Bilingualism as Interactional Practices / / Joseph Gafaranga.

Foregrounds the practical usefulness of bilingualism, with specific reference to talk organisation Research on bilingualism and on code-switching in particular has traditionally been geared towards rehabilitating bilingualism and bilingual language use. From being seen as a sign of lack of competenc...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2016
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Edinburgh : : Edinburgh University Press, , [2022]
©2016
Year of Publication:2022
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (160 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9780748675968
ctrlnum (DE-B1597)615483
collection bib_alma
record_format marc
spelling Gafaranga, Joseph, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Bilingualism as Interactional Practices / Joseph Gafaranga.
Edinburgh : Edinburgh University Press, [2022]
©2016
1 online resource (160 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Frontmatter -- Contents -- List of illustrations -- Acknowledgements -- Transcription conventions -- 1 Introduction -- 2 The rehabilitation of code-switching -- 3 An inductive perspective on bilingualism as interactional practices -- 4 Language choice and speech representation in bilingual interaction -- 5 Language choice and conversational repair in bilingual interaction -- 6 Language choice and appositive structures in written texts in Rwanda -- 7 Summary and conclusion -- References -- Index
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Foregrounds the practical usefulness of bilingualism, with specific reference to talk organisation Research on bilingualism and on code-switching in particular has traditionally been geared towards rehabilitating bilingualism and bilingual language use. From being seen as a sign of lack of competence, code-switching is now seen as a sign of high competence in the languages involved. However, this rehabilitation of bilingualism raises an entirely new problem: Where to from here? How can the study of bilingualism continue to be interesting and relevant? In order to overcome the challenges the discipline faces as a result of its own success, here Joseph Gafaranga argues, the notion of bilingualism itself must be redefined. Bilingualism must be seen as consisting of diverse interactional practices and investigated as such. This book details the rehabilitation effort which has been undertaken to get us where we are today, proposes a methodology which can be used in moving forward and illustrates it with three case studies, all the while inviting other researchers to contribute to this new research direction. Key Features Demonstrates empirically how bilingualism can be thought of as a resource, drawing on data from a variety of sociolinguistic contextsExamines specific aspects of conversational organisation (such as turn-taking, sequence organisation, repair organisation) where language choice is used as a resourceInvestigates the role of language choice in bilingual conversation against the backdrop of clearly set out theoretical backgrounds
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022)
Bilingualism.
Code switching (Linguistics).
Language & Linguistics.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh
Title is part of eBook package: De Gruyter Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2016 9783110780444
print 9780748675951
https://doi.org/10.1515/9780748675968?locatt=mode:legacy
https://www.degruyter.com/isbn/9780748675968
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780748675968/original
language English
format eBook
author Gafaranga, Joseph,
Gafaranga, Joseph,
spellingShingle Gafaranga, Joseph,
Gafaranga, Joseph,
Bilingualism as Interactional Practices /
Frontmatter --
Contents --
List of illustrations --
Acknowledgements --
Transcription conventions --
1 Introduction --
2 The rehabilitation of code-switching --
3 An inductive perspective on bilingualism as interactional practices --
4 Language choice and speech representation in bilingual interaction --
5 Language choice and conversational repair in bilingual interaction --
6 Language choice and appositive structures in written texts in Rwanda --
7 Summary and conclusion --
References --
Index
author_facet Gafaranga, Joseph,
Gafaranga, Joseph,
author_variant j g jg
j g jg
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Gafaranga, Joseph,
title Bilingualism as Interactional Practices /
title_full Bilingualism as Interactional Practices / Joseph Gafaranga.
title_fullStr Bilingualism as Interactional Practices / Joseph Gafaranga.
title_full_unstemmed Bilingualism as Interactional Practices / Joseph Gafaranga.
