Multilingualism and Mother Tongue in Medieval French, Occitan, and Catalan Narratives / / Catherine E. Léglu.

The Occitan literary tradition of the later Middle Ages is a marginal and hybrid phenomenon, caught between the preeminence of French courtly romance and the emergence of Catalan literary prose. In this book, Catherine Léglu brings together, for the first time in English, prose and verse texts that...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Penn State University Press Complete eBook-Package Pre-2014
VerfasserIn:
Place / Publishing House:University Park, PA : : Penn State University Press, , [2021]
©2010
Year of Publication:2021
Language:English
Series:Penn State Romance Studies ; 11
Online Access:
Physical Description:1 online resource (216 p.) :; 5 illustrations
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Illustrations --
Acknowledgments --
Introduction --
Part 1 myths of multilingualism --
1 Babel in Girart de Roussillon --
2 Tongues of Fire in Guilhem de la Barra --
3 Acquiring the (M)other Tongue in Avignon and Toulouse --
Part 2 Language politics --
4 Translation Scandals --
5 Languages and Borders in Three Novas --
6 Monolingualism and Endogamy: French Examples --
Part 3 The Monolangue --
7 The Multilingual Paris and Vienne --
8 Pierre de Provence et La Belle Maguelonne --
9 Travels in the Monolangue --
Notes --
Bibliography --
Index
Summary:The Occitan literary tradition of the later Middle Ages is a marginal and hybrid phenomenon, caught between the preeminence of French courtly romance and the emergence of Catalan literary prose. In this book, Catherine Léglu brings together, for the first time in English, prose and verse texts that are composed in Occitan, French, and Catalan-sometimes in a mixture of two of these languages. This book challenges the centrality of ";canonical"; texts and draws attention to the marginal, the complex, and the hybrid. It explores the varied ways in which literary works in the vernacular composed between the twelfth and fifteenth centuries narrate multilingualism and its apparent opponent, the mother tongue. Léglu argues that the mother tongue remains a fantasy, condemned to alienation from linguistic practices that were, by definition, multilingual. As most of the texts studied in this book are works of courtly literature, these linguistic encounters are often narrated indirectly, through literary motifs of love, rape, incest, disguise, and travel.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9780271078632
9783110745269
DOI:10.1515/9780271078632?locatt=mode:legacy
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Catherine E. Léglu.