jansen and John Petruccione --
73. Cola di Rienzo and Fourteenth-Century Rome: Twelve Texts (fourteenth century) translated from Italian and Latin by Amanda Collins and John Wright --
74. The Pacification of the Patrimony of St. Peter (1355-59) translated from Italian by John Wright --
8: Disease and Medical Practice --
75. Medicine in Southern Italy: Six Texts (twelfth-fourteenth centuries) translated from Latin by Monica H. Green --
76. Matteo Villani on Plague and Malaria (1357-58) translated from Italian by Samuel K. Cohn --
77. The Curriculum in Arts and Medicine at Bologna (early fifteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
78. Dissection at Bologna (early fifteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
79. Surgery at Bologna (1405) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
9: Varieties of Religious Experience: The Christian Tradition --
80. The Pataria: Andrea da Strumi's Passion of Arialdo (late eleventh century) translated from Latin by William North --
81. Miracles of Bishop Giovanni Cacciafronte of Vicenza (1226) translated from Latin by Patricia Skinner --
82. Life of Raymond ''the Palmer'' of Piacenza (1212) translated from Latin by Kenneth Baxter Wolf --
83. Life of Umiliana de' Cerchi (1246) translated from Latin by Anne M. Schuchman --
84. Franco Sacchetti on ''Modern Saints'' (ca. 1365) translated from Italian by Catherine Lawless --
85. The Humiliati: Five Texts (1184-thirteenth century) translated from Latin by Frances Andrews --
86. Albertanus of Brescia: Sermon to a Confraternity (1250) introduced by James M. Powell; translated from Latin by Gregory W. Ahlquist --
87. The Confraternity of the Misericordia Maggiore in Bergamo: Three Texts (1282-1362) translated from Latin by Roisin Cossar --
88. Civic Veneration of the Saints at Siena: Six Texts (1326-39) translated from Latin by Diana Webb --
89. Opicino de Canistris: Confessions of a Parish Priest (1336) translated from Latin by Victoria Morse --
10: Marriage, Family, and Children --
90. Family and Marriage in Lombard Salerno: Three Texts (1008-78) translated from Latin by Valerie Ramseyer --
91. Geoffrey Malaterra on the Marriage of Matilda and Raymond of Toulouse: Two Texts (ca. 1080) translated from Latin by G. A. Loud --
92. Frederick II's Legislation on Adultery and Prostitution (1231) translated from Latin by James M. Powell --
93. The Customs of Salerno on Dowries (1251) translated from Latin by Joanna Drell --
94. Disputed Marriage in Bologna (ca. late thirteenth century) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg --
95. Trees of Consanguinity and Affinity (ca. 1310-30) introduced by Robert Gibbs --
96. Marriage, Family, and Children in the Datini Family: Nine Texts (1375-1401) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
97. Marriage, Dowry, and Remarriage in the Sassetti Household (1384-97) translated from Italian by Isabelle Chabot --
98. Family and Children in the Libro di Ricordi of Luca da Panzano (1425-46) translated from Italian by Anthony Molho --
11: Education and Erudition --
I. Local Schools and Elementary Education 99. Giovanni Villani on the Schools of Florence (late 1330s) translated from Italian by M. Miche`le Mulchahey --
100. Schooling for a Girl (1399, 1402) translated from Latin by Eleanor A. Congdon --
101. Grammar School: Two Texts (1360s, 1406) translated from Italian by M. Miche`le Mulchahey --
102. Learning to Read: La Tavola (ca. mid-fourteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
103. Learning to Latinize: Donadello (ca. mid-fourteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
104. Learning to Reckon: Leonardo Fibonacci's Book of Abbaco (1202; revised 1228) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
II. The University of Bologna 105. Universitas: A Papal Bull in Favor of the University of Bologna (1220) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
106. Duties of the Rectors of the Universitates at Bologna (1317-47) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
107. Rules Governing Booksellers at Bologna (1317-47) translated from Latin by M. Michele Mulchahey --
III. Royal Erudition 108. Frederick II On the Art of Hunting with Birds (ca. 1248) translated from Latin by Casey A. Wood and F. Marjorie Fyfe --
109. A Graduation Sermon of Robert of Anjou, King of Naples (fourteenth century) translated from Latin by Samantha Kelly --
12: Social Memory, History, Commemoration --
110. A Bilingual Jewish Tombstone Inscription in Oria (eighth century) translated from Hebrew and Latin by Linda Safran --
111. Composite Chronicles from Bari (ca. 1000-1117) translated from Latin by Tehmina Goskar and Patricia Skinner --
112. Will of Docibilis I of Gaeta (906) translated from Latin by Patricia Skinner --
113. Foundation of a Monastery in Byzantine Calabria (1053/4) translated from Greek and Italian by Adele Cilento and David Routt --
114. The Scroll or Genealogy of Ahimaaz ben Paltiel : Jewish Learning, Myth, and Ideals in an Uncertain Salentine World (1054) translated from Hebrew by J. H. Chajes and Kenneth Stow --
115. Henry of Rimini's Paean to Venice (ca. 1300) translated from Latin by John E. Law --
116. Four Bolognese Wills (1337) translated from Latin by Shona Kelly Wray --
117. Chronicle of Parthenope (Naples, fourteenth century) translated from Latin by Samantha Kelly --
118. Philipoctus de Caserta's Song Text on Louis, Duke of Anjou (ca. 1382) translated from French by Yolanda Plumley --
119. Gift-Giving in Paduan Churches: Four Texts (1374-1405) translated from Latin by Louise Bourdua --
120. Church Inventories from Cortona: Two Texts (1429) translated from Latin by Daniel E. Bornstein --
Chronology --
Maps --
Genealogical Tables --
Medieval Popes, ca. 950-1430 --
Glossary --
Further Reading --
List of Contributors --
Index --
Acknowledgments
title_new Medieval Italy :
title_sort medieval italy : texts in translation /
series The Middle Ages Series
series2 The Middle Ages Series
publisher University of Pennsylvania Press,
publishDate 2011
physical 1 online resource (624 p.) : 36 illus.