title_auth Bilingualism as Interactional Practices /
title_alt Frontmatter --
Contents --
List of illustrations --
Acknowledgements --
Transcription conventions --
1 Introduction --
2 The rehabilitation of code-switching --
3 An inductive perspective on bilingualism as interactional practices --
4 Language choice and speech representation in bilingual interaction --
5 Language choice and conversational repair in bilingual interaction --
6 Language choice and appositive structures in written texts in Rwanda --
7 Summary and conclusion --
References --
Index
title_new Bilingualism as Interactional Practices /
title_sort bilingualism as interactional practices /
publisher Edinburgh University Press,
publishDate 2022
physical 1 online resource (160 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Contents --
List of illustrations --
Acknowledgements --
Transcription conventions --
1 Introduction --
2 The rehabilitation of code-switching --
3 An inductive perspective on bilingualism as interactional practices --
4 Language choice and speech representation in bilingual interaction --
5 Language choice and conversational repair in bilingual interaction --
6 Language choice and appositive structures in written texts in Rwanda --
7 Summary and conclusion --
References --
Index
isbn 9780748675968
9783110780444
9780748675951
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P115
callnumber-sort P 3115 G34 42017EB
url https://doi.org/10.1515/9780748675968?locatt=mode:legacy
https://www.degruyter.com/isbn/9780748675968
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780748675968/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 400 - Language
dewey-ones 404 - Special topics
dewey-full 404/.2
dewey-sort 3404 12
dewey-raw 404/.2
dewey-search 404/.2
doi_str_mv 10.1515/9780748675968?locatt=mode:legacy
work_keys_str_mv AT gafarangajoseph bilingualismasinteractionalpractices
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)615483
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2016
is_hierarchy_title Bilingualism as Interactional Practices /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2016
_version_ 1806143322082770944
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04530nam a22006855i 4500</leader><controlfield tag="001">9780748675968</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20220302035458.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">220302t20222016stk fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780748675968</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9780748675968</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)615483</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">stk</subfield><subfield code="c">GB-SCT</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P115</subfield><subfield code="b">.G34 2017eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">404/.2</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gafaranga, Joseph, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bilingualism as Interactional Practices /</subfield><subfield code="c">Joseph Gafaranga.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Edinburgh : </subfield><subfield code="b">Edinburgh University Press, </subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (160 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">List of illustrations -- </subfield><subfield code="t">Acknowledgements -- </subfield><subfield code="t">Transcription conventions -- </subfield><subfield code="t">1 Introduction -- </subfield><subfield code="t">2 The rehabilitation of code-switching -- </subfield><subfield code="t">3 An inductive perspective on bilingualism as interactional practices -- </subfield><subfield code="t">4 Language choice and speech representation in bilingual interaction -- </subfield><subfield code="t">5 Language choice and conversational repair in bilingual interaction -- </subfield><subfield code="t">6 Language choice and appositive structures in written texts in Rwanda -- </subfield><subfield code="t">7 Summary and conclusion -- </subfield><subfield code="t">References -- </subfield><subfield code="t">Index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Foregrounds the practical usefulness of bilingualism, with specific reference to talk organisation Research on bilingualism and on code-switching in particular has traditionally been geared towards rehabilitating bilingualism and bilingual language use. From being seen as a sign of lack of competence, code-switching is now seen as a sign of high competence in the languages involved. However, this rehabilitation of bilingualism raises an entirely new problem: Where to from here? How can the study of bilingualism continue to be interesting and relevant? In order to overcome the challenges the discipline faces as a result of its own success, here Joseph Gafaranga argues, the notion of bilingualism itself must be redefined. Bilingualism must be seen as consisting of diverse interactional practices and investigated as such. This book details the rehabilitation effort which has been undertaken to get us where we are today, proposes a methodology which can be used in moving forward and illustrates it with three case studies, all the while inviting other researchers to contribute to this new research direction. Key Features Demonstrates empirically how bilingualism can be thought of as a resource, drawing on data from a variety of sociolinguistic contextsExamines specific aspects of conversational organisation (such as turn-taking, sequence organisation, repair organisation) where language choice is used as a resourceInvestigates the role of language choice in bilingual conversation against the backdrop of clearly set out theoretical backgrounds</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bilingualism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Code switching (Linguistics).</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language &amp; Linguistics.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2016</subfield><subfield code="z">9783110780444</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9780748675951</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780748675968?locatt=mode:legacy</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9780748675968</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780748675968/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-078044-4 Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2016</subfield><subfield code="b">2016</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection>