Eye tracking and multidisciplinary studies on translation / / edited by Callum Walker and Federico M. Federici.
Saved in:
Superior document: | Benjamins Translation Library ; Volume 143 |
---|---|
TeilnehmendeR: | |
Place / Publishing House: | Amsterdam ;, Philadelphia : : John Benjamins Publishing Company,, [2018] 2018 |
Year of Publication: | 2018 |
Language: | English |
Series: | Benjamins translation library ;
Volume 143. |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (303 pages). |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
5005525578 |
---|---|
ctrlnum |
(MiAaPQ)5005525578 (Au-PeEL)EBL5525578 (CaPaEBR)ebr11612599 (OCoLC)1054245969 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Eye tracking and multidisciplinary studies on translation / edited by Callum Walker and Federico M. Federici. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2018] 2018 1 online resource (303 pages). text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Benjamins Translation Library ; Volume 143 Includes bibliographical references and index. Introduction / Callum Walker -- A mapping exercise: eye tracking and translation / Federico M. Federici and Callum Walker -- Overcoming methodological challenges of eye tracking in the translation workplace / Carlos S. C. Teixeira and Sharon O'Brien -- Eye tracking as a measure of cognitive effort for post-editing of machine translation / Joss Moorkens -- Analysing variable relationships and time-course data in eye-tracking studies of translation processes and products / Stephen Doherty -- Recognition and characterization of translator attributes using sequences of fixations and keystrokes / Pascual Martinez-Gomez, Dan Han, Michael Carl and Akiko Aizawa -- Problem solving in the translation of linguistic metaphors from Chinese into Portuguese: an empirical-experimental study / Marcia Schmaltz -- Working styles of student translators in self-revision, other-revision and post-editing / Jin Huang -- Visual attention distribution in intralingual respeaking: an eye-tracking study / Agnieszka Szarkowska, Lukasz Dutka, Anna Szychowska and Olga Pilipczuk -- Subtitling of British stand-up comedy into Italian: a questionnaire and eye-tracking study on the audience's perspective / Teresa Filizzola -- Towards a quantitative measurement of equivalent effect and a tentative conceptualisation of cognitive equivalence / Callum Walker -- The impact of AVT mode on audience reception / Olga Labendowicz. Description based on print version record. Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2018. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries. Translating and interpreting. Eye tracking. Electronic books. Walker, Callum, editor. Federici, Federico M., editor. Print version: Eye tracking and multidisciplinary studies on translation. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, c2018 303 pages Benjamins translation library ; Volume 143. 9789027201690 (DLC) 2018030752 ProQuest (Firm) Benjamins translation library ; Volume 143. 0929-7316 https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=5525578 Click to View |
language |
English |
format |
eBook |
author2 |
Walker, Callum, Federici, Federico M., |
author_facet |
Walker, Callum, Federici, Federico M., |
author2_variant |
c w cw f m f fm fmf |
author2_role |
TeilnehmendeR TeilnehmendeR |
title |
Eye tracking and multidisciplinary studies on translation / |
spellingShingle |
Eye tracking and multidisciplinary studies on translation / Benjamins Translation Library ; Introduction / Callum Walker -- A mapping exercise: eye tracking and translation / Federico M. Federici and Callum Walker -- Overcoming methodological challenges of eye tracking in the translation workplace / Carlos S. C. Teixeira and Sharon O'Brien -- Eye tracking as a measure of cognitive effort for post-editing of machine translation / Joss Moorkens -- Analysing variable relationships and time-course data in eye-tracking studies of translation processes and products / Stephen Doherty -- Recognition and characterization of translator attributes using sequences of fixations and keystrokes / Pascual Martinez-Gomez, Dan Han, Michael Carl and Akiko Aizawa -- Problem solving in the translation of linguistic metaphors from Chinese into Portuguese: an empirical-experimental study / Marcia Schmaltz -- Working styles of student translators in self-revision, other-revision and post-editing / Jin Huang -- Visual attention distribution in intralingual respeaking: an eye-tracking study / Agnieszka Szarkowska, Lukasz Dutka, Anna Szychowska and Olga Pilipczuk -- Subtitling of British stand-up comedy into Italian: a questionnaire and eye-tracking study on the audience's perspective / Teresa Filizzola -- Towards a quantitative measurement of equivalent effect and a tentative conceptualisation of cognitive equivalence / Callum Walker -- The impact of AVT mode on audience reception / Olga Labendowicz. |
title_full |
Eye tracking and multidisciplinary studies on translation / edited by Callum Walker and Federico M. Federici. |
title_fullStr |
Eye tracking and multidisciplinary studies on translation / edited by Callum Walker and Federico M. Federici. |
title_full_unstemmed |
Eye tracking and multidisciplinary studies on translation / edited by Callum Walker and Federico M. Federici. |
title_auth |
Eye tracking and multidisciplinary studies on translation / |
title_new |
Eye tracking and multidisciplinary studies on translation / |
title_sort |
eye tracking and multidisciplinary studies on translation / |
series |
Benjamins Translation Library ; |
series2 |
Benjamins Translation Library ; |
publisher |
John Benjamins Publishing Company, |
publishDate |
2018 |
physical |
1 online resource (303 pages). |
contents |
Introduction / Callum Walker -- A mapping exercise: eye tracking and translation / Federico M. Federici and Callum Walker -- Overcoming methodological challenges of eye tracking in the translation workplace / Carlos S. C. Teixeira and Sharon O'Brien -- Eye tracking as a measure of cognitive effort for post-editing of machine translation / Joss Moorkens -- Analysing variable relationships and time-course data in eye-tracking studies of translation processes and products / Stephen Doherty -- Recognition and characterization of translator attributes using sequences of fixations and keystrokes / Pascual Martinez-Gomez, Dan Han, Michael Carl and Akiko Aizawa -- Problem solving in the translation of linguistic metaphors from Chinese into Portuguese: an empirical-experimental study / Marcia Schmaltz -- Working styles of student translators in self-revision, other-revision and post-editing / Jin Huang -- Visual attention distribution in intralingual respeaking: an eye-tracking study / Agnieszka Szarkowska, Lukasz Dutka, Anna Szychowska and Olga Pilipczuk -- Subtitling of British stand-up comedy into Italian: a questionnaire and eye-tracking study on the audience's perspective / Teresa Filizzola -- Towards a quantitative measurement of equivalent effect and a tentative conceptualisation of cognitive equivalence / Callum Walker -- The impact of AVT mode on audience reception / Olga Labendowicz. |
isbn |
9789027263322 (e-book) 9789027201690 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
P - Philology and Linguistics |
callnumber-label |
P306 |
callnumber-sort |
P 3306.2 E98 42018 |
genre |
Electronic books. |
genre_facet |
Electronic books. |
url |
https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=5525578 |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
410 - Linguistics |
dewey-ones |
418 - Standard usage & applied linguistics |
dewey-full |
418.02 |
dewey-sort |
3418.02 |
dewey-raw |
418.02 |
dewey-search |
418.02 |
oclc_num |
1054245969 |
work_keys_str_mv |
AT walkercallum eyetrackingandmultidisciplinarystudiesontranslation AT federicifedericom eyetrackingandmultidisciplinarystudiesontranslation |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(MiAaPQ)5005525578 (Au-PeEL)EBL5525578 (CaPaEBR)ebr11612599 (OCoLC)1054245969 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Benjamins Translation Library ; Volume 143 |
hierarchy_sequence |
Volume 143. |
is_hierarchy_title |
Eye tracking and multidisciplinary studies on translation / |
container_title |
Benjamins Translation Library ; Volume 143 |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1792330993988796416 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03364nam a2200457 i 4500</leader><controlfield tag="001">5005525578</controlfield><controlfield tag="003">MiAaPQ</controlfield><controlfield tag="005">20200520144314.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu||||||||</controlfield><controlfield tag="008">181009s2018 ne ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789027201690</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027263322 (e-book)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)5005525578</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL5525578</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaPaEBR)ebr11612599</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1054245969</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306.2</subfield><subfield code="b">.E98 2018</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Eye tracking and multidisciplinary studies on translation /</subfield><subfield code="c">edited by Callum Walker and Federico M. Federici.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam ;</subfield><subfield code="a">Philadelphia :</subfield><subfield code="b">John Benjamins Publishing Company,</subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (303 pages).</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins Translation Library ;</subfield><subfield code="v">Volume 143</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Introduction / Callum Walker -- A mapping exercise: eye tracking and translation / Federico M. Federici and Callum Walker -- Overcoming methodological challenges of eye tracking in the translation workplace / Carlos S. C. Teixeira and Sharon O'Brien -- Eye tracking as a measure of cognitive effort for post-editing of machine translation / Joss Moorkens -- Analysing variable relationships and time-course data in eye-tracking studies of translation processes and products / Stephen Doherty -- Recognition and characterization of translator attributes using sequences of fixations and keystrokes / Pascual Martinez-Gomez, Dan Han, Michael Carl and Akiko Aizawa -- Problem solving in the translation of linguistic metaphors from Chinese into Portuguese: an empirical-experimental study / Marcia Schmaltz -- Working styles of student translators in self-revision, other-revision and post-editing / Jin Huang -- Visual attention distribution in intralingual respeaking: an eye-tracking study / Agnieszka Szarkowska, Lukasz Dutka, Anna Szychowska and Olga Pilipczuk -- Subtitling of British stand-up comedy into Italian: a questionnaire and eye-tracking study on the audience's perspective / Teresa Filizzola -- Towards a quantitative measurement of equivalent effect and a tentative conceptualisation of cognitive equivalence / Callum Walker -- The impact of AVT mode on audience reception / Olga Labendowicz.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="590" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2018. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Eye tracking.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic books.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Walker, Callum,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Federici, Federico M.,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="t">Eye tracking and multidisciplinary studies on translation.</subfield><subfield code="d">Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, c2018 </subfield><subfield code="h">303 pages </subfield><subfield code="k">Benjamins translation library ; Volume 143.</subfield><subfield code="z">9789027201690 </subfield><subfield code="w">(DLC) 2018030752</subfield></datafield><datafield tag="797" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">ProQuest (Firm)</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library ;</subfield><subfield code="v">Volume 143.</subfield><subfield code="x">0929-7316</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=5525578</subfield><subfield code="z">Click to View</subfield></datafield></record></collection> |