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Contents --
Contents According to Chronology and Geography --
Introduction --
Note on Dating and Currency --
Abbreviations --
1: The Countryside and Its Dependencies --
1. Land Leasing and Legal Status in Southern Italy: Three Texts (964-86) translated from Latin by Valerie Ramseyer --
2. Land, Money, and Grain: Two Customary Leases in the Diocese of Florence (1073, 1115) translated from Latin by George Dameron --
3. A Bequest of Town and Countryside Properties in Eboli (1152) translated from Latin by David Routt --
4. Sharecropping in the Sienese Contado: Three Texts (1232, 1257, 1293) translated from Latin by David Routt --
5. Bonvesin della Riva on Milan and Its Contado (1288) translated from Latin by Frances Andrews --
6. Giovanni Villani on Food Shortages and Famine in Central Italy (1329-30, 1347-48) translated from Italian by Katherine L. Jansen --
7. A Rebellion in Firenzuola (1402) translated from Latin by Samuel K. Cohn --
2: Spheres and Structures of Power: Ecclesiastical and Secular --
8. The Bishopric of Florence and the Foundation of San Miniato al Monte (1013) translated from Latin by George Dameron --
9. Proprietary Religious Houses in the Diocese of Salerno (1047-92) translated from Latin by Valerie Ramseyer --
10. The Commune and Bishop of Florence Forbid the Alienation of Ecclesiastical Property (1159) translated from Latin by George Dameron --
11. Episcopal Lordship: Scenes from the Life of Ubaldo da Gubbio (ca. 1160) translated from Latin by Maureen Miller --
12. Federigo Visconti's Pastoral Visitation to Sardinia (1263) translated from Latin by William North --
13. Origins of the Commune of Cremona: Three Texts (996-1097) translated from Latin by Edward Coleman --
14. Mechanisms of Communal Government: Five Texts (1143-84) translated from Latin by Frances Andrews --
15. Empire and Cities in the Late Twelfth Century: The Peace of Constance and Its Aftermath: Two Texts (1183, 1216) translated from Latin by Frances Andrews --
16. Twelfth-Century Administration of Corleone: Two Texts (1182, 1178-83) translated from Arabic by Alex Metcalfe --
17. Giovanni Villani on the Ascent of the Popolo in Florence (1250, 1293) translated from Italian by Katherine L. Jansen --
18. The Standard Bearer of Lucca appeals to Local Patriotism (1397) translated from Latin by Christine Meek --
3: The Commercial Revolution --
19. A Genoese Apprenticeship Contract (1221) translated from Latin by Katherine L. Jansen --
20. Guild Regulations for the Oil Vendors and Grocers of Florence (1318) translated from Italian by Katherine L. Jansen --
21. The Venetian Mint After the Black Death: Three Texts (1353) translated from Latin by Alan Stahl --
22. State-Run Shipping in Venice (1398) translated from Latin by Eleanor A. Congdon --
23. International Networks in the Mediterranean (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
24. Transportation of Commodities (1401) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
25. Two Cargo Manifests (1400, 1399) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
26. A Run on a Bank (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
27. Debt Remission (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
28. Trade and Diplomacy (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
29. Protectionist Legislation (1400) translated from Spanish by Eleanor A. Congdon --
30. Usury: Six Texts (1161-1419) translated from Latin by Lawrin Armstrong --
4: Violence, Warfare, and Peace --
31. The Destruction of the Monastery of San Vincenzo al Volturno (midtwelfth century) translated from Latin by G. A. Loud --
32. The Genoese Capture of Almerı´a (1147) translated from Latin by G. A. Loud --
33. Ibn al-Athır on Sicilian Muslims Under Christian Rule: The Complete Treatment of History (twelfth century) translated from Arabic by Joshua Birk --
34. Giovanni Codagnello on Factional Strife in Piacenza (1232-35) translated from Latin by William North --
35. Giovanni Villani on the Origins of the Guelfs and Ghibellines in Florence (ca. 1300) translated from Italian by Katherine L. Jansen --
36. Vendetta in Fourteenth-Century Siena (1321-46) translated from Latin by Trevor Dean --
37. Charles of Anjou on the Battle of Tagliacozzo (1268) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf --
38. Giovanni Regina on Angevin Military Success Against the Empire (1328) translated from Latin by Samantha Kelly --
39. Matteo Villani on Peace and the Common Good (fourteenth century) translated from Italian by William Caferro --
40. A Mercenary Soldier: John Hawkwood (1369) translated from Italian by William Caferro --
41. Alliance in Exile Between the Radical Ciompi and Magnates Against the Florentine Guild Republic (1379) translated from Latin by Samuel K. Cohn --
42. Lordships and City-State Rivalry in Lombardy and the Veneto (1390-1405) translated from Italian by John E. Law --
43. Maritime Warfare and Piracy: Three Texts on Genoa and Venice (1380-1403) translated from Italian by Eleanor A. Congdon, Michele Pietro Ghezzo, John R. Melville-Jones, and Andrea Rizzi --
5: Law and Order --
44. Property Rights and the Legal System in Salerno (1044) translated from Latin by Valerie Ramseyer --
45. Roman Law and Legal Studies: Three Texts (ca. 1124-66) translated from Latin by Sean Gilsdorf --
46. Odofredus Announces His Course on Roman Law at Bologna (ca. 1230) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
47. The Laws of King Roger II (ca. 1140s) translated from Latin by G. A. Loud --
48. A Peace Contract (1274) translated from Latin by Katherine L. Jansen --
