Clarissa on the Continent : : Translation and Seduction / / Thomas O. Beebee.
";Clarissa"; on the Continent defines and explores two strategies of literary translation-creative vs. preservative and strong vs. weak-as they transform one of the most influential English novels. Thomas Beebee compares the two opposing strategies as they influence the French translation...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Penn State University Press Complete eBook-Package Pre-2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | University Park, PA : : Penn State University Press, , [2021] ©1990 |
Year of Publication: | 2021 |
Language: | English |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (244 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9780271073316 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)584082 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Beebee, Thomas O., author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Clarissa on the Continent : Translation and Seduction / Thomas O. Beebee. University Park, PA : Penn State University Press, [2021] ©1990 1 online resource (244 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Frontmatter -- Contents -- Preface -- 1 Introduction: Richardson, Prevost, Michaelis -- 2 Translation, Transposition, Intertextuality -- 3 Texts in Opposition -- 4 Translating Dialogism -- 5 Clarissa's Blooming; or, Translation and Textual Life -- Bibliography -- Index restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star ";Clarissa"; on the Continent defines and explores two strategies of literary translation-creative vs. preservative and strong vs. weak-as they transform one of the most influential English novels. Thomas Beebee compares the two opposing strategies as they influence the French translation of Clarissa by the novelist Antione François de Prévost and the German translation by the Göttingen Orientalist Johann David Michaelis, and in doing so he demonstrates that each translator found authority for his procedure within the text itself. Each translation is also examined in light of Richardson's other writings and placed in its literary and cultural context. This study uses translations in order to interpret Clarissa, to show how the basis for the novel's reception on the Continent was laid, and to explore the differences and interactions among three literary and cultural systems of the eighteenth century. The close examination of these two important translations enable the formulation of not only a theory of creative vs. preservative translation but also the interconnections between literary theory and translation theory. Beebee also looks at later translations of Clarissa as products of literary and historical change and at Prévostian strategies of the novel. Mode of access: Internet via World Wide Web. In English. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 21. Jun 2021) English fiction Appreciation Europe. Epistolary fiction, English History and criticism. Rape victims in literature. Seduction in literature. Translating and interpreting History 18th century. Translating and interpreting History 19th century. Women and literature History 18th century. LITERARY CRITICISM / Reference. bisacsh Title is part of eBook package: De Gruyter Penn State University Press Complete eBook-Package Pre-2014 9783110745269 https://doi.org/10.1515/9780271073316?locatt=mode:legacy https://www.degruyter.com/isbn/9780271073316 Cover https://www.degruyter.com/cover/covers/9780271073316.jpg |
language |
English |
format |
eBook |
author |
Beebee, Thomas O., Beebee, Thomas O., |
spellingShingle |
Beebee, Thomas O., Beebee, Thomas O., Clarissa on the Continent : Translation and Seduction / Frontmatter -- Contents -- Preface -- 1 Introduction: Richardson, Prevost, Michaelis -- 2 Translation, Transposition, Intertextuality -- 3 Texts in Opposition -- 4 Translating Dialogism -- 5 Clarissa's Blooming; or, Translation and Textual Life -- Bibliography -- Index |
author_facet |
Beebee, Thomas O., Beebee, Thomas O., |
author_variant |
t o b to tob t o b to tob |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Beebee, Thomas O., |
title |
Clarissa on the Continent : Translation and Seduction / |
title_sub |
Translation and Seduction / |
title_full |
Clarissa on the Continent : Translation and Seduction / Thomas O. Beebee. |
title_fullStr |
Clarissa on the Continent : Translation and Seduction / Thomas O. Beebee. |
title_full_unstemmed |
Clarissa on the Continent : Translation and Seduction / Thomas O. Beebee. |
title_auth |
Clarissa on the Continent : Translation and Seduction / |
title_alt |
Frontmatter -- Contents -- Preface -- 1 Introduction: Richardson, Prevost, Michaelis -- 2 Translation, Transposition, Intertextuality -- 3 Texts in Opposition -- 4 Translating Dialogism -- 5 Clarissa's Blooming; or, Translation and Textual Life -- Bibliography -- Index |
title_new |
Clarissa on the Continent : |
title_sort |
clarissa on the continent : translation and seduction / |
publisher |
Penn State University Press, |
publishDate |
2021 |
physical |
1 online resource (244 p.) |
contents |
Frontmatter -- Contents -- Preface -- 1 Introduction: Richardson, Prevost, Michaelis -- 2 Translation, Transposition, Intertextuality -- 3 Texts in Opposition -- 4 Translating Dialogism -- 5 Clarissa's Blooming; or, Translation and Textual Life -- Bibliography -- Index |
isbn |
9780271073316 9783110745269 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PR - English Literature |
callnumber-label |
PR3664 |
callnumber-sort |
PR 43664 C43 B44 41990 |
