Ethnography from the mission field : : the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge / / [edited] by Annekie Joubert, in collaboration with Gerrie Grobler, Inge Kosch, Lize Kriel.

"The translated and annotated ethnographic articles of Carl Hoffmann form the core of this book. They are preceded by an introduction and historical contextualisation. Following the Hoffmann corpus is a section in which orthographic developments are reflected upon and grammatical observations a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Boston : : Brill,, [2015]
2015
Year of Publication:2015
Language:English
Pedi
German
Online Access:
Physical Description:1 online resource (1,169 pages) :; illustrations (some color), color maps, portraits (some color), facsimiles
Notes:
  • Translation from German to English by Klaudia Ringelmann.
  • "The texts that were documented by Hoffmann and which are the focus of our research in this publication, were written in the Semamabolo (Mamabolo) dialect, which is close to the standardised form [of Northern Sotho]. To make these texts more accessible they have been rendered in the current official orthography in accordance with the Northern Sotho Terminology and Orthography rules Number 4 (Department of Education and Training 1988)."--Chapter 29.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 5002076198
ctrlnum (MiAaPQ)5002076198
(Au-PeEL)EBL2076198
(CaPaEBR)ebr11068498
(CaONFJC)MIL803008
(OCoLC)912238523
collection bib_alma
record_format marc
spelling Ethnography from the mission field : the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge / [edited] by Annekie Joubert, in collaboration with Gerrie Grobler, Inge Kosch, Lize Kriel.
Boston : Brill, [2015]
2015
1 online resource (1,169 pages) : illustrations (some color), color maps, portraits (some color), facsimiles
text rdacontent
computer rdamedia
online resource rdacarrier
Translation from German to English by Klaudia Ringelmann.
"The texts that were documented by Hoffmann and which are the focus of our research in this publication, were written in the Semamabolo (Mamabolo) dialect, which is close to the standardised form [of Northern Sotho]. To make these texts more accessible they have been rendered in the current official orthography in accordance with the Northern Sotho Terminology and Orthography rules Number 4 (Department of Education and Training 1988)."--Chapter 29.
Includes bibliographical references and index.
Introduction -- In and from the field: a journey into the life of a 'mission-ethnographer' and his co-producers / Annekie Joubert. Part 1. Historic contextualisation / Lize Kriel. Part 2. Corpus of Hoffmann's ethnographic articles / Gerrie Grobler, Annekie Joubert, Inge Kosch. Rites of passage. Article 1. Engagement and marriage among the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Peeletso le lenyalo Basothong ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1913) -- Article 2. The initiation school of the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Koma ya banna ya Basotho ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1915). Folklore: stories from the Transvaal. Article 3. Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1915) -- Article 4. Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) -- Article 5. Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) -- Article 6. Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916). Mother and child. Article 7. Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928). Witchcraft, gods, prophets, spirits and totems. Article 8. Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928/29) -- Article 9. Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: totems and prohibitions = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Meano le Dikganetso (1920/31) -- Article 10. Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Spirits that are with some stones and other things and witchcraft = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wo o nago le maswika a mangwe le ge e le dilo tse dingwe le boloi (1931/32) -- Article 11. Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: The soul in death and after death = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wa motho mohlang wa lehu le ka morago ga lehu (1932). Land, laws and punishment. Article 12. Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) -- Article 13. Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) -- Article 14. Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) -- Article 15. Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34). People, politics and government. Article 16. Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38) -- Article 17. Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38) -- Article 18. Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38). Home, habits and conduct. Article 19. Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1956) -- Article 20. Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1956) -- Article 21. Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1957) -- Article 22. Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1957) -- Article 23. Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958) -- Article 24. Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958). Obituary : In remembrance of missionary C. Hoffmann (1963) / E. Kahler-Meyer. Part 3. Orthographic developments and grammatical observations / Inge Kosch.
"The translated and annotated ethnographic articles of Carl Hoffmann form the core of this book. They are preceded by an introduction and historical contextualisation. Following the Hoffmann corpus is a section in which orthographic developments are reflected upon and grammatical observations are made."--Summarised preview.
In English and Northern Sotho translated from German and Northern Sotho.
Description based on print version record.
Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2016. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.
Hoffmann, C. (Carl), 1868-1962.
Sotho (African people) South Africa Transvaal Social life and customs.
Ethnology South Africa Transvaal.
Oral tradition South Africa Transvaal.
Northern Sotho language Texts.
Missions, German South Africa.
Electronic books.
Hoffmann, C. (Carl), 1868-1962, compiler, translator.
Joubert, Annekie, 1961- editor, contributor.
Grobler, G. M. M., contributor.
Kosch, I. M., contributor.
Kriel, Lize, contributor.
Ringelmann, Klaudia, translator.
ProQuest (Firm)
https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=2076198 Click to View
language English
Pedi
German
format eBook
author2 Hoffmann, C. 1868-1962,
Joubert, Annekie, 1961-
Grobler, G. M. M.,
Kosch, I. M.,
Kriel, Lize,
Ringelmann, Klaudia,
author_facet Hoffmann, C. 1868-1962,
Joubert, Annekie, 1961-
Grobler, G. M. M.,
Kosch, I. M.,
Kriel, Lize,
Ringelmann, Klaudia,
author2_variant c h ch
c h ch
a j aj
a j aj
g m m g gmm gmmg
i m k im imk
l k lk
k r kr
author2_fuller (Carl),
(Carl),
author2_role TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
author_additional Annekie Joubert.
Gerrie Grobler, Annekie Joubert, Inge Kosch.
E. Kahler-Meyer.
Inge Kosch.
title Ethnography from the mission field : the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge /
spellingShingle Ethnography from the mission field : the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge /
Introduction --
In and from the field: a journey into the life of a 'mission-ethnographer' and his co-producers /
Historic contextualisation / Lize Kriel.
Corpus of Hoffmann's ethnographic articles /
Rites of passage.
Engagement and marriage among the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Peeletso le lenyalo Basothong ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1913) --
The initiation school of the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Koma ya banna ya Basotho ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1915).
Folklore: stories from the Transvaal.
Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1915) --
Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) --
Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal =
Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) --
Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916).
Mother and child.
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928).
Witchcraft, gods, prophets, spirits and totems.
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928/29) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: totems and prohibitions = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Meano le Dikganetso (1920/31) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Spirits that are with some stones and other things and witchcraft = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wo o nago le maswika a mangwe le ge e le dilo tse dingwe le boloi (1931/32) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: The soul in death and after death = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wa motho mohlang wa lehu le ka morago ga lehu (1932).
Land, laws and punishment.
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34).
People, politics and government.
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38).
Home, habits and conduct.
Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1956) --
Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1957) --
Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958) --
Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958).
Obituary : In remembrance of missionary C. Hoffmann (1963) /
Orthographic developments and grammatical observations /
title_sub the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge /
title_full Ethnography from the mission field : the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge / [edited] by Annekie Joubert, in collaboration with Gerrie Grobler, Inge Kosch, Lize Kriel.
title_fullStr Ethnography from the mission field : the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge / [edited] by Annekie Joubert, in collaboration with Gerrie Grobler, Inge Kosch, Lize Kriel.
title_full_unstemmed Ethnography from the mission field : the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge / [edited] by Annekie Joubert, in collaboration with Gerrie Grobler, Inge Kosch, Lize Kriel.
title_auth Ethnography from the mission field : the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge /
title_alt Introduction --
In and from the field: a journey into the life of a 'mission-ethnographer' and his co-producers /
Historic contextualisation / Lize Kriel.
Corpus of Hoffmann's ethnographic articles /
Rites of passage.
Engagement and marriage among the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Peeletso le lenyalo Basothong ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1913) --
The initiation school of the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Koma ya banna ya Basotho ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1915).
Folklore: stories from the Transvaal.
Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1915) --
Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) --
Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal =
Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) --
Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916).
Mother and child.
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928).
Witchcraft, gods, prophets, spirits and totems.
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928/29) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: totems and prohibitions = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Meano le Dikganetso (1920/31) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Spirits that are with some stones and other things and witchcraft = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wo o nago le maswika a mangwe le ge e le dilo tse dingwe le boloi (1931/32) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: The soul in death and after death = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wa motho mohlang wa lehu le ka morago ga lehu (1932).
Land, laws and punishment.
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34).
People, politics and government.
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38).
Home, habits and conduct.
Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1956) --
Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1957) --
Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958) --
Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958).
Obituary : In remembrance of missionary C. Hoffmann (1963) /
Orthographic developments and grammatical observations /
title_new Ethnography from the mission field :
title_sort ethnography from the mission field : the hoffmann collection of cultural knowledge /
publisher Brill,
publishDate 2015
physical 1 online resource (1,169 pages) : illustrations (some color), color maps, portraits (some color), facsimiles
contents Introduction --
In and from the field: a journey into the life of a 'mission-ethnographer' and his co-producers /
Historic contextualisation / Lize Kriel.
Corpus of Hoffmann's ethnographic articles /
Rites of passage.
Engagement and marriage among the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Peeletso le lenyalo Basothong ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1913) --
The initiation school of the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Koma ya banna ya Basotho ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1915).
Folklore: stories from the Transvaal.
Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1915) --
Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) --
Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal =
Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) --
Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916).
Mother and child.
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928).
Witchcraft, gods, prophets, spirits and totems.
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928/29) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: totems and prohibitions = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Meano le Dikganetso (1920/31) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Spirits that are with some stones and other things and witchcraft = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wo o nago le maswika a mangwe le ge e le dilo tse dingwe le boloi (1931/32) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: The soul in death and after death = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wa motho mohlang wa lehu le ka morago ga lehu (1932).
Land, laws and punishment.
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34).
People, politics and government.
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38) --
Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38).
Home, habits and conduct.
Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1956) --
Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1957) --
Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958) --
Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958).
Obituary : In remembrance of missionary C. Hoffmann (1963) /
Orthographic developments and grammatical observations /
isbn 9789004297722 (e-book)
callnumber-first D - World History
callnumber-subject DT - Africa
callnumber-label DT1768
callnumber-sort DT 41768 S68 E84 42015
genre Electronic books.
genre_facet Texts.
Electronic books.
geographic_facet South Africa
Transvaal
Transvaal.
South Africa.
era_facet 1868-1962.
url https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=2076198
illustrated Illustrated
dewey-hundreds 300 - Social sciences
dewey-tens 300 - Social sciences, sociology & anthropology
dewey-ones 305 - Social groups
dewey-full 305.896/39771
dewey-sort 3305.896 539771
dewey-raw 305.896/39771
dewey-search 305.896/39771
oclc_num 912238523
work_keys_str_mv AT hoffmannc ethnographyfromthemissionfieldthehoffmanncollectionofculturalknowledge
AT joubertannekie ethnographyfromthemissionfieldthehoffmanncollectionofculturalknowledge
AT groblergmm ethnographyfromthemissionfieldthehoffmanncollectionofculturalknowledge
AT koschim ethnographyfromthemissionfieldthehoffmanncollectionofculturalknowledge
AT kriellize ethnographyfromthemissionfieldthehoffmanncollectionofculturalknowledge
AT ringelmannklaudia ethnographyfromthemissionfieldthehoffmanncollectionofculturalknowledge
status_str n
ids_txt_mv (MiAaPQ)5002076198
(Au-PeEL)EBL2076198
(CaPaEBR)ebr11068498
(CaONFJC)MIL803008
(OCoLC)912238523
is_hierarchy_title Ethnography from the mission field : the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge /
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1792330820811227136
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>08348nam a2200601 i 4500</leader><controlfield tag="001">5002076198</controlfield><controlfield tag="003">MiAaPQ</controlfield><controlfield tag="005">20200520144314.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu||||||||</controlfield><controlfield tag="008">150413t20152015mauabch ob 001 0deng|d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789004297630 (hardback : alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004297722 (e-book)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)5002076198</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL2076198</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaPaEBR)ebr11068498</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaONFJC)MIL803008</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)912238523</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">nso</subfield><subfield code="h">ger</subfield><subfield code="h">nso</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">f-sa---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">DT1768.S68</subfield><subfield code="b">E84 2015</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">305.896/39771</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ethnography from the mission field :</subfield><subfield code="b">the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge /</subfield><subfield code="c">[edited] by Annekie Joubert, in collaboration with Gerrie Grobler, Inge Kosch, Lize Kriel.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Boston :</subfield><subfield code="b">Brill,</subfield><subfield code="c">[2015]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (1,169 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations (some color), color maps, portraits (some color), facsimiles</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translation from German to English by Klaudia Ringelmann.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"The texts that were documented by Hoffmann and which are the focus of our research in this publication, were written in the Semamabolo (Mamabolo) dialect, which is close to the standardised form [of Northern Sotho]. To make these texts more accessible they have been rendered in the current official orthography in accordance with the Northern Sotho Terminology and Orthography rules Number 4 (Department of Education and Training 1988)."--Chapter 29.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Introduction --</subfield><subfield code="t">In and from the field: a journey into the life of a 'mission-ethnographer' and his co-producers /</subfield><subfield code="r">Annekie Joubert.</subfield><subfield code="g">Part 1.</subfield><subfield code="t">Historic contextualisation / Lize Kriel.</subfield><subfield code="g">Part 2.</subfield><subfield code="t">Corpus of Hoffmann's ethnographic articles /</subfield><subfield code="r">Gerrie Grobler, Annekie Joubert, Inge Kosch.</subfield><subfield code="t">Rites of passage.</subfield><subfield code="g">Article 1.</subfield><subfield code="t">Engagement and marriage among the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Peeletso le lenyalo Basothong ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1913) --</subfield><subfield code="g">Article 2.</subfield><subfield code="t">The initiation school of the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Koma ya banna ya Basotho ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1915).