49. Regulating Consumption and Ritual Behavior: Four Texts (1289-1343) translated from Latin by Catherine Kovesi Killerby --
50. Regulation of Brothels in Florence: Two Texts (thirteenth century and 1346) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg --
51. The Long Arm of the Florentine Law: Two Texts (1343, 1345) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg --
52. Bartolus of Sassoferrato on the Making of Citizens (fourteenth century) translated from Latin by Julius Kirshner and Osvaldo Cavallar --
53. A Trial for Witchcraft at Todi (1428) translated from Latin by Augustine Thompson, O.P. --
54. A Question of Identity in Venetian Crete (1438) translated from Latin by Sally McKee --
6: The Built Environment --
55. Incastellamento: Two Texts from Verona (906, 923) translated from Latin by Maureen Miller --
56. A Bath in Southwest Italy (1047) translated from Latin by Jill Caskey --
57. Bishop Daibert's Order on the Height of Towers in Pisa (1090) translated from Latin by Patricia Skinner --
58. Ibn Jubayr's Account of Messina and Palermo (1184-85) translated from Arabic by Alex Metcalfe, with additional texts by Joshua Birk --
59. The Baptistry of Parma: Fourteen Texts (1196-1321) translated from Latin by Areli Marina --
60. Charles of Anjou on the Foundation of a Cistercian Monastery near Scurcola (Abruzzo, 1274) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf --
61. Foundation of a French Monastery in Abruzzo: Santa Maria della Vittoria (1277) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf --
62. A Contract for Stonework for the Monastery of Santa Maria di Realvalle (near Naples, 1279) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf --
63. Jewish and Greek Patronage in Apulia: Two Texts (1313/14, 1372/73) translated from Hebrew and Greek by Linda Safran --
64. Ordering the Piazza del Campo of Siena (1309) translated from Italian by Fabrizio Nevola --
65. On the City Walls and Built Environment of Pavia (1330) translated from Latin by Victoria Morse and William North --
7: Rome, the Papacy, and Papal Politics --
66. Matilda of Canossa, Papal Patron: Two Texts (eleventh century) translated from Latin by William North --
67. The Marvels of Rome (1143) translated from Latin by Mary Stroll --
68. Arnald of Brescia at Rome (ca. 1162-66) translated from Latin by Thomas Carson --
69. Innocent III to the Hospital of Santo Spirito in Sassia (1208) translated from Latin by Brenda Bolton --
70. A Dispute with Pope Innocent III over Customary Rights in Alatri (1212) translated from Latin by Brenda Bolton --
71.
Piero della Vigna's Invective Against the Pope (mid-thirteenth century) translated from Latin by Emily O'Brien --
72. The Jubilee Year of 1300: Three Texts (1300) translated from Latin by Katherine L. Jansen and John Petruccione --
73. Cola di Rienzo and Fourteenth-Century Rome: Twelve Texts (fourteenth century) translated from Italian and Latin by Amanda Collins and John Wright --
74. The Pacification of the Patrimony of St. Peter (1355-59) translated from Italian by John Wright --
8: Disease and Medical Practice --
75. Medicine in Southern Italy: Six Texts (twelfth-fourteenth centuries) translated from Latin by Monica H. Green --
76. Matteo Villani on Plague and Malaria (1357-58) translated from Italian by Samuel K. Cohn --
77. The Curriculum in Arts and Medicine at Bologna (early fifteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
78. Dissection at Bologna (early fifteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
79. Surgery at Bologna (1405) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
9: Varieties of Religious Experience: The Christian Tradition --
80. The Pataria: Andrea da Strumi's Passion of Arialdo (late eleventh century) translated from Latin by William North --
81. Miracles of Bishop Giovanni Cacciafronte of Vicenza (1226) translated from Latin by Patricia Skinner --
82. Life of Raymond ''the Palmer'' of Piacenza (1212) translated from Latin by Kenneth Baxter Wolf --
83. Life of Umiliana de' Cerchi (1246) translated from Latin by Anne M. Schuchman --
84. Franco Sacchetti on ''Modern Saints'' (ca. 1365) translated from Italian by Catherine Lawless --
85. The Humiliati: Five Texts (1184-thirteenth century) translated from Latin by Frances Andrews --
86. Albertanus of Brescia: Sermon to a Confraternity (1250) introduced by James M. Powell; translated from Latin by Gregory W. Ahlquist --
87. The Confraternity of the Misericordia Maggiore in Bergamo: Three Texts (1282-1362) translated from Latin by Roisin Cossar --
88. Civic Veneration of the Saints at Siena: Six Texts (1326-39) translated from Latin by Diana Webb --
89. Opicino de Canistris: Confessions of a Parish Priest (1336) translated from Latin by Victoria Morse --
10: Marriage, Family, and Children --
90. Family and Marriage in Lombard Salerno: Three Texts (1008-78) translated from Latin by Valerie Ramseyer --
91. Geoffrey Malaterra on the Marriage of Matilda and Raymond of Toulouse: Two Texts (ca. 1080) translated from Latin by G. A. Loud --
92. Frederick II's Legislation on Adultery and Prostitution (1231) translated from Latin by James M. Powell --
93. The Customs of Salerno on Dowries (1251) translated from Latin by Joanna Drell --
94. Disputed Marriage in Bologna (ca. late thirteenth century) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg --
95. Trees of Consanguinity and Affinity (ca. 1310-30) introduced by Robert Gibbs --
96. Marriage, Family, and Children in the Datini Family: Nine Texts (1375-1401) translated from Italian by Eleanor A. Congdon --
