Incomparable Empires : : Modernism and the Translation of Spanish and American Literature / / Gayle Rogers.

The Spanish-American War of 1898 seems to mark a turning point in both geopolitical and literary histories. The victorious American empire ascended and began its cultural domination of the globe in the twentieth century, while the once-mighty Spanish empire declined and became a minor state in the w...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Columbia University Press Complete eBook-Package 2016
VerfasserIn:
Place / Publishing House:New York, NY : : Columbia University Press, , [2016]
©2016
Year of Publication:2016
Language:English
Series:Modernist Latitudes
Online Access:
Physical Description:1 online resource (312 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Acknowledgments --
Introduction: Modernism, Translation, and the Fields of Literary History --
I. American Modernism's Hispanists --
1. "Splintered Staves": Pound, Comparative Literature, and the Translation of Spanish Literary History --
2. Restaging the Disaster: Dos Passos, Empire, and Literature After the Spanish-American War --
II. Spain's American Translations --
3. Jiménez, Modernism/o, and the Languages of Comparative Modernist Studies --
4. Unamuno, Nativism, and the Politics of the Vernacular; or, On the Authenticity of Translation --
III. New Genealogies --
5. Negro and Negro: Translating American Blackness in the Shadows of the Spanish Empire --
6. "Spanish Is a Language Tu": Hemingway's Cubist Spanglish and Its Legacies --
Conclusion: Worlds Between Languages- The Spanglish Quixote --
Notes --
Index
Summary:The Spanish-American War of 1898 seems to mark a turning point in both geopolitical and literary histories. The victorious American empire ascended and began its cultural domination of the globe in the twentieth century, while the once-mighty Spanish empire declined and became a minor state in the world republic of letters. But what if this narrative relies on several faulty assumptions, and what if key modernist figures in both America and Spain radically rewrote these histories at a foundational moment of modern literary studies?Following networks of American and Spanish writers, translators, and movements, Gayle Rogers uncovers the arguments that forged the politics and aesthetics of modernism. He revisits the role of empire-from its institutions to its cognitive effects-in shaping a nation's literature and culture. Ranging from universities to comparative practices, from Ezra Pound's failed ambitions as a Hispanist to Juan Ramón Jiménez's multilingual maps of modernismo, Rogers illuminates modernists' profound engagements with the formative dynamics of exceptionalist American and Spanish literary studies. He reads the provocative, often counterintuitive arguments of John Dos Passos, who held that "American literature" could only flourish if the expanding U.S. empire collapsed like Spain's did. And he also details both a controversial theorization of a Harlem-Havana-Madrid nexus for black modernist writing and Ernest Hemingway's unorthodox development of a version of cubist Spanglish in For Whom the Bell Tolls. Bringing together revisionary literary historiography and rich textual analyses, Rogers offers a striking account of why foreign literatures mattered so much to two dramatically changing countries at a pivotal moment in history.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9780231542982
9783110638578
9783110485103
9783110485264
DOI:10.7312/roge17856
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Gayle Rogers.