</subfield><subfield code="t">Folklore: stories from the Transvaal.</subfield><subfield code="g">Article 3.</subfield><subfield code="t">Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1915) --</subfield><subfield code="g">Article 4.</subfield><subfield code="t">Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) --</subfield><subfield code="g">Article 5.</subfield><subfield code="t">Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal =</subfield><subfield code="t">Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) --</subfield><subfield code="g">Article 6.</subfield><subfield code="t">Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916).</subfield><subfield code="t">Mother and child.</subfield><subfield code="g">Article 7.</subfield><subfield code="t">Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928).</subfield><subfield code="t">Witchcraft, gods, prophets, spirits and totems.</subfield><subfield code="g">Article 8.</subfield><subfield code="t">Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928/29) --</subfield><subfield code="g">Article 9.</subfield><subfield code="t">Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: totems and prohibitions = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Meano le Dikganetso (1920/31) --</subfield><subfield code="g">Article 10.</subfield><subfield code="t">Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Spirits that are with some stones and other things and witchcraft = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wo o nago le maswika a mangwe le ge e le dilo tse dingwe le boloi (1931/32) --</subfield><subfield code="g">Article 11.</subfield><subfield code="t">Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: The soul in death and after death = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wa motho mohlang wa lehu le ka morago ga lehu (1932).</subfield><subfield code="t">Land, laws and punishment.</subfield><subfield code="g">Article 12.</subfield><subfield code="t">Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) --</subfield><subfield code="g">Article 13.</subfield><subfield code="t">Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) --</subfield><subfield code="g">Article 14.</subfield><subfield code="t">Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) --</subfield><subfield code="g">Article 15.</subfield><subfield code="t">Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34).</subfield><subfield code="t">People, politics and government.</subfield><subfield code="g">Article 16.</subfield><subfield code="t">Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38) --</subfield><subfield code="g">Article 17.</subfield><subfield code="t">Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38) --</subfield><subfield code="g">Article 18.</subfield><subfield code="t">Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38).</subfield><subfield code="t">Home, habits and conduct.</subfield><subfield code="g">Article 19.</subfield><subfield code="t">Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1956) --</subfield><subfield code="g">Article 20.</subfield><subfield code="t">Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1956) --</subfield><subfield code="g">Article 21.</subfield><subfield code="t">Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1957) --</subfield><subfield code="g">Article 22.</subfield><subfield code="t">Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1957) --</subfield><subfield code="g">Article 23.</subfield><subfield code="t">Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958) --</subfield><subfield code="g">Article 24.</subfield><subfield code="t">Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958).</subfield><subfield code="t">Obituary : In remembrance of missionary C. Hoffmann (1963) /</subfield><subfield code="r">E. Kahler-Meyer.</subfield><subfield code="g">Part 3.</subfield><subfield code="t">Orthographic developments and grammatical observations /</subfield><subfield code="r">Inge Kosch.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"The translated and annotated ethnographic articles of Carl Hoffmann form the core of this book. They are preceded by an introduction and historical contextualisation. Following the Hoffmann corpus is a section in which orthographic developments are reflected upon and grammatical observations are made."--Summarised preview.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English and Northern Sotho translated from German and Northern Sotho.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="590" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2016. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Hoffmann, C.</subfield><subfield code="q">(Carl),</subfield><subfield code="d">1868-1962.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sotho (African people)</subfield><subfield code="z">South Africa</subfield><subfield code="z">Transvaal</subfield><subfield code="x">Social life and customs.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Ethnology</subfield><subfield code="z">South Africa</subfield><subfield code="z">Transvaal.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Oral tradition</subfield><subfield code="z">South Africa</subfield><subfield code="z">Transvaal.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Northern Sotho language</subfield><subfield code="v">Texts.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Missions, German</subfield><subfield code="z">South Africa.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic books.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hoffmann, C.</subfield><subfield code="q">(Carl),</subfield><subfield code="d">1868-1962,</subfield><subfield code="e">compiler,</subfield><subfield code="e">translator.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Joubert, Annekie,</subfield><subfield code="d">1961-</subfield><subfield code="e">editor,</subfield><subfield code="e">contributor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Grobler, G. M. M.,</subfield><subfield code="e">contributor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kosch, I. M.,</subfield><subfield code="e">contributor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kriel, Lize,</subfield><subfield code="e">contributor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ringelmann, Klaudia,</subfield><subfield code="e">translator.</subfield></datafield><datafield tag="797" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">ProQuest (Firm)</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=2076198</subfield><subfield code="z">Click to View</subfield></datafield></record></collection>