97. Marriage, Dowry, and Remarriage in the Sassetti Household (1384-97) translated from Italian by Isabelle Chabot --
98. Family and Children in the Libro di Ricordi of Luca da Panzano (1425-46) translated from Italian by Anthony Molho --
11: Education and Erudition --
I. Local Schools and Elementary Education 99. Giovanni Villani on the Schools of Florence (late 1330s) translated from Italian by M. Miche`le Mulchahey --
100. Schooling for a Girl (1399, 1402) translated from Latin by Eleanor A. Congdon --
101. Grammar School: Two Texts (1360s, 1406) translated from Italian by M. Miche`le Mulchahey --
102. Learning to Read: La Tavola (ca. mid-fourteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
103. Learning to Latinize: Donadello (ca. mid-fourteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
104. Learning to Reckon: Leonardo Fibonacci's Book of Abbaco (1202; revised 1228) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
II. The University of Bologna 105. Universitas: A Papal Bull in Favor of the University of Bologna (1220) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
106. Duties of the Rectors of the Universitates at Bologna (1317-47) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey --
107. Rules Governing Booksellers at Bologna (1317-47) translated from Latin by M. Michele Mulchahey --
III. Royal Erudition 108. Frederick II On the Art of Hunting with Birds (ca. 1248) translated from Latin by Casey A. Wood and F. Marjorie Fyfe --
109. A Graduation Sermon of Robert of Anjou, King of Naples (fourteenth century) translated from Latin by Samantha Kelly --
12: Social Memory, History, Commemoration --
110. A Bilingual Jewish Tombstone Inscription in Oria (eighth century) translated from Hebrew and Latin by Linda Safran --
111. Composite Chronicles from Bari (ca. 1000-1117) translated from Latin by Tehmina Goskar and Patricia Skinner --
112. Will of Docibilis I of Gaeta (906) translated from Latin by Patricia Skinner --
113. Foundation of a Monastery in Byzantine Calabria (1053/4) translated from Greek and Italian by Adele Cilento and David Routt --
114. The Scroll or Genealogy of Ahimaaz ben Paltiel : Jewish Learning, Myth, and Ideals in an Uncertain Salentine World (1054) translated from Hebrew by J. H. Chajes and Kenneth Stow --
115. Henry of Rimini's Paean to Venice (ca. 1300) translated from Latin by John E. Law --
116. Four Bolognese Wills (1337) translated from Latin by Shona Kelly Wray --
117. Chronicle of Parthenope (Naples, fourteenth century) translated from Latin by Samantha Kelly --
118. Philipoctus de Caserta's Song Text on Louis, Duke of Anjou (ca. 1382) translated from French by Yolanda Plumley --
119. Gift-Giving in Paduan Churches: Four Texts (1374-1405) translated from Latin by Louise Bourdua --
120. Church Inventories from Cortona: Two Texts (1429) translated from Latin by Daniel E. Bornstein --
Chronology --
Maps --
Genealogical Tables --
Medieval Popes, ca. 950-1430 --
Glossary --
Further Reading --
List of Contributors --
Index --
Acknowledgments
isbn 9780812206067
9783110413458
9783110413472
9783110459548
9780812220582
callnumber-first D - World History
callnumber-subject DG - Italy, Malta
callnumber-label DG501 ǂB M535 2009EB
callnumber-sort DG 3501 _B M535 42009EB
url https://doi.org/10.9783/9780812206067
https://www.degruyter.com/isbn/9780812206067
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780812206067/original
illustrated Illustrated
dewey-hundreds 900 - History & geography
dewey-tens 940 - History of Europe
dewey-ones 945 - Italian Peninsula & adjacent islands
dewey-full 945/.01
dewey-sort 3945 11
dewey-raw 945/.01
dewey-search 945/.01
doi_str_mv 10.9783/9780812206067
oclc_num 828621064
work_keys_str_mv AT andrewsfrances medievalitalytextsintranslation
AT drelljoanna medievalitalytextsintranslation
AT jansenkatherinel medievalitalytextsintranslation
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)449442
(OCoLC)828621064
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter Penn Press eBook Package Complete Collection
Title is part of eBook package: De Gruyter Penn Press eBook Package World History
Title is part of eBook package: De Gruyter University of Pennsylvania Backlist eBook-Package 2000-2013
is_hierarchy_title Medieval Italy : Texts in Translation /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter Penn Press eBook Package Complete Collection
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1770176426450878465
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>19343nam a22008295i 4500</leader><controlfield tag="001">9780812206067</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20220424125308.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">220424t20112009pau fo d z eng d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979580925</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780812206067</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.9783/9780812206067</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)449442</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)828621064</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">pau</subfield><subfield code="c">US-PA</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">DG501 ǂb M535 2009eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">HIS037010</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">945/.01</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Medieval Italy :</subfield><subfield code="b">Texts in Translation /</subfield><subfield code="c">ed. by Katherine L. Jansen, Joanna Drell, Frances Andrews.