Literary Translation in Russia : : A Cultural History / / Maurice Friedberg.

In this rich historical study, Maurice Friedberg recounts the impact of translation on the Russian literary process. In tracing the explosion of literary translation in nineteenth-century Russia, Friedberg determines that it introduced new issues of cultural, aesthetic, and political values.Beginnin...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Penn State University Press Complete eBook-Package Pre-2014
VerfasserIn:
Place / Publishing House:University Park, PA : : Penn State University Press, , [2021]
©1997
Year of Publication:2021
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (234 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 04341nam a22006615i 4500
001 9780271072654
003 DE-B1597
005 20210621102733.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 210621t20211997pau fo d z eng d
020 |a 9780271072654 
024 7 |a 10.1515/9780271072654  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)583670 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a eng 
044 |a pau  |c US-PA 
050 4 |a PN241.5.R8  |b F75 1997 
072 7 |a LAN023000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 418.01/0947  |2 20 
100 1 |a Friedberg, Maurice,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Literary Translation in Russia :  |b A Cultural History /  |c Maurice Friedberg. 
264 1 |a University Park, PA :   |b Penn State University Press,   |c [2021] 
264 4 |c ©1997 
300 |a 1 online resource (234 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Contents --   |t Acknowledgments --   |t Introduction --   |t 1. Historical Background --   |t 2. Theoretical Controversies --   |t 3. Plying the Translator's Trade --   |t 4. Translators and the Literary Process --   |t Index 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a In this rich historical study, Maurice Friedberg recounts the impact of translation on the Russian literary process. In tracing the explosion of literary translation in nineteenth-century Russia, Friedberg determines that it introduced new issues of cultural, aesthetic, and political values.Beginning with Pushkin in the early nineteenth century, Friedberg traces the history of translation throughout the lives of Dostoevsky, Tolstoy, and, more recently, Pasternak. His analysis includes two translators who became Russia's leading literary figures: Zhukovsky, whose renditions of German poetry became famous, and Vvedensky, who introduced Charles Dickens to Russia. In the twentieth century, Friedberg points to Pasternak's Faust to show how apolitical authors welcomed free translation, which offered them an alternative to the original writing from which they had been banned by Soviet authorities.By introducing Western literary works, Russian translators provided new models for Russian literature. Friedberg discusses the usual battles fought between partisans of literalism and of free translation, the influence of Stalinist Soviet government on literary translation, and the political implications of aesthetic clashes. He also considers the impetus of translated Western fiction, poetry, and drama as remaining links to Western civilization during the decades of Russia's isolation from the West. Friedberg argues that literary translation had a profound effect on Russia by helping to erode the Soviet Union's isolation, which ultimately came to an end with the dissolution of the Soviet Union in 1991. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In English. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 21. Jun 2021) 
650 0 |a Literature, Modern  |x Translations into Russian  |x History and criticism. 
650 0 |a Translating and interpreting  |z Russia  |x History. 
650 0 |a Translating and interpreting  |z Soviet Union  |x History. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting.  |2 bisacsh 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t Penn State University Press Complete eBook-Package Pre-2014  |z 9783110745269 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9780271072654?locatt=mode:legacy 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9780271072654 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/cover/covers/9780271072654.jpg 
912 |a 978-3-11-074526-9 Penn State University Press Complete eBook-Package Pre-2014  |b 2014 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LS 
912 |a EBA_EBACKALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_ECL_LS 
912 |a EBA_EEBKALL 
912 |a EBA_ESSHALL 
912 |a EBA_PPALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA13ENGE 
912 |a PDA17SSHEE 
912 |a PDA5EBK