geographic_facet |
Europe. |
era_facet |
18th century. 19th century. |
url |
https://doi.org/10.1515/9780271073316?locatt=mode:legacy https://www.degruyter.com/isbn/9780271073316 https://www.degruyter.com/cover/covers/9780271073316.jpg |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
800 - Literature |
dewey-tens |
820 - English & Old English literatures |
dewey-ones |
823 - English fiction |
dewey-full |
823/.6 |
dewey-sort |
3823 16 |
dewey-raw |
823/.6 |
dewey-search |
823/.6 |
doi_str_mv |
10.1515/9780271073316?locatt=mode:legacy |
work_keys_str_mv |
AT beebeethomaso clarissaonthecontinenttranslationandseduction |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)584082 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter Penn State University Press Complete eBook-Package Pre-2014 |
is_hierarchy_title |
Clarissa on the Continent : Translation and Seduction / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter Penn State University Press Complete eBook-Package Pre-2014 |
_version_ |
1806143115109597185 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04227nam a22007095i 4500</leader><controlfield tag="001">9780271073316</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20210621102733.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">210621t20211990pau fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780271073316</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9780271073316</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)584082</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">pau</subfield><subfield code="c">US-PA</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PR3664.C43</subfield><subfield code="b">B44 1990</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT012000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">823/.6</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beebee, Thomas O., </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Clarissa on the Continent :</subfield><subfield code="b">Translation and Seduction /</subfield><subfield code="c">Thomas O. Beebee.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">University Park, PA : </subfield><subfield code="b">Penn State University Press, </subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1990</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (244 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Preface -- </subfield><subfield code="t">1 Introduction: Richardson, Prevost, Michaelis -- </subfield><subfield code="t">2 Translation, Transposition, Intertextuality -- </subfield><subfield code="t">3 Texts in Opposition -- </subfield><subfield code="t">4 Translating Dialogism -- </subfield><subfield code="t">5 Clarissa's Blooming; or, Translation and Textual Life -- </subfield><subfield code="t">Bibliography -- </subfield><subfield code="t">Index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">";Clarissa"; on the Continent defines and explores two strategies of literary translation-creative vs. preservative and strong vs. weak-as they transform one of the most influential English novels. Thomas Beebee compares the two opposing strategies as they influence the French translation of Clarissa by the novelist Antione François de Prévost and the German translation by the Göttingen Orientalist Johann David Michaelis, and in doing so he demonstrates that each translator found authority for his procedure within the text itself. Each translation is also examined in light of Richardson's other writings and placed in its literary and cultural context. This study uses translations in order to interpret Clarissa, to show how the basis for the novel's reception on the Continent was laid, and to explore the differences and interactions among three literary and cultural systems of the eighteenth century. The close examination of these two important translations enable the formulation of not only a theory of creative vs. preservative translation but also the interconnections between literary theory and translation theory. Beebee also looks at later translations of Clarissa as products of literary and historical change and at Prévostian strategies of the novel.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 21. Jun 2021)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English fiction</subfield><subfield code="x">Appreciation</subfield><subfield code="z">Europe.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Epistolary fiction, English</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Rape victims in literature.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Seduction in literature.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">18th century.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">19th century.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Women and literature</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">18th century.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / Reference.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Penn State University Press Complete eBook-Package Pre-2014</subfield><subfield code="z">9783110745269</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780271073316?locatt=mode:legacy</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9780271073316</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/cover/covers/9780271073316.jpg</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-074526-9 Penn State University Press Complete eBook-Package Pre-2014</subfield><subfield code="b">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection> |