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Philadelphia : </subfield><subfield code="b">University of Pennsylvania Press, </subfield><subfield code="c">[2011]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (624 p.) :</subfield><subfield code="b">36 illus.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">The Middle Ages Series</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Contents According to Chronology and Geography -- </subfield><subfield code="t">Introduction -- </subfield><subfield code="t">Note on Dating and Currency -- </subfield><subfield code="t">Abbreviations -- </subfield><subfield code="t">1: The Countryside and Its Dependencies -- </subfield><subfield code="t">1. Land Leasing and Legal Status in Southern Italy: Three Texts (964-86) translated from Latin by Valerie Ramseyer -- </subfield><subfield code="t">2. Land, Money, and Grain: Two Customary Leases in the Diocese of Florence (1073, 1115) translated from Latin by George Dameron -- </subfield><subfield code="t">3. A Bequest of Town and Countryside Properties in Eboli (1152) translated from Latin by David Routt -- </subfield><subfield code="t">4. Sharecropping in the Sienese Contado: Three Texts (1232, 1257, 1293) translated from Latin by David Routt -- </subfield><subfield code="t">5. Bonvesin della Riva on Milan and Its Contado (1288) translated from Latin by Frances Andrews -- </subfield><subfield code="t">6. Giovanni Villani on Food Shortages and Famine in Central Italy (1329-30, 1347-48) translated from Italian by Katherine L. Jansen -- </subfield><subfield code="t">7. A Rebellion in Firenzuola (1402) translated from Latin by Samuel K. Cohn -- </subfield><subfield code="t">2: Spheres and Structures of Power: Ecclesiastical and Secular -- </subfield><subfield code="t">8. The Bishopric of Florence and the Foundation of San Miniato al Monte (1013) translated from Latin by George Dameron -- </subfield><subfield code="t">9. Proprietary Religious Houses in the Diocese of Salerno (1047-92) translated from Latin by Valerie Ramseyer -- </subfield><subfield code="t">10. The Commune and Bishop of Florence Forbid the Alienation of Ecclesiastical Property (1159) translated from Latin by George Dameron -- </subfield><subfield code="t">11. Episcopal Lordship: Scenes from the Life of Ubaldo da Gubbio (ca. 1160) translated from Latin by Maureen Miller -- </subfield><subfield code="t">12. Federigo Visconti's Pastoral Visitation to Sardinia (1263) translated from Latin by William North -- </subfield><subfield code="t">13. Origins of the Commune of Cremona: Three Texts (996-1097) translated from Latin by Edward Coleman -- </subfield><subfield code="t">14. Mechanisms of Communal Government: Five Texts (1143-84) translated from Latin by Frances Andrews -- </subfield><subfield code="t">15. Empire and Cities in the Late Twelfth Century: The Peace of Constance and Its Aftermath: Two Texts (1183, 1216) translated from Latin by Frances Andrews -- </subfield><subfield code="t">16. Twelfth-Century Administration of Corleone: Two Texts (1182, 1178-83) translated from Arabic by Alex Metcalfe -- </subfield><subfield code="t">17. Giovanni Villani on the Ascent of the Popolo in Florence (1250, 1293) translated from Italian by Katherine L. Jansen -- </subfield><subfield code="t">18. The Standard Bearer of Lucca appeals to Local Patriotism (1397) translated from Latin by Christine Meek -- </subfield><subfield code="t">3: The Commercial Revolution -- </subfield><subfield code="t">19. A Genoese Apprenticeship Contract (1221) translated from Latin by Katherine L. Jansen -- </subfield><subfield code="t">20. Guild Regulations for the Oil Vendors and Grocers of Florence (1318) translated from Italian by Katherine L. Jansen -- </subfield><subfield code="t">21. The Venetian Mint After the Black Death: Three Texts (1353) translated from Latin by Alan Stahl -- </subfield><subfield code="t">22. State-Run Shipping in Venice (1398) translated from Latin by Eleanor A. Congdon -- </subfield><subfield code="t">23. International Networks in the Mediterranean (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- </subfield><subfield code="t">24. Transportation of Commodities (1401) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- </subfield><subfield code="t">25. Two Cargo Manifests (1400, 1399) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- </subfield><subfield code="t">26. A Run on a Bank (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- </subfield><subfield code="t">27. Debt Remission (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- </subfield><subfield code="t">28. Trade and Diplomacy (1400) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- </subfield><subfield code="t">29. Protectionist Legislation (1400) translated from Spanish by Eleanor A. Congdon -- </subfield><subfield code="t">30. Usury: Six Texts (1161-1419) translated from Latin by Lawrin Armstrong -- </subfield><subfield code="t">4: Violence, Warfare, and Peace -- </subfield><subfield code="t">31. The Destruction of the Monastery of San Vincenzo al Volturno (midtwelfth century) translated from Latin by G. A. Loud -- </subfield><subfield code="t">32. The Genoese Capture of Almerı´a (1147) translated from Latin by G. A. Loud -- </subfield><subfield code="t">33. Ibn al-Athır on Sicilian Muslims Under Christian Rule: The Complete Treatment of History (twelfth century) translated from Arabic by Joshua Birk -- </subfield><subfield code="t">34. Giovanni Codagnello on Factional Strife in Piacenza (1232-35) translated from Latin by William North -- </subfield><subfield code="t">35. Giovanni Villani on the Origins of the Guelfs and Ghibellines in Florence (ca. 