Translated Christianities : : Nahuatl and Maya Religious Texts / / Mark Z. Christensen.
Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in the evangelization of central Mexico and Yucatan. Translated Christianities is the first book to provide readers...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Penn State University Press Complete eBook-Package 2014-2015 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | University Park, PA : : Penn State University Press, , [2021] ©2014 |
Year of Publication: | 2021 |
Language: | English |
Series: | Latin American Originals ;
8 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (152 p.) :; 4 illustrations/1 map |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9780271065519 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)584365 (OCoLC)1253314263 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Christensen, Mark Z., author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Translated Christianities : Nahuatl and Maya Religious Texts / Mark Z. Christensen. University Park, PA : Penn State University Press, [2021] ©2014 1 online resource (152 p.) : 4 illustrations/1 map text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Latin American Originals ; 8 restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in the evangelization of central Mexico and Yucatan. Translated Christianities is the first book to provide readers with English translations of a variety of Nahuatl and Maya religious texts. It pulls Nahuatl and Maya sermons, catechisms, and confessional manuals out of relative obscurity and presents them to the reader in a way that illustrates similarities, differences, and trends in religious text production throughout the colonial period. The texts included in this work are diverse. Their authors range from Spanish ecclesiastics to native assistants, from Catholics to Methodists, and from sixteenth-century Nahuas to nineteenth-century Maya. Although translated from its native language into English, each text illustrates the impact of European and native cultures on its content. Medieval tales popular in Europe are transformed to accommodate a New World native audience, biblical figures assume native identities, and texts admonishing Christian behavior are tailored to meet the demands of a colonial native population. Moreover, the book provides the first translation and analysis of a Methodist catechism written in Yucatec Maya to convert the Maya of Belize and Yucatan. Ultimately, readers are offered an uncommon opportunity to read for themselves the translated Christianities that Nahuatl and Maya texts contained. Mode of access: Internet via World Wide Web. In English. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Mai 2022) Aztecs Religion. Christian literature, Spanish Translations into Maya. Christian literature, Spanish Translations into Nahuatl. Christianity and culture Mexico History. Mayas Religion. HISTORY / Latin America / Central America. bisacsh Title is part of eBook package: De Gruyter Penn State University Press Complete eBook-Package 2014-2015 9783110745252 https://doi.org/10.1515/9780271065519?locatt=mode:legacy https://www.degruyter.com/isbn/9780271065519 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780271065519/original |
language |
English |
format |
eBook |
author |
Christensen, Mark Z., Christensen, Mark Z., |
spellingShingle |
Christensen, Mark Z., Christensen, Mark Z., Translated Christianities : Nahuatl and Maya Religious Texts / Latin American Originals ; |
author_facet |
Christensen, Mark Z., Christensen, Mark Z., |
author_variant |
m z c mz mzc m z c mz mzc |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Christensen, Mark Z., |
title |
Translated Christianities : Nahuatl and Maya Religious Texts / |
title_sub |
Nahuatl and Maya Religious Texts / |
title_full |
Translated Christianities : Nahuatl and Maya Religious Texts / Mark Z. Christensen. |
title_fullStr |
Translated Christianities : Nahuatl and Maya Religious Texts / Mark Z. Christensen. |
title_full_unstemmed |
Translated Christianities : Nahuatl and Maya Religious Texts / Mark Z. Christensen. |
title_auth |
Translated Christianities : Nahuatl and Maya Religious Texts / |
title_new |
Translated Christianities : |
title_sort |
translated christianities : nahuatl and maya religious texts / |
series |
Latin American Originals ; |
series2 |
Latin American Originals ; |
publisher |
Penn State University Press, |
publishDate |
2021 |
physical |
1 online resource (152 p.) : 4 illustrations/1 map |
isbn |
9780271065519 9783110745252 |
geographic_facet |
Mexico |
url |
https://doi.org/10.1515/9780271065519?locatt=mode:legacy https://www.degruyter.com/isbn/9780271065519 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780271065519/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
200 - Religion |
dewey-tens |
290 - Other religions |
dewey-ones |
299 - Religions not provided for elsewhere |
dewey-full |
299.7/8452 |
dewey-sort |
3299.7 48452 |
dewey-raw |
299.7/8452 |
dewey-search |
299.7/8452 |
doi_str_mv |
10.1515/9780271065519?locatt=mode:legacy |
oclc_num |
1253314263 |
work_keys_str_mv |
AT christensenmarkz translatedchristianitiesnahuatlandmayareligioustexts |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)584365 (OCoLC)1253314263 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter Penn State University Press Complete eBook-Package 2014-2015 |
is_hierarchy_title |
Translated Christianities : Nahuatl and Maya Religious Texts / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter Penn State University Press Complete eBook-Package 2014-2015 |
_version_ |
1770176125888102400 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04146nam a22006855i 4500</leader><controlfield tag="001">9780271065519</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20220524034747.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">220524t20212014pau fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780271065519</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9780271065519</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)584365</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1253314263</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">pau</subfield><subfield code="c">US-PA</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">HIS007000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">299.7/8452</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Christensen, Mark Z., </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translated Christianities :</subfield><subfield code="b">Nahuatl and Maya Religious Texts /</subfield><subfield code="c">Mark Z. Christensen.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">University Park, PA : </subfield><subfield code="b">Penn State University Press, </subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (152 p.) :</subfield><subfield code="b">4 illustrations/1 map</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Latin American Originals ;</subfield><subfield code="v">8</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in the evangelization of central Mexico and Yucatan. Translated Christianities is the first book to provide readers with English translations of a variety of Nahuatl and Maya religious texts. It pulls Nahuatl and Maya sermons, catechisms, and confessional manuals out of relative obscurity and presents them to the reader in a way that illustrates similarities, differences, and trends in religious text production throughout the colonial period. The texts included in this work are diverse. Their authors range from Spanish ecclesiastics to native assistants, from Catholics to Methodists, and from sixteenth-century Nahuas to nineteenth-century Maya. Although translated from its native language into English, each text illustrates the impact of European and native cultures on its content. Medieval tales popular in Europe are transformed to accommodate a New World native audience, biblical figures assume native identities, and texts admonishing Christian behavior are tailored to meet the demands of a colonial native population. Moreover, the book provides the first translation and analysis of a Methodist catechism written in Yucatec Maya to convert the Maya of Belize and Yucatan. Ultimately, readers are offered an uncommon opportunity to read for themselves the translated Christianities that Nahuatl and Maya texts contained.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Mai 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Aztecs</subfield><subfield code="x">Religion.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Christian literature, Spanish</subfield><subfield code="x">Translations into Maya.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Christian literature, Spanish</subfield><subfield code="x">Translations into Nahuatl.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Christianity and culture</subfield><subfield code="z">Mexico</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mayas</subfield><subfield code="x">Religion.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">HISTORY / Latin America / Central America.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Penn State University Press Complete eBook-Package 2014-2015</subfield><subfield code="z">9783110745252</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780271065519?locatt=mode:legacy</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9780271065519</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780271065519/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-074525-2 Penn State University Press Complete eBook-Package 2014-2015</subfield><subfield code="b">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_HICS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_HICS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection> |