1300) translated from Italian by Katherine L. Jansen -- </subfield><subfield code="t">36. Vendetta in Fourteenth-Century Siena (1321-46) translated from Latin by Trevor Dean -- </subfield><subfield code="t">37. Charles of Anjou on the Battle of Tagliacozzo (1268) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf -- </subfield><subfield code="t">38. Giovanni Regina on Angevin Military Success Against the Empire (1328) translated from Latin by Samantha Kelly -- </subfield><subfield code="t">39. Matteo Villani on Peace and the Common Good (fourteenth century) translated from Italian by William Caferro -- </subfield><subfield code="t">40. A Mercenary Soldier: John Hawkwood (1369) translated from Italian by William Caferro -- </subfield><subfield code="t">41. Alliance in Exile Between the Radical Ciompi and Magnates Against the Florentine Guild Republic (1379) translated from Latin by Samuel K. Cohn -- </subfield><subfield code="t">42. Lordships and City-State Rivalry in Lombardy and the Veneto (1390-1405) translated from Italian by John E. Law -- </subfield><subfield code="t">43. Maritime Warfare and Piracy: Three Texts on Genoa and Venice (1380-1403) translated from Italian by Eleanor A. Congdon, Michele Pietro Ghezzo, John R. Melville-Jones, and Andrea Rizzi -- </subfield><subfield code="t">5: Law and Order -- </subfield><subfield code="t">44. Property Rights and the Legal System in Salerno (1044) translated from Latin by Valerie Ramseyer -- </subfield><subfield code="t">45. Roman Law and Legal Studies: Three Texts (ca. 1124-66) translated from Latin by Sean Gilsdorf -- </subfield><subfield code="t">46. Odofredus Announces His Course on Roman Law at Bologna (ca. 1230) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- </subfield><subfield code="t">47. The Laws of King Roger II (ca. 1140s) translated from Latin by G. A. Loud -- </subfield><subfield code="t">48. A Peace Contract (1274) translated from Latin by Katherine L. Jansen -- </subfield><subfield code="t">49. Regulating Consumption and Ritual Behavior: Four Texts (1289-1343) translated from Latin by Catherine Kovesi Killerby -- </subfield><subfield code="t">50. Regulation of Brothels in Florence: Two Texts (thirteenth century and 1346) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg -- </subfield><subfield code="t">51. The Long Arm of the Florentine Law: Two Texts (1343, 1345) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg -- </subfield><subfield code="t">52. Bartolus of Sassoferrato on the Making of Citizens (fourteenth century) translated from Latin by Julius Kirshner and Osvaldo Cavallar -- </subfield><subfield code="t">53. A Trial for Witchcraft at Todi (1428) translated from Latin by Augustine Thompson, O.P. -- </subfield><subfield code="t">54. A Question of Identity in Venetian Crete (1438) translated from Latin by Sally McKee -- </subfield><subfield code="t">6: The Built Environment -- </subfield><subfield code="t">55. Incastellamento: Two Texts from Verona (906, 923) translated from Latin by Maureen Miller -- </subfield><subfield code="t">56. A Bath in Southwest Italy (1047) translated from Latin by Jill Caskey -- </subfield><subfield code="t">57. Bishop Daibert's Order on the Height of Towers in Pisa (1090) translated from Latin by Patricia Skinner -- </subfield><subfield code="t">58. Ibn Jubayr's Account of Messina and Palermo (1184-85) translated from Arabic by Alex Metcalfe, with additional texts by Joshua Birk -- </subfield><subfield code="t">59. The Baptistry of Parma: Fourteen Texts (1196-1321) translated from Latin by Areli Marina -- </subfield><subfield code="t">60. Charles of Anjou on the Foundation of a Cistercian Monastery near Scurcola (Abruzzo, 1274) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf -- </subfield><subfield code="t">61. Foundation of a French Monastery in Abruzzo: Santa Maria della Vittoria (1277) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf -- </subfield><subfield code="t">62. A Contract for Stonework for the Monastery of Santa Maria di Realvalle (near Naples, 1279) introduced by Caroline Bruzelius; translated from Latin by Sean Gilsdorf -- </subfield><subfield code="t">63. Jewish and Greek Patronage in Apulia: Two Texts (1313/14, 1372/73) translated from Hebrew and Greek by Linda Safran -- </subfield><subfield code="t">64. Ordering the Piazza del Campo of Siena (1309) translated from Italian by Fabrizio Nevola -- </subfield><subfield code="t">65. On the City Walls and Built Environment of Pavia (1330) translated from Latin by Victoria Morse and William North -- </subfield><subfield code="t">7: Rome, the Papacy, and Papal Politics -- </subfield><subfield code="t">66. Matilda of Canossa, Papal Patron: Two Texts (eleventh century) translated from Latin by William North -- </subfield><subfield code="t">67. The Marvels of Rome (1143) translated from Latin by Mary Stroll -- </subfield><subfield code="t">68. Arnald of Brescia at Rome (ca. 1162-66) translated from Latin by Thomas Carson -- </subfield><subfield code="t">69. Innocent III to the Hospital of Santo Spirito in Sassia (1208) translated from Latin by Brenda Bolton -- </subfield><subfield code="t">70. A Dispute with Pope Innocent III over Customary Rights in Alatri (1212) translated from Latin by Brenda Bolton -- </subfield><subfield code="t">71. </subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Piero della Vigna's Invective Against the Pope (mid-thirteenth century) translated from Latin by Emily O'Brien -- </subfield><subfield code="t">72. The Jubilee Year of 1300: Three Texts (1300) translated from Latin by Katherine L. Jansen and John Petruccione -- </subfield><subfield code="t">73. Cola di Rienzo and Fourteenth-Century Rome: Twelve Texts (fourteenth century) translated from Italian and Latin by Amanda Collins and John Wright -- </subfield><subfield code="t">74. The Pacification of the Patrimony of St. Peter (1355-59) translated from Italian by John Wright -- </subfield><subfield code="t">8: Disease and Medical Practice -- </subfield><subfield code="t">75. Medicine in Southern Italy: Six Texts (twelfth-fourteenth centuries) translated from Latin by Monica H. Green -- </subfield><subfield code="t">76. Matteo Villani on Plague and Malaria (1357-58) translated from Italian by Samuel K. Cohn -- </subfield><subfield code="t">77. The Curriculum in Arts and Medicine at Bologna (early fifteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- </subfield><subfield code="t">78. Dissection at Bologna (early fifteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- </subfield><subfield code="t">79. Surgery at Bologna (1405) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- </subfield><subfield code="t">9: Varieties of Religious Experience: The Christian Tradition -- </subfield><subfield code="t">80. The Pataria: Andrea da Strumi's Passion of Arialdo (late eleventh century) translated from Latin by William North -- </subfield><subfield code="t">81. Miracles of Bishop Giovanni Cacciafronte of Vicenza (1226) translated from Latin by Patricia Skinner -- </subfield><subfield code="t">82. Life of Raymond ''the Palmer'' of Piacenza (1212) translated from Latin by Kenneth Baxter Wolf -- </subfield><subfield code="t">83. Life of Umiliana de' Cerchi (1246) translated from Latin by Anne M. Schuchman -- </subfield><subfield code="t">84. Franco Sacchetti on ''Modern Saints'' (ca. 1365) translated from Italian by Catherine Lawless -- </subfield><subfield code="t">85. The Humiliati: Five Texts (1184-thirteenth century) translated from Latin by Frances Andrews -- </subfield><subfield code="t">86. Albertanus of Brescia: Sermon to a Confraternity (1250) introduced by James M. Powell; translated from Latin by Gregory W. Ahlquist -- </subfield><subfield code="t">87. The Confraternity of the Misericordia Maggiore in Bergamo: Three Texts (1282-1362) translated from Latin by Roisin Cossar -- </subfield><subfield code="t">88. Civic Veneration of the Saints at Siena: Six Texts (1326-39) translated from Latin by Diana Webb -- </subfield><subfield code="t">89. Opicino de Canistris: Confessions of a Parish Priest (1336) translated from Latin by Victoria Morse -- </subfield><subfield code="t">10: Marriage, Family, and Children -- </subfield><subfield code="t">90. Family and Marriage in Lombard Salerno: Three Texts (1008-78) translated from Latin by Valerie Ramseyer -- </subfield><subfield code="t">91. Geoffrey Malaterra on the Marriage of Matilda and Raymond of Toulouse: Two Texts (ca. 1080) translated from Latin by G. A. Loud -- </subfield><subfield code="t">92. Frederick II's Legislation on Adultery and Prostitution (1231) translated from Latin by James M. Powell -- </subfield><subfield code="t">93. The Customs of Salerno on Dowries (1251) translated from Latin by Joanna Drell -- </subfield><subfield code="t">94. Disputed Marriage in Bologna (ca. late thirteenth century) translated from Latin by Lynn Marie Laufenberg -- </subfield><subfield code="t">95. Trees of Consanguinity and Affinity (ca. 1310-30) introduced by Robert Gibbs -- </subfield><subfield code="t">96. Marriage, Family, and Children in the Datini Family: Nine Texts (1375-1401) translated from Italian by Eleanor A. Congdon -- </subfield><subfield code="t">97. Marriage, Dowry, and Remarriage in the Sassetti Household (1384-97) translated from Italian by Isabelle Chabot -- </subfield><subfield code="t">98. Family and Children in the Libro di Ricordi of Luca da Panzano (1425-46) translated from Italian by Anthony Molho -- </subfield><subfield code="t">11: Education and Erudition -- </subfield><subfield code="t">I. Local Schools and Elementary Education 99. Giovanni Villani on the Schools of Florence (late 1330s) translated from Italian by M. Miche`le Mulchahey -- </subfield><subfield code="t">100. Schooling for a Girl (1399, 1402) translated from Latin by Eleanor A. Congdon -- </subfield><subfield code="t">101. Grammar School: Two Texts (1360s, 1406) translated from Italian by M. Miche`le Mulchahey -- </subfield><subfield code="t">102. Learning to Read: La Tavola (ca. mid-fourteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- </subfield><subfield code="t">103. Learning to Latinize: Donadello (ca. mid-fourteenth century) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- </subfield><subfield code="t">104. Learning to Reckon: Leonardo Fibonacci's Book of Abbaco (1202; revised 1228) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- </subfield><subfield code="t">II. The University of Bologna 105. Universitas: A Papal Bull in Favor of the University of Bologna (1220) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- </subfield><subfield code="t">106. Duties of the Rectors of the Universitates at Bologna (1317-47) translated from Latin by M. Miche`le Mulchahey -- </subfield><subfield code="t">107. Rules Governing Booksellers at Bologna (1317-47) translated from Latin by M. Michele Mulchahey -- </subfield><subfield code="t">III. Royal Erudition 108. Frederick II On the Art of Hunting with Birds (ca. 1248) translated from Latin by Casey A. Wood and F. Marjorie Fyfe -- </subfield><subfield code="t">109. A Graduation Sermon of Robert of Anjou, King of Naples (fourteenth century) translated from Latin by Samantha Kelly -- </subfield><subfield code="t">12: Social Memory, History, Commemoration -- </subfield><subfield code="t">110. A Bilingual Jewish Tombstone Inscription in Oria (eighth century) translated from Hebrew and Latin by Linda Safran -- </subfield><subfield code="t">111. Composite Chronicles from Bari (ca. 1000-1117) translated from Latin by Tehmina Goskar and Patricia Skinner -- </subfield><subfield code="t">112. Will of Docibilis I of Gaeta (906) translated from Latin by Patricia Skinner -- </subfield><subfield code="t">113. Foundation of a Monastery in Byzantine Calabria (1053/4) translated from Greek and Italian by Adele Cilento and David Routt -- </subfield><subfield code="t">114. The Scroll or Genealogy of Ahimaaz ben Paltiel : Jewish Learning, Myth, and Ideals in an Uncertain Salentine World (1054) translated from Hebrew by J. H. Chajes and Kenneth Stow -- </subfield><subfield code="t">115. Henry of Rimini's Paean to Venice (ca. 1300) translated from Latin by John E. Law -- </subfield><subfield code="t">116. Four Bolognese Wills (1337) translated from Latin by Shona Kelly Wray -- </subfield><subfield code="t">117. Chronicle of Parthenope (Naples, fourteenth century) translated from Latin by Samantha Kelly -- </subfield><subfield code="t">118. Philipoctus de Caserta's Song Text on Louis, Duke of Anjou (ca. 1382) translated from French by Yolanda Plumley -- </subfield><subfield code="t">119. Gift-Giving in Paduan Churches: Four Texts (1374-1405) translated from Latin by Louise Bourdua -- </subfield><subfield code="t">120. Church Inventories from Cortona: Two Texts (1429) translated from Latin by Daniel E. Bornstein -- </subfield><subfield code="t">Chronology -- </subfield><subfield code="t">Maps -- </subfield><subfield code="t">Genealogical Tables -- </subfield><subfield code="t">Medieval Popes, ca. 950-1430 -- </subfield><subfield code="t">Glossary -- </subfield><subfield code="t">Further Reading -- </subfield><subfield code="t">List of Contributors -- </subfield><subfield code="t">Index -- </subfield><subfield code="t">Acknowledgments</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Medieval Italy gathers together an unparalleled selection of newly translated primary sources from the central and later Middle Ages, a period during which Italy was famous for its diverse cultural landscape of urban towers and fortified castles, the spirituality of Saints Francis and Clare, and the vernacular poetry of Dante, Petrarch, and Boccaccio. The texts highlight the continuities with the medieval Latin West while simultaneously emphasizing the ways in which Italy was exceptional, particularly for its cities that drove Mediterranean trade, its new communal forms of government, the impact of the papacy's temporal claims on the central peninsula, and the richly textured religious life of the mainland and its islands.A unique feature of this volume is its incorporation of the southern part of the peninsula and Sicily-the glittering Norman court at Palermo, the multicultural emporium of the south, and the kingdoms of Frederick II-into a larger narrative of Italian history. Including Hebrew, Arabic, Greek, and Lombard sources, the documents speak in ethnically and religiously differentiated voices, while providing wider chronological and geographical coverage than previously available.Rich in interdisciplinary texts and organized to enable the reader to focus by specific region, topic, or period, this is a volume that will be an essential resource for anyone with a professional or private interest in the history, religion, literature, politics, and built environment of Italy from ca. 1000 to 1400.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Apr 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">World History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">HISTORY / Medieval.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">European History.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">History.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Medieval and Renaissance Studies.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">World History.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Andrews, Frances, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Drell, Joanna, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jansen, Katherine L., </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Penn Press eBook Package Complete Collection</subfield><subfield code="z">9783110413458</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Penn Press eBook Package World History</subfield><subfield code="z">9783110413472</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">University of Pennsylvania Backlist eBook-Package 2000-2013</subfield><subfield code="z">9783110459548</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9780812220582</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.9783/9780812206067</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9780812206067</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780812206067/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-041345-8 Penn Press eBook Package Complete Collection</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-041347-2 Penn Press eBook Package World History</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-045954-8 University of Pennsylvania Backlist eBook-Package 2000-2013</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2013</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_HICS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